Scènes met een grafisch karakter Terugkijkend op A Servian Film en een censuursaga

TIEN JAAR geleden, op 26 augustus 2010, kondigde de British Board of Film Classification (BBFC) een van de meest ernstige censuur in meer dan een decennium. Na het beoordelen van “A Servian Film”, het regiedebuut van Srdjan Spasojevic, een in Servië geboren filmmaker, verklaarde de BBFC dat de film 49 afzonderlijke delen nodig zou hebben – in totaal drie minuten en 48 seconden – voordat ze zouden kunnen overwegen om het te verlenen. een certificaat van 18 jaar. De film volgt een gepensioneerde pornoster (gespeeld door Srdjan Todorovic) die weer aan het werk gaat in wat hij denkt dat een arthouse-film is. De regisseur maakt in feite een snuiftabakfilm en vraagt hem een serie van extreem gewelddadige handelingen, waaronder seksueel misbruik van een baby.

Zelfs vóór de uitspraak van de BBFC had “A Servian Film” opmerkelijk veel publiciteit gekregen. Vanwege de vertoning op Frightfest, een horrorfilmfestival in Londen, ontving de Westminster Council een aantal klachten over de voorgestelde vertoning. De gemeente heeft het onregelmatige besluit genomen om de screening toe te staan op voorwaarde dat deze eerst door de BBFC wordt geclassificeerd. De kwestie van censuur werd een gespreksonderwerp in Groot-Brittannië, en bezoekers van het Frightfest van dat jaar waren klaar om een van de meest gewaagde films in de geschiedenis van het festival te zien. Maar de organisatoren zouden geen genoegen nemen met de bezuinigingen van de BBFC. “Frightfest heeft besloten om A Servian Film niet in een zwaar geknipte versie te vertonen, omdat we, als festival met een wereldwijde integriteit, vinden dat een film van deze aard in zijn geheel moet worden vertoond volgens de bedoeling van de regisseur”, aldus de co-regisseur, Ian Jones.

Terwijl de film de grenzen van critici en publiek testte – met afbeeldingen van gruwelijk seksueel geweld waardoor 120 Days of Sodom eruit zou zien 101 Dalmatiërs ”- het vestigde ook de aandacht op de culturele smaak en beperkingen van individuele landen. Denemarken en Zweden classificeerden de film als een 15; in Frankrijk en Brazilië kreeg de onversneden versie een 18-certificaat. Veel landen, waaronder Spanje, Maleisië en Noorwegen reageerde met een regelrecht verbod. De film is nog steeds verboden in onder meer Australië, Nieuw-Zeeland en Duitsland en heeft een soort cultstatus verdiend.

“Hadden we vermoed dat er iets zou gebeuren? Ja. Maar nooit in het bereik dat het deed, ”zegt de heer Spasojevic. “Duitsland heeft de film en het materiaal vernietigd. Vele anderen in de vrije wereld hebben de deal geannuleerd en materiaal vernietigd in verschillende stadia van de postproductie. Festivaldirecteuren en programmeurs werden vervolgd voor het vertonen van de film. Gewone mensen werden vervolgd voor het bezitten van de film. ” De heer Spasojevic voelt nog steeds verwarring over de censuur van zijn film en merkt op dat het merendeel van de bezuinigingen niet betrekking had op de gewelddaden, maar op de schoten ernaast.

Op vrijwel dezelfde manier als “The Texas Chainsaw Massacre “(1974) peilde de sombere stemming in Amerika na de oorlog in Vietnam, met” A Servian Film “probeerde de heer Spasojevic een hyperseksuele, hypermannelijke visie op de Servische identiteit onder het bewind van Slobodan Milosevic naar een internationaal publiek te brengen. een digitale camera door Belgrado, met een soundtrack van verontrustende technomuziek, bedoelde de regisseur dat zijn film een allegorie zou zijn van Servië uit het Milosevic-tijdperk. In 2010 noemde hij zijn film een dagboek van onze eigen molestering door de Servische regering. Het gaat over de monolithische kracht van leiders die je hypnotiseren om dingen te doen die je niet wilt. ”

Toen classificatieborden over de hele wereld de film beoordeelden, letten ze op dit politieke thema; distributeurs (zoals ze moeten) beoordeelden de geschiktheid van de film binnen de context van hun eigen nationale waarden. Als gevolg hiervan is het publiek A Servian Film grotendeels gaan begrijpen als het werk van een sadist, niet van een politieke satiricus. Mark Kermode, een Britse filmcriticus, zei dat als het op de een of andere manier een allegorie is van de Servische familie en de Servische politiek dan gaat de allegorie verloren te midden van de steeds dommer wordende spetters. ” Karina Longworth schreef in The Village Voice en zei dat de film “een hartstochtelijk argument is tegen een onbegrensde verkenning van extreme menselijke seksualiteit en geweld”, en voegde eraan toe dat het commentaar op de Servische samenleving na Milosevic slechts “misleidende lippendienst” is. .

De carrière van de heer Spasojevic heeft sindsdien geleden. “Hij woonde een aantal jaren in Los Angeles, maar het was moeilijk om hier aan het werk te gaan vanwege de inhoud van A Servian Film,” Stephen Biro, een goede vriend van de heer Spasojevic en een regisseur van een aanstaande documentaire over de film, zegt. “De studios waren verheugd hem aan boord van een project te hebben, maar als de financiers zouden ontdekken dat hij A Serbian Film had gemaakt, zou het project niet uitkomen.” Maar de heer Spasojevic blijft hopen dat de film uiteindelijk zal worden omarmd zoals hij het bedoeld heeft.”Als het tijd is dat‘ A Servian Film ’vrij is van zijn ketens”, zegt hij, “zal een ander kunstwerk in plaats daarvan worden verboden. Dat is gewoon de manier waarop het gaat. “

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *