Martínez, spesso scritto senza laccento sulla “i”, è un cognome comune in lingua spagnola. Martínez è il cognome più comune in Navarra, La Rioja, Cuenca e Murcia. anche nella lingua spagnola ha variazioni come “San Martin” o “Martín” con un accento nella “i”.
Ha origine come cognome patronimico, che significa Figlio di Martín (inglese: Martin). Il suo equivalente portoghese è “Martins” che significa Figlio di Martin. Martinez (così come altri patronimici come Hernandez, Gomez, ecc.) È anche usato a volte come parola componente di un cognome composto da più parole in spagnolo. Esempi famosi sono Martinez del Rio e Perez Cuellar. Martinez deriva dal nome personale “Martin”, a sua volta derivato dal latino Martinus, la cui radice è Marte, il nome del dio romano della fertilità e della guerra. Il nome “Martin” divenne popolare in tutta lEuropa cristiana dopo essere stato portato da un famoso santo francese del IV secolo (sebbene di origine ungherese): Martin of Tours.
Martínez è un cognome ampiamente diffuso (tra gli altri cognomi europei ) dovuto, in gran parte, allinfluenza globale della cultura spagnola su territori e colonie nelle Americhe, Africa e Asia. Allo stesso modo, a causa dellemigrazione in tutta Europa, Martínez è relativamente comune nei paesi vicini o vicini alla Spagna, come: Andorra, Portogallo, Francia, Svizzera e Italia.
Negli Stati Uniti, secondo il censimento del 1990, “Martínez” si è classificato al diciannovesimo posto tra tutti i cognomi riportati, rappresentando lo 0,23% della popolazione.
Gli equivalenti italiani sono: Martinello, Martinolli, Martini, Martino, DiMartini e DiMartino. Lequivalente rumeno è Martinescu.