En partisipp (participio) er en verbal form som kan fungere som et adjektiv eller som en del av en perfekt tid når den brukes sammen med verbet haber.
Spansk har ganske mange verb med uregelmessige partisipp. La oss ta en titt på hvordan vi kan danne dem!
Former med aksent fra fortiden
Hvis en -er eller -ir verbstamme ender i en vokal, så blir partisipp skrevet med en aksent over i.
Her er noen eksempler på tidligere partisipp med et aksentert i.
Infinitiv | Verbstamme | Spansk fortidsdeltagelse | Engelsk fortidsdeltagelse |
---|---|---|---|
atraer
|
atra- |
atraído
|
tiltrukket |
caer
|
ca- |
caído
|
fallen |
creer
|
cre- |
creído
|
trodde |
leer
|
le- |
leído
|
les |
oír
|
o- |
oído
|
hørt |
poser
|
posere- |
poseído
|
besatt |
reír
|
re- |
reído
|
lo |
sonreír
|
sonre- |
sonreído
|
smilte |
traer
|
tra- |
traído
|
brakt |
Unntaksvarsel !
Jeg i fortidsleddene til verb som ender på -uir er ikke aksentert.
For eksempel er verbet fluirs (å flyte) fortidspartisipp fluido, og partisipp av verbet destruir (å ødelegge) er destruido.
Uregelmessige fortidspartnere
Vanlige uregelmessige tidligere partisipp inkluderer de i bord nedenfor.
Infinitive | Spansk fortidsdeltakelse | Engelsk tidligere partisipp |
---|---|---|
abrir
|
abierto
|
åpnet |
morir
|
muerto
|
død |
absolver
|
absuelto
|
fritatt |
poner
|
puesto
|
put |
cubrir
|
cubierto
|
dekket |
decir
|
dicho
|
sa |
romper
|
roto
|
ødelagt |
escribir
|
escrito
|
w ritten |
resolver
|
resuelto
|
løst |
tilfredsstiller
|
satisfecho
|
fornøyd |
hacer
|
hecho
|
gjort / laget |
ver
|
visto
|
sett |
volver
|
vuelto
|
returnerte |
Mange av verbene i tabellen ovenfor kan brukes med prefikser å danne andre verb med uregelmessige partisipp.
Base Verb | Verb + prefiks | Spansk partisipp | Engelsk partisipp |
---|---|---|---|
cubrir |
descubrir
|
descubierto
|
oppdaget |
volver |
revolver
|
revuelto
|
kryptert |
volver |
devolver
|
devuelto
|
returnerte |
volver |
desenvolver
|
desenvuelto
|
utpakket |
hacer |
deshacer
|
deshecho
|
angre |
hacer |
rehacer
|
rehecho
|
redone |
Pastisipp eller adjektiv?
Tidligere hadde mange verb på spansk to partisippformer: en vanlig form og en uregelmessig form. I dag blir de uregelmessige formene ikke lenger betraktet som partisipp, men bare adjektiver.
Noen få eksempler på disse vanskelige parene er vist i tabellen nedenfor. Husk at bare skjemaene i «Past participle» -kolonnen i tabellen nedenfor kan brukes i sammensatte tider, slik som den nåværende perfekte.
Infinitive | Adjektiv | Past participle |
---|---|---|
atender
|
atento
|
atendido
|
bendecir
|
bendito
|
bendecido
|
confundir
|
confuso
|
confundido
|
corromper
|
corrupto
|
corrompido
|
despertar
|
despierto
|
despertado
|
maldecir
|
maldito
|
maldecido
|
poseer
|
poseso
|
poseído
|
presumir
|
presunto
|
presumido
|
suspender
|
suspenso
|
suspendido
|
Det første eksemplet nedenfor viser fortidens partisipp av despertar som brukes i den nåværende perfekte, mens det andre eksemplet viser en adjektivform relatert til despertar.
I følge Real Academia Española har bare tre verb to akseptable partisippformer, som begge kan brukes i perfekte tid.
Verb | Past participle 1 | Past participle 2 |
---|---|---|
imprimir |
imprimido |
impreso |
freír |
freído |
frito |
proveer |
proveído |
provisto |
Partisipp av verbet beskriver (å beskrive) er beskrevet i noen deler av den spansktalende verdenen. I andre deler, som Argentina og Uruguay, er det beskrivende.