De oorsprong van het woord “haole”


Volgens historici gaat de oorsprong van het woord “haole” vooraf aan de aankomst van kapitein James Cook in de Hawaiiaanse archipel, in 1778.

Hoewel het tegenwoordig voornamelijk als een pejoratief woord wordt beschouwd, is het niet altijd zo geweest.

In het verleden had het eenvoudige beschrijvende betekenissen en werd het zelfs gebruikt om de kinderen van de Europese immigranten die arriveerden te identificeren in Hawaï in het begin van de jaren 1820.

De Portugezen waren waarschijnlijk de eerste haoles van het Oude Continent die op Hawaiiaanse bodem stapten. De meesten verlieten het eiland Madeira op zoek naar een beter leven en brachten hun gezin uiteindelijk groot op de eilanden van de Stille Oceaan.

Ze begonnen te werken op de suikerplantages, maar bereikten langzaam en gestaag de top van de sociale hiërarchie.

In 1906 bracht Thomas Edison “Hawaiian Islands” uit, een stille, zwart-witfilm die het leven in Hawaï in het begin van de 20e eeuw weergeeft, en waarin hardwerkende suikerrietarbeiders te zien zijn .

De negatieve kant van het woord “haole” is in feite een evolutie van het concept van “malihini” – wat “nieuwkomer” betekent – voor de mensen van Kaukasische afkomst en de protestantse missionarissen van het vasteland van Amerika die nieuwe culturele waarden en strikte regels op de eilanden.

Twee theorieën en één gezang

De precieze etymologie van het woord “haole” is altijd verwarrend en misleidend geweest .

Aanvankelijk dacht men dat hāole – wat geen adem betekent – een manier was om buitenlanders te identificeren die zelden de Poly nesische begroeting van elkaars adem inademen en delen.

Er is ook een stelling dat het woord haole bedoeld was om een dief, dief of iemand te beschrijven die je niet zou moeten vertrouwen.

Nieuwe bevindingen onthulden echter dat beide theorieën onjuist waren.

In feite werd het vroegste gebruik van het woord “haole” in de Hawaiiaanse taal gevonden in een gezang ter ere van koning Kuali ” i van Oahu en gaat vooraf aan de Europese invloed op de archipel.

De auteur van het pre-17e-eeuwse gezang beschrijft het legendarische en denkbeeldige eiland Kahiki als het eiland van geen volk, behalve één soort – een buitenlandse soort (hij haole). “

” Ik denk dat een van de redenen waarom de missionarissen “haole” werden genoemd, te maken heeft met historische en mythologische verwijzingen die de term associëren met degenen die een vreemde taal spreken, “merkt Adam Keawe Manalo-Camp, een inheems Hawaiiaans historicus, op in zijn blog.

” Inheemse Hawaiianen hebben de term “haole” niet “omgezet in een negatieve raciale smet. Het waren eigenlijk de afstammelingen van Amerikaanse missionarissen die het woord voor het eerst begonnen om te zetten in een pejoratieve term vanwege de politiek. “

Manalo-Camp gelooft dat” het concept van “ras” zoals we het vandaag kennen niet bestond 200 jaar geleden in het Hawaiiaanse wereldbeeld. “

Haoles, ga naar huis!

Tegenwoordig heeft de uitdrukking” haole “een dubbele toepassing. Het wordt door Hawaiianen gebruikt om een buitenlander, maar ook als straattaal of racistische term die wordt geroepen om toeristen en buitenlanders in het algemeen te intimideren.

Zelfs het woordenboek van Google vertelt ons dat het woord haole een denigrerende term is die door autochtone Hawaiianen wordt gebruikt om een buitenlandse blanke of niet-Polynesische persoon.

De uitdrukking “haoles, ga naar huis!” spreekt voor zich, en is vaak te horen in enkele van de drukste surfstranden van Hawaï, waar de lokale bevolking haar regels oplegt.

Bekijk enkele interessante en merkwaardige feiten over Hawaï.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *