De twee kommas die je hebt, staan correct tussen haakjes tussen haakjes (“omdat er geen kwalificaties waren voor het type van het werk of het bedrag van het loon “). Maar hun aanwezigheid, hoewel niet ongrammaticaal, zorgt voor verwarring. We kunnen die zin en de kommas verwijderen om het volgende te krijgen:
Zwarte veteranen hadden moeite om het trainingsgedeelte van zijn GI-factuur te gebruiken en zouden daarom vinden vreselijke werkomstandigheden en zouden tegen het einde niet voldoende worden opgeleid.
Met deze trim is de structuur een beetje duidelijker. Nu kunnen we de zin als volgt diagrammen.
Aangezien beide gevallen van “en” werkwoordzinnen koppelen, geen onafhankelijke clausules, is het correct dat er geen kommas voor staan. Dit is echter een vreselijk onhandige bewoording – en dat is zonder die zin tussen haakjes weer toe te voegen. Ik ben het met de andere commentator eens dat dit in twee zinnen moet worden opgesplitst. Misschien als volgt:
Zwarte veteranen hadden moeite om gebruik te maken van het gedeelte over on-the-job-training van Roosevelts GI Bill, aangezien er geen bepalingen waren voor het soort werk of de hoogte van het loon. Ze zouden daarom vreselijke werkomstandigheden vinden en geen adequate training krijgen.
TL; DR het is niet onjuist, maar de stijl kan beter.