Et annet uttrykk vi ofte blir bedt om å oversette til japansk, er «happy birthday». Denne siden forklarer alt, enten du skriver det eller sier det.
På japansk skrives «happy birthday» (お) 誕生 日 お め で と ご (ご ざ い ま す). Dette uttales «(o) tanjoubi omedetou (gozaimasu) ”.
Hvis vi bryter ned dette uttrykket:
- » o «er den høflige formen
- » tanjobi «(た ん じ ょ う び) betyr «bursdag»
- «omedeto» betyr «gratulerer»
- «gozaimasu», hvis du vil legge til det også, betyr det «mange»
Så hvis du vil si gratulerer med dagen til en nær japansk venn, kan du bare si «tanjobi omedeto». Men den fulle og mer høflige versjonen vil være «o tanjobi omedeto gozaimasu».
Unge mennesker er mer og mer sannsynlig å si ー ッ ピ ー バ ー ス デ ー lykkelig bazde til hverandre, som høres ut som «happy birthday» på engelsk.
For å spørre hvor gammel noen er, sier du 何 歳 で す か nan sai desu ka ?
For ordens skyld har bursdager blitt feiret i Japan siden rundt 1950. Tidligere ble alle japanske bursdager feiret over det nye året!
Nå er tradi sjonen er lik den i Vesten, og folk har en kake med et lys og synger Happy Birthday (på engelsk). For par er en bursdag en romantisk feiring, litt som julaften.