Op wolk negen
- Weer
- Emoties
- Cijfers
- De natuurlijke wereld
Wat is de betekenis van de uitdrukking “Op wolk negen”?
“Op wolk negen” zijn, betekent in een staat van zalig geluk zijn.
Wat is de oorsprong van de uitdrukking “On cloud nine”?
Wanneer een frase een getal bevat, zoals de hele negen meter, bij zessen en zevens enz., Richten pogingen om de afleiding ervan te vinden zich meestal op de betekenis van het getal. “On cloud nine” is geen uitzondering.
Een veel gehoorde verklaring is dat de uitdrukking is ontstaan als een van de classificaties van cloud die in de jaren vijftig werden gedefinieerd door het US Weather Bureau, waarin “Cloud Nine” geeft het donzige cumulonimbus-type aan dat als zo aantrekkelijk wordt beschouwd.
Een andere verklaring is dat de uitdrukking is afgeleid van het boeddhisme en dat Cloud Nine een van de fasen is van de voortgang naar verlichting van een Bodhisattva (een die bestemd is om een Boeddha).
Geen van deze verklaringen klopt. Om te beginnen hebben zowel de wolkenclassificaties als de boeddhistische stadia tot verlichting tien niveaus.
De voorlaatste fase van een van beide noemen is vergelijkbaar met het toeschrijven van de bron van de hele negen meter aan Amerikanen. Voetbal, waar het tien meter in plaats van negen is, is een belangrijke maatstaf. Ook het feit dat negen verre van het enige aantal is dat in verband is gebracht met wolken, pleit tegen die oorsprong. Vroege voorbeelden van wolk-uitdrukkingen zijn onder meer wolken zeven, acht, negen en zelfs negenendertig.
Het lijkt erop dat het de wolken zelf zijn, in plaats van het aantal, dat in de gedachten van die wie heeft deze zin bedacht. De beeldspraak was oorspronkelijk van een “wolkenkoekoekland” of “hoofd in de wolken” dromerigheid, veroorzaakt door bedwelming of inspiratie, in plaats van het “idyllische geluk” dat we nu associëren met de uitdrukking. De vroege verwijzingen komen allemaal uit het midden van de 20e eeuw in de VS en de vroegste die ik “heb gevonden, bevindt zich in de directory van Albin Pollock” met jargon, The Underworld Speaks, 1935:
“Wolk acht, verward vanwege het drinken van te veel sterke drank.”
“Wolk negen” komt wat later, bijvoorbeeld in The Oxnard Press-Courier, augustus 1946:
“Ik denk dat hij aan alles heeft gedacht, tenzij de autoriteiten hem iets nieuws uit de lucht halen.”
Rond dezelfde periode vinden we wolken zeven en negenendertig, respectievelijk in The San Mateo Times, april 1952 en Rosss Hustlers, 1956:
“Mantovani” s vaardige gebruik van rieten en snaren zet deze disc op Cloud Seven. “
“Dat spul is ver boven Cloud Thirty-nine.”
De vroege favoriet was “cloud zeven” en veel van de oudste citaten gebruiken die vorm, zoals in dit stuk uit The Dictionary of American Slang, 1960, de eerste gedrukte definitie van de term
” Cloud Seven – helemaal gelukkig, perfect tevreden; in een euforische toestand. “
Deze vroege voorkeur voor zeven, aangezien het aanzienlijke aantal mogelijk is beïnvloed door de bestaande uitdrukking” zevende hemel “.
Sinds de jaren tachtig is ‘cloud nine’ overheersend. Dat is waarschijnlijk beïnvloed door het gebruik van ‘cloud nine’ in populaire muziek – George Harrison nam de term over als de titel van zijn album uit 1987 en, meer met name het gelijknamige album “psychedelic soul” van The Temptations uit 1969.
Omdat de taalhype is wat het is, horen we nu mensen hun geluk uiten met de inflatoire “cloud tien”, die ons terug naar de cumulonimbus / boeddhistische theorieën. Achtste hemel iemand?
Zie andere zinnen die in de VS zijn bedacht.