I Carry Your Heart With Me, over het gedicht door EE Cummings

Het gedicht, “I carry your heart with me,” van EE Cummings is een favoriet liefdesgedicht en een favoriete selectie op bruiloften voor vele jaren. Het gedicht heeft hernieuwde belangstelling gekregen sinds het in de film “In Her Shoes” te zien was. Het wordt met een verwoestend effect gebruikt in de climax huwelijksscène van de film en opnieuw om de film af te sluiten.

Over de dichter – EE Cummings
EE Cummings werd geboren als Edward Estlin Cummings in 1894 in Cambridge, Massachusetts . Hij stierf in 1962 in North Conway, NH. Cummings behaalde in 1915 een BA-graad aan Harvard en leverde dat jaar de Commencement Address, getiteld “The New Art”. Een jaar later behaalde hij een MA-graad voor Engelse en klassieke studies, ook van Harvard.

Cummings sloot zich tijdens de Eerste Wereldoorlog aan bij een ambulancekorps bij het Amerikaanse Rode Kruis in Frankrijk. De Fransen hielden hem gevangen op verdenking van ontrouw, een valse beschuldiging die Cummings drie maanden in de gevangenis bracht. schreef de roman, The Enormous Room, over zijn ervaring. Veel van Cummings geschriften hebben een anti-oorlogsboodschap.

Cummings was een beeldend kunstenaar, toneelschrijver en romanschrijver. Hij studeerde kunst in Parijs na de Eerste Wereldoorlog en nam een kubistische stijl aan in zijn kunstwerken. Hij beschouwde zichzelf zowel als schilder als dichter, en bracht een groot deel van de dag door met schilderen en een groot deel van de nacht met schrijven. Cummings had vooral bewondering voor de kunstwerken van Pablo Picasso. Cummings begrip van presentatie kan worden gezien in zijn gebruik van typografie om een beeld te schilderen met woorden in sommige van zijn gedichten.

Tijdens zijn leven schreef Cummings meer dan 900 gedichten, twee romans, vier toneelstukken en had minstens een half dozijn vertoningen van zijn kunstwerken. In tegenstelling tot wat algemeen wordt aangenomen, heeft Cummings zijn naam nooit gelegaliseerd als ee cummings. Zijn naam moet in hoofdletters worden geschreven.
Over het gedicht – Ik draag je hart met mij
E. E. Cummings poëziestijl is uniek en zeer visueel. Zijn typografische onafhankelijkheid was een experiment in interpunctie, spelling en het overtreden van regels. Zijn stijl dwingt een bepaald ritme in het gedicht wanneer het hardop wordt voorgelezen. Zijn taalgebruik is eenvoudig en zijn gedichten worden leuk en speels.

Cummings gedicht, ik draag je hart met mij , gaat over diepe, diepe liefde, het soort dat de sterren uit elkaar kan houden en dat kan overstijgen de ziel of de geest. Het gedicht is gemakkelijk te lezen, gemakkelijk te spreken en gemakkelijk te begrijpen door mensen van alle leeftijden. Het gedicht zou bijna een sonnet kunnen worden genoemd. Het heeft bijna het juiste aantal regels in bijna de juiste combinatie. Maar, typisch voor een Cummings-gedicht, het gaat zijn eigen richting en doet dat met veel effect.

Het gedicht vormt een uitstekend liefdeslied wanneer het op muziek wordt gezet. De uitstekende gitarist, Michael Hedges, heeft ingesteld: “i carry your hart “op muziek op zijn” Taproot “album. Hedges zingt zelf de hoofdrol, maar de achtergrondzang wordt gezongen door David Crosby en Graham Nash. Meer dan 168 van Cummings” originele gedichten zijn op muziek gezet. Geniet van de woorden en de gevoelens van dit beroemde gedicht.
The Poem – I Carry Your Heart With Me

ik draag je hart met mij (ik draag het in mijn hart)
ik ben het nooit zonder dat (waar ik ook ga, ga je, mijn liefste; en wat alleen door mij wordt gedaan, is jouw werk, mijn liefste)

ik vrees geen lot (want jij bent mijn lot, mijn liefste)
ik wil geen wereld (want mooi ben jij mijn wereld, mijn ware)
en jij bent wat een maan altijd heeft betekend
en wat een zon altijd zal zingen ben jij hier, is het diepste geheim dat niemand kent ( hier is de wortel van de wortel en de knop van de knop en de lucht van de lucht van een boom die leven wordt genoemd; die hoger wordt dan de ziel kan hopen of de geest kan verbergen)
en dit is het wonder dat de sterren uit elkaar

ik draag je hart (ik draag het in mijn hart)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *