Prenuptial Agreement Prøveform og 5 feil å unngå

Prenuptialavtaler legger ikke bare ut den økonomiske planen for ekteskapet ditt i juridiske termer – de innebærer også ærlig kommunikasjon om forholdet og fremtiden din. Derfor har vi konsultert Sandra L. Schpoont, familie- og ekteskapsrettsadvokat og partner i Schpoont & Cavallo LLP, og Robert Wallack, skilsmisseadvokat for kjendiser og grunnlegger av The Wallack Firm, som spesialiserer seg i ekteskaps- og familierettslige saker, for å hjelpe til med å bryte ned et eksempel på en sjargong for før ekteskap og fortelle oss de fem største feilene par gjør. Men før vi hopper inn, hva er egentlig en prenup?

«En prenup er en avtale som er inngått av et fremtidig ektepar som legger opp visse økonomiske forpliktelser og vilkår som partene vil overholde i løpet av ekteskap og i tilfelle en skilsmisse, sier Wallack.

Høres ganske strengt ut, og ærlig talt litt skummelt, ikke sant? Det trenger ikke å være – hvis du kan unngå feilene nedenfor.

Feil 1: Du snakker ikke om det fordi det ikke er romantisk (for ikke å nevne, det er vanskelig) .

Føler ikke at du må tåe rundt ideen om en oppstart bare fordi det ikke er så morsomt som å diskutere den europeiske bryllupsreisen. Lenge etter at bryllupet ditt er over og store livshendelser har skjedd, kan du angre på at du ikke snakket om det tidligere.

«Mange mennesker liker ikke å snakke om oppvekster, «Wallack sier.» De føler at det ikke er romantisk, så de er redde for å ha samtalen. Men en stor feil er å ikke ha samtalen tidlig nok. Det skal snakkes tidlig og ofte. Dette er ikke et spørsmål du vil ha å gjøre med på terskelen til bryllupet ditt. «Han anbefaler også å få signert oppmøtet ditt seks måneder før du gifter deg.

Schpoont legger til at det er viktig å være åpen om økonomien. «Par vil kommunisere om alle slags ting, som religion og barn, så det er viktig å også diskutere hvordan de vil håndtere økonomi under ekteskapet,» sier hun. «Ærlig talt er de som jeg ser trener best. mennesker som kommuniserer. Prenups er ikke romantiske, men det er en veldig viktig diskusjon å ha. Det er smart med pengene dine. Beskytt deg selv. «

Feil 2: Du har samme advokat.

Dette kan høres ut som en merkelig, men den grunnleggende ideen bak dette tipset er at du vil sørge for at begge parter føler seg så komfortable som mulig med prenup-parameterne. Hvis du har samme advokat, kan det være vanskelig å oppnå.

«Målet bør være å ha en avtale som er rimelig, rettferdig og håndhevbar for begge parter,» sier Wallack.

Feil 3: Du lar følelsene komme i veien å forhandle.

Hvis du blir lei deg mens du diskuterer, kan du ta noen uker på å kommunisere og tenke klart over hva som er best for deg og partneren din. Å gå til en rådgiver før ekteskapet kan også hjelpe deg med problemer du har om opptaket og andre saker før bryllup, som barn, religion og familie.

«Bare som et romantisk partnerskap, er et ekteskap et økonomisk partnerskap, «sier Wallack.» En ekteskapsaftale er en forretningstransaksjon i ekteskapet ditt, så akkurat som enhver annen økonomisk diskusjon, prøv å legge følelsene dine til side og tenk klart. «

Feil 4: Du kommer raskt til enighet bare for å avslutte diskusjonen.

Hvis du ikke er komfortabel med å signere en oppstart av en eller annen grunn, vil du ikke. Du vil ikke gjøre det noe du vet at du vil angre på senere. Du bør ikke godta det bare for å avslutte en ubehagelig diskusjon, eller fordi foreldrene dine eller partneren din vil at du skal. Det vil sannsynligvis føre til større problemer på veien, og du bør ta et valg du begge er 100 prosent komfortable med.

Feil 5: Du fortsetter å tenke på forhåndsopptaket etter at det er signert.

Etter nøye omtanke og kommunikasjon med partneren din, signer du prenup og fortsett med livet ditt.

«Etter at de har signert forhåndsopptaket, ber jeg alltid kundene mine om å legge den i en skuff og glemme det,» sier Wallack. «Fokuser på lykken i ditt engasjement og ekteskap, og håper du aldri trenger å åpne skuffen. «

Hva er noen juridiske begreper jeg kan forvente i en oppstart?

Juridisk sjargong kan være vanskelig å navigere, så her er fem setninger som kan hjelpe deg med å forstå bedre prenups.

Separate eiendeler og forpliktelser: Det du tar med i ekteskapet, ikke det du skaffer deg under ekteskapet (det er ekteskapelig eiendom, nedenfor).

Operativ hendelse , separasjonshendelse eller avslutning: Den utløsende hendelsen som setter prenup-vilkårene i verk – vanligvis innlevering av skilsmisse, flytting eller sending av en intensjon om skilsmisse.

Ekteskapelig eiendom: Eiendom som er opptjent elleranskaffet under ekteskapet.

Separat eiendom: Eiendom som tilhører en av partene før ekteskapet eller etter skilsmissen.

Ekteskapsstøtte eller vedlikehold: Når den ene parten gir økonomisk støtte til den andre etter en skilsmisse. Hvis en ektefelle ga opp karrieren for å bli hjemme og ta seg av et barn, ville ektefellens støtte bety at han eller hun ikke umiddelbart måtte komme inn i arbeidsstyrken.

Solnedgangsklausul: En klausul i en forberedelse som sier når avtalen ikke lenger er gyldig. Eller den kan definere hvor mye en ektefelle vil motta, avhengig av hvor mange år de har vært gift. Hvis paret har barn, kan ektefellen motta mer penger. (Husk at Sex and the City-episoden der Charlotte og Treys forhenvendelse uttalte at Charlotte ville motta mer penger hvis hun hadde en gutt enn om hun hadde en jente? Det var helt en solnedgangsklausul.)

Hva ser det ut som et prøveskjema for en ekteskapsavtale?

Nedenfor kan du se et eksemplar for en ekteskapsavtale for New York som Schpoont ga oss. Det inkluderer ikke alle hensyn og klausuler (siden de er avhengig av hvert par unike situasjoner), men det er et utgangspunkt for hvordan en grunnleggende opptreden ser ut. Og siden hver stat har forskjellige lover angående skilsmisse, anbefaler vi at du konsulterer en advokat i staten for din spesifikke prosedyre.

A G R E E M E N T:

W I T N E S E T H:

DETTE, et ekteskap er tenkt av W og A; og

SOM TILTAK at partene ønsker å definere og bestemme deres respektive rettigheter og forpliktelser med hensyn til hans eller hennes egen eiendom og i den andres eiendom i tilfelle oppløsningen av ekteskapet deres, uavhengig av om de eiendomsrett skal styres av lovene i staten New York eller andre innenlandske eller utenlandske jurisdiksjoner; og.

SOM KOMMER at partene, i den utstrekning som er beskrevet heri, ønsker å gi fra seg alle rettigheter som en av dem kan ha i den andres separate eiendom som spesifikt angitt og definert her, enten ervervet forut for eller etter ekteskapet, og

HVORFOR partene her har hatt muligheten til å bli gitt fullstendig, separat og uavhengig informasjon om og informert om deres respektive juridiske rettigheter, rettsmidler, privilegier og forpliktelser som ikke gjelder for denne avtalen, vil oppstå ut av ekteskapsforholdet eller på annen måte, ved råd etter eget valg og valg, og

DETTE, at partene hver garanterer og representerer for hverandre at de og hver av dem, forstår alle vilkårene , pakter, betingelser, bestemmelser og forpliktelser som påhviler hver av dem i henhold til denne avtalen som skal utføres eller overveies av hver av dem nedenfor, og hver mener det samme er rettferdig, rettferdig, rimelig og til deres respektive beste interesser.

N OW, derfor, i betraktning av premissene og paktene, løftene og frafallene heri, er partene gjensidig enige om følgende:

  • ARTIKEL I

KONTINGENT AVTALE

Denne avtalen er betinget av at partene overveier ekteskap. I tilfelle ekteskapet ikke inntreffer, skal denne avtalen være ugyldig og uten kraft eller virkning.

  • ARTIKKEL II

PREAMBLE

Partene er enige om at innledningen er innlemmet her ved referanse med samme kraft og virkning som om fullstendig angitt her i lengden.

ARTIKKEL III

SEPARAT EIENDOM

A. Følgende skal utgjøre partene «Separat eiendom:

  • 1. Eiendommen oppført i liste A som As eiendom og på liste B som Ws eiendom, hvilke tidsplaner er vedlagt her og laget del herav.

  • 2. All eiendom definert som Separat eiendom i henhold til Domestic Relations Law of the State of New York, § 236 (B) (1) (d), inkludert eiendom ervervet før ekteskapet eller ved legat, planlegging, avstamning eller gaver fra tredjeparter eller gaver mellom ekteskapene.
  • 3. Erstatning (skader) for personskade, uavhengig av når og hvor lidd, inkludert for smerte og lidelse, funksjonshemming, vansirelse, tapt lønn og opptjeningskapasitet, og straffeskader.
  • 4. Eiendom ervervet etter en avslutningsbegivenhet som definert i artikkel V heri.
  • 5. All eiendom kjøpt med eller byttet mot Separat Eiendom skal forbli Separat Eiendom.
  • 6. Takknemligheten i verdi kommer inntekt og fortjeneste d fra Separat Eiendom, enten ved salg, bytte, investering, reinvestering eller på annen måte skal være og forbli Separat Eiendom uavhengig av den «aktive» eller «passive» naturen til Separat Eiendom og uansett eller noe direkte eller indirekte bidrag eller innsats fra den andre parten til vedlikehold eller takknemlighet for nevnte separate eiendom.Felles bruk av separat eiendom eller bruk av ekteskapelig eiendom for å opprettholde separat eiendom skal ikke gi opphav til felleseie av slik separat eiendom eller konvertere den til ekteskapelig eiendom med mindre slik eiendom er plassert i fellesnavn eller partene er enige i en skriftlig henrettelse med den samme formalitet som denne avtalen. Separat eiendom som brukes til å erverve felleseie eiendom, vil bli returnert og kreditert til parten eller partene som bidro til kjøpet av den felleseide eiendommen, ved salg av eiendommen eller ved forekomst av en avslutningsbegivenhet som definert nedenfor. / li>
  • 6.1 Med hensyn til lokaler ________________, hvilken leilighet som er en separat eiendom, er partene enige om at dersom leilighet ____ selges og en ny leilighet kjøpes og eiendommen tas i A «Navnet alene, eller med W i fellesskap eller med en hvilken som helst annen person eller person (» Nytt hjem «), Nytt hjem, sammen med forbedringer, skal være A s separate eiendom. Deretter, hvis Nytt hjem selges og partene kjøper et påfølgende hjem (leilighet eller hus) og bruke inntektene fra salget av New Home til å kjøpe andre fremtidige boliger der eiendommen er samlet i fellesnavn eller som leietakere i sin helhet, ved en «Termination Event», skal A ha rett til retur av inntektene fra salg av New Home, minus eventuell monetær y bidrag fra W. Forskjellen mellom inntektene ved salg av den senere ervervede leiligheten eller boligen og av New Home, hvis noen, skal deles femti (50%) prosent til W og femti (50%) prosent til A.

  • 7. Alle pensjonskontoer, inkludert, men ikke begrenset til, pensjoner, 401 (k) og IRA-kontoer, bare i den grad verdien i slike kontoer innhentet før ekteskapet («Pre-Marriage Value») og den påfølgende økningen i verdi, hvis noen, av slik verdi før ekteskapet på grunn av passive markedskrefter.
  • 8. Hvis partene er sammen om en av sine egne eiendeler, skal ikke denne egenskapen bli ekteskapelig eiendom med mindre partene skriftlig er enige om at det blir ekteskapelig eiendom, eller de plasserer den sammenlagte eiendommen i fellesnavn eller på en felles konto.
  • 9. Partene er enige om at deres separate eiendom under ingen omstendigheter skal betraktes som ekteskapelig eiendom eller felleseiendom eller kvasi-fellesskaps eiendom eller på annen måte være underlagt noe krav eller rett fra den andre i tilfelle en avslutningsbegivenhet heri, men skal forbli partene » Separat eiendom, til tross for noen motstridende bestemmelse i loven i enhver jurisdiksjon. Hver av dem skal eie, ha og fritt disponere sin separate eiendom, uansett hvor den befinner seg og om den nå eies av ham eller henne eller senere kan erverves av ham eller henne, fri fra alle andres rettigheter i henhold til lovene i enhver jurisdiksjon. Hver av dem fraskriver seg, fraskriver seg og frigjør alle rettigheter som han eller hun har i henhold til lovene i enhver jurisdiksjon i og til den andre » s Separat eiendom i tilfelle en avslutningsbegivenhet, inkludert, uten begrensning, rettigheter til ekteskapelig eiendom, rettferdig fordeling, en distribusjonsandel, felleseiendom, kvasi-samfunn erty, eller andre rettigheter, enten de er opptjent, betinget eller tøff.

  • ARTIKKEL IV
  • EIENDOMSEIENDOM
  • A. Følgende skal utgjøre partene «Ekteskapelig eiendom:
  • 1. All eiendom som ervervet under ekteskapet til inntredelsen av en avslutningsbegivenhet som ikke er separat eiendom som beskrevet i artikkel III ovenfor.
  • 2. Med unntak av det som er fastsatt i artikkel III ovenfor, er all eiendom som ervervet av partene etter ekteskapet og før det oppstår en avslutningsbegivenhet, enten eiendommen er, ekte, personlig eller blandet, og hvor som helst.
  • 3. Med mindre annet er angitt heri, er det frivillige bidraget fra Separat Eiendom til å erverve eiendom i fellesnavn med rett til gjenlevende eller som leietakere i sin helhet.
  • 4. All eiendom utpekt av partene som ekteskapelig eiendom i en skriftlig avtale, utført og anerkjent av partene med samme formalitet som nødvendig for å overholde Seksjon 236 (B) (3) i New York State Domestic Relations Law.

  • ARTIKEL V

TE BEGRENSNINGSHENDELSE

A. Oppsigelseshendelse i henhold til denne avtalen er definert som den raskeste hendelsen av følgende hendelser:

  • 1. Datoen da en part gir den andre parten skriftlig varsel om at han eller hun har til hensikt å oppløse ekteskap. Nevnte kunngjøring skal leveres av United States Postal Service med anbefalt eller sertifisert post, retur, kvittering eller forespørsel over natten med bevis på levering derpå.
  • 2. Påbegynnelsen av en handling for skilsmisse, separasjon eller annullering.
  • 3.Gjennomføring av en skriftlig separasjonsavtale, utført i samsvar med § 236) B) (3) i New York State Domestic Relations Law.
  • ARTIKEL VI
  • PARTENES RETTIGHETER PÅ
  • FØRSTE AV EN AVSLUTNINGSHENDELSE

A. I tilfelle en avslutningshendelse:

  • 1. Ekteskapshjemmet skal markedsføres for salg innen ett år fra datoen for opphørshendelsen, og nettoprovenuet av salget skal fordeles i samsvar med vilkårene i denne avtalen. W har rett til å forbli i ekteskapsboligen inntil ett (1) år etter en avslutningsbegivenhet.
  • 2. Hver part skal beholde sin separate eiendom, og den andre parten godtar å ikke gjøre noe krav i eller til slik eiendom. Hver av partene fraskriver seg, frigjør og fraskriver seg (til tross for enhver motsatt bestemmelse i lovgivningen i enhver jurisdiksjon) enhver rett til eller interesse i den annen parts separate eiendom, inkludert, uten begrensning, en rettferdig fordeling, en fordelingsandel eller enhver annen del derav eller renter deri, enten som ekteskapelig eiendom, felleseiendom, kvasi-felleseiendom eller på annen måte.
  • 3. W har rett til vedlikehold i samsvar med § 236) B) (3) i New York State Domestic Relations Law.
  • 4. Med mindre annet er bestemt i denne avtalen, er alle krigseiendommer som definert i artikkel IV i denne avtalen, skal deles mellom partene i samsvar med innenlands lovgivning i staten New York i samsvar med paragraf 236 B. slik den for øyeblikket er konstituert. Datoen for forekomst av en avslutningsbegivenhet, skal for alle formål utgjøre verdsettelsesdatoen. .
  • 5. Hvis, innen tretti (30) dager etter en avslutningsbegivenhet, kan ikke partene bli enige om verdien eller hvordan de skal påvirke distribusjonen av noen eller hele deres ekteskapelige eiendom, da vil hver eiendel i tvisten selges på armlengde til en tredjepart og nettoinntekt fra salget fordelt likt mellom partene. Hvis partene ikke kan bli enige om salgsprisen på eiendommen og / eller salgsmetoden, skal hver part innen seksti (60) dager etter en avslutningsbegivenhet velge en kvalifisert megler eller takstmann. Hver megler eller takstmann skal søke å komme til enighet med den andre om pris og salgsmetode. Hvis de to meglerne eller takstmennene ikke blir enige innen tjue (20) dager etter utnevnelsen, skal de to meglerne eller takstmennene velge en tredje megler eller takstmann som skal selge eiendommen til maksimal pris som er rimelig å oppnå gitt markedsforholdene på salgstidspunktet. . Den tredje meglerenes verdi eller pris vil styre.

  • 6. I tilfelle noen av partene skal dø etter forekomst av en avslutningshendelse, men før innføring av et dekret ved oppløsningen av ekteskapet, skal ekteskapelig eiendom deles mellom den gjenlevende ektefellen og den avdøde ektefellens bo som beskrevet i denne avtalen som om et dekret om oppløsning hadde blitt inngått på datoen for den avdøde ektefellen.
  • ARTIKKEL VII

OPPLYSNINGER OM AKTIVER

Hver part bekrefter at han eller hun har mottatt tilstrekkelig økonomisk opplysning om den annen parts eiendeler fra den andre parten og slik annen parts advokater, at den andre parten tilbød seg å svare fullt ut og direkte på alle spørsmål slik partiet og en slik parts advokater måtte ha angående slik finansiell informasjon, som parten anser slik informasjon og informasjonen som er angitt i skjema A og B som vedlegges denne, som tilstrekkelig avsløring, både i form og substans, og at slik part, etter råd fra en slik parts uavhengige rådgiver, er fullstendig klar over og forstår alle rettigheter som han eller hun overgir eller frigjør i henhold til denne avtalen. Hver part er enig i at i den utstrekning noen eiendeler, inntekter eller forpliktelser ikke er blitt avslørt av noen grunn til noen av dem, vil kunnskap om slike tilleggsaktiva eller forpliktelser ikke være relevant i deres besluttsomhet om å inngå denne avtalen og å være gift, og skal ikke være til hinder for håndheving av denne avtalen eller noen bestemmelse herom fordi deres kunnskap om eiendelene og forpliktelsene som er blitt opplyst er tilstrekkelig grunnlag for denne avtalen.

  • ARTIKEL VIII

GJELDENDE LOV

Partene hertil er enige om at alle spørsmål som oppstår under eller med hensyn til denne avtalen og dens tolkning eller håndhevelse skal styres av de materielle lovene i staten New York ( uten å vurdere eller anvende lovkonfliktene til noen stat). Partene er enige om at New Yorks lov skal regulere tolkningen og håndhevbarheten av denne avtalen uavhengig av hvor partene skal bo fra tid til annen under ekteskapet eller på tidspunktet for oppløsningen.

  • ARTIKKEL IX

FRIVILLIG UTFØRING

Hver part erkjenner at denne avtalen er rettferdig og rettferdig, at den inngås frivillig og at det ikke er et resultat av tvang eller unødig innflytelse. Hver part har lest denne avtalen før den blir utført, forstår den og er fullstendig klar over de rettighetene han eller hun er eller kan gi ut i henhold til vilkårene i denne avtalen.

