Den rullede rullen kommer opp på så mange språk. Jeg har hørt det i forskjellige former på tsjekkisk, thai, ungarsk, tagalog og selvfølgelig på spansk, italiensk og portugisisk. Og likevel ser det ut til å være noe som unngår morsmåls engelsktalende.
De lateste av dem vil bare gi opp helt og bruke bullshit-unnskyldningen «du kan ikke lære en gammel hund nye triks.» Du er over 12 år og munnen din er formet som en konkret på å være begrenset til visse lyder for livet – alt håp er tapt !
Andre vil bare stole helt på at engelsk r «er god nok, noe som etter min mening er det verste du kan gjøre.
Jeg har jobbet hardt med aksentene mine. til tider, men det som slår meg umiddelbart når jeg begynner på et hvilket som helst språk (selv i mitt første forsøk på å uttale et uttrykk) er hvordan innfødte er så forbauset over hvordan jeg nesten ikke har noen engelsk aksent! (Til tross for at jeg tydeligvis er utenlandsk) Selv om det er mange faktorer som spiller her, vet jeg at den største uten tvil er at jeg ikke høres ut som en bjeffende hund som noen av mine engelsktalende venner gjør med R-en. p>
Den engelske R er veldig annerledes, så den gir deg bort umiddelbart når du bruker den.
Så jeg vil sette en stopper for dette tullet av engelsktalende som ikke prøver eller til og med sier at de ikke kan. Den gode nyheten er at det er mye enklere enn du tror !! Her er fem tips:
(Merk at her snakker jeg om «Alveolar flap», som i det spanske ordet «caro», ikke den trillede «r» som i Roberto, eller den franske guttural r).
Bruk litt smør
Amerikanske og andre engelsktalende kan bli overrasket over å høre at mange av dem allerede kan produsere en rullet r «lyd !!
Når du sier ordet «smør» raskt, blir «tt» -lyden produsert ved å klappe tungen mot taket på munnen din, i stedet for en normal t «-lyd (som et tre). BRUK DETTE.
Det er kanskje ikke nøyaktig det samme som en rullet r (avhengig av språket og dialekten du sikter mot), men det er fjell mer overbevisende enn det engelske r på slutten på det samme ordet er.
Prøv å endre en bokstav om gangen fra «smør» til du har målordet ditt (f.eks. caro) – bruk denne lyden og du jobber ganske mye!
Gjør l skarpere
Hvis du vil høres mindre ut som en engelsk høyttaler, er den nærmeste (bortsett fra det ovenfor, og kanskje d – se nedenfor) lyden du måtte ha til rullet r er egentlig bokstaven L. Jeg anbefaler at du begynner med denne lyden og former den til en rullet rull. Hvis du antar at det er noen endringer i engelsk r, vil du ha et helvete med mye arbeid foran deg.
Faktisk innebærer l-lyden å plassere den øverste delen av tungen din flatt mot taket på munnen din og den rullede lyden innebærer å klaffe bare spissen der. Lydforskjellen er åpenbar, men overgangen er lettere hvis du starter fra den ene og flytter til den andre, noe som gjør l skarpere.
Inntil da kan det å bruke l være en god måte å øve på å avprogrammere deg selv fra engelsk r. «Es muy calo» er bedre enn den engelske «Es muy caRo». Det er åpenbart ikke en god permanent løsning, men en nyttig springbrett.
La oss bli fysiske
Tenk på hva som skjer fysisk for den rullede r «som jeg» Jeg har prøvd å forklare ovenfor. Dette kan forklares på en fysiologisk måte hvis du ser på tungestillingene i munnen og visualiserer hvor den må være og hva du må gjøre med den.
Youtube / Google som R
Det er mange nyttige ressurser på nettet som hjelper deg med å forklare denne lyden i enkle vendinger.
Denne wikihow-artikkelen prøver å forklare trinn for trinn hva du fysisk skal gjøre med munnen din, og anbefaler overgang fra annonse i stedet for en l som jeg har foreslått.
Den samme artikkelen skisserer også flere helt forskjellige metoder (dR, bringebær osv.) for å lære å rulle (og trille) R. Prøv hver av disse metoder, og du er nødt til å finne en som fungerer for deg!
Du kan også finne et Youtube-søk etter «rullende R» eller varianter for å gi noen nyttige resultater. Å ha det forklart både visuelt og hørbart kan hjelpe mye.
Observer andre som gjør det
Arrangører av den stille perioden insisterer på at det er en fin måte å ikke bli distrahert av dine egne aksent og start på høyre fot. Selvfølgelig er jeg veldig skeptisk til denne påstanden, spesielt siden den «start» kan være når som helst fra neste år til neste istid.
Vennligst gjør feil NÅ og prøv å si noe – du har god tid til å rydde det opp mot noe bedre, og disse feilene vil ikke bli brent i deg for alltid hvis du virkelig er villig til å lære.
Imidlertid, ved å se på videoer og lytte til innfødte produsere disse lydene, vil du få bedre forståelse for den R-lyden enn du noen gang ville gjort fra å lese artikler skrevet av irske gutter, eller drukne andre ut av å snakke med engelsk. R. Vær oppmerksom på hvordan det virkelig høres ut og prøv å etterligne det.
Få hjelp fra et menneske!
Kunne du se at denne kommer?
Det aller beste du kan gjøre er å møte en innfødt (eller i det minste via Skype) og be dem pent om å hjelpe deg med dette. Live tilbakemeldinger som er relevante for deg og spesielle problemer du har, kan gjøre så mye mer enn generiske forklaringer noensinne kan, og det gir ikke rom for deg å gjette at du kanskje har fått det.
Selv før jeg ble seriøs med å snakke spansk, en av de første tingene jeg gjorde da jeg hadde flyttet til Spania, var å ha en tålmodig spansktalende venn til å sette seg ned med meg og forklare meg hvordan jeg skulle rulle mine r. Det var frustrerende i begynnelsen, så gikk jeg borte for å øve, og kom tilbake for flere justeringer. Men det var det! Det hjalp meg virkelig på min vei til flytende spansk.
Takket være denne vennen fjernet jeg den sterke engelske aksenten fra spansk umiddelbart. Det er selvfølgelig andre aspekter av den engelske aksenten din, men å jobbe med dem en om gangen og spesielt få hjelp, vil alltid gi de beste resultatene.
Prøv det! Gi meg beskjed hvis du hadde suksess , eller hvilken tilnærming som fungerte best for deg å rulle R-en i kommentarene nedenfor!