  • ARTIKEL X

HELE FORSTÅELSEN AV PARTENE

A. Denne avtalen angir hele forståelsen av partene og erstatter alle andre avtaler, skriftlige eller muntlige, mellom partene, inkludert, uten begrensning, alle implisitte eller andre avtaler som oppstår i forbindelse med en periode med samliv. Partene bekrefter at det ikke er inngått avtaler mellom dem før datoen for denne avtalen. Ingen av partene har stolt på noen representasjon fra den andre parten, bortsett fra slike som er spesifikt nevnt i denne avtalen.

B. Hver av partene erkjenner og bekrefter at begge parter deltok aktivt likt i forhandlingene om denne avtalen, og hvis det foreligger uklarheter i denne avtalen, skal den samme ikke konstrueres mot parten hvis advokater utarbeidet det første utkastet til denne avtalen.

C. Ingen av partene skal gjøre noe søknad i eller til noen domstol eller domstol som er uforenlig med bestemmelsene i den, og i tilfelle parternes separasjon eller skilsmisse eller annen oppløsning av partenes ekteskap skal bestemmelsene her innlemmes, men ikke slås sammen i et slikt skilsmissedekret.

  • ARTIKKEL XI

ENDRING ELLER TILBAKEKALLING

Denne avtalen kan ikke endres eller tilbakekalles med unntak av et skriftlig instrument som er signert av begge parter og er anerkjent og bevitnet med de samme formalitetene i denne avtalen, og som uttrykkelig endrer eller tilbakekaller en eller flere eller alle bestemmelsene i denne avtalen.

  • ARTIKEL XII

BINDENDE EFFEKT

Alle bestemmelsene i denne avtalen skal gjelde til fordel for og være bindende for partene og deres respektive arvinger , utstede, pårørende, distribuerer, eksekutører, administratorer, juridiske og personlige representanter, etterfølgere og oppdrag.

  • ARTIKEL XIII

DELVIS UGYLDIGHET

I tilfelle noen vilkår, bestemmelse, paragraf, avsnitt, avsnitt, underavdeling eller del av denne avtalen blir erklært ulovlig, ugyldig eller ikke håndhevbar, skal den ikke påvirker eller svekker de andre vilkårene, bestemmelsene, paragrafene, avsnittene, avsnittene, underavdelingene eller delene av denne avtalen. Læren om skillbarhet skal brukes. Partene har ikke til hensikt, med denne uttalelsen, å antyde ulovlighet, ugyldighet eller uhåndterbarhet av noen betegnelse, bestemmelse, paragraf, avsnitt, avsnitt, underavdeling eller del av denne avtalen.

  • ARTIKEL XIV

YTTERLIGERE DOKUMENTER

Hver av partene uten kostnad for den andre, skal når som helst og fra tid til annen til tider, heretter utføre og levere alle andre instrumenter og forsikringer og utføre handlinger som den andre parten med rimelighet kan be om med det formål å gi full kraft og virkning på bestemmelsen i denne avtalen.

  • ARTIKKEL XV

JURIDISKE AVGIFTER OG UAVHENGIG RÅD

  • 2. A erklærer at han har blitt representert av __________________________ og at han forstår fullstendig sine juridiske rettigheter og forpliktelser. Hver part representerer at han har lest nøye gjennom denne avtalen og forstår dens bestemmelser.
  • 3. A samtykker i at han skal være ansvarlig for advokatkostnadene som påløper i forbindelse med forhandling, forberedelse og gjennomføring av denne avtalen.
  • 4. Hvis en av partene bestrider gyldigheten av denne avtalen eller noen av bestemmelsene i denne, skal den parten være ansvarlig for den rimelige verdien av juridiske tjenester som blir levert på vegne av en av partene på grunn av den andre parten «uten hell bestrider gyldigheten av denne avtalen eller en hvilken som helst bestemmelse derav, enten slike tjenester oppstår som følge av rettssak eller på annen måte, og skal betales av parten uten hell bestrider gyldigheten av denne avtalen eller enhver bestemmelse herom.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *