포르투갈어로 감사를 말하는 방법

Ivy do Carmo 작성

친애하는 친구로부터 선물을 받았습니다. 친척이 당신에게 호의를 베풀어 요. 동료가 작업을 도와줍니다. 배우자가 외모를 칭찬합니다. 낯선 사람이 당신에게 친절 함을 보여줍니다. 이러한 모든 상황의 공통점은 무엇입니까?

감사를 느끼고이를 표현해야 할 필요성을 느끼게합니다. 그렇기 때문에 모든 언어에는 다른 사람에게 감사하는 특정 단어 나 표현이 있습니다.

하지만 포르투갈어로 어떻게 감사를 말할 수 있습니까?

이 기사에서는 다양한 방법을 살펴 보겠습니다. 사람들과 각각의 적절한 사용법에 감사드립니다. 가장 일반적인 단어부터 시작하겠습니다 :

Obrigado.

이것은 “감사합니다”를 의미하는 포르투갈어 표준 단어입니다. 라틴어 obligare는 문자 그대로 “의무 됨”을 의미합니다. 따라서 그 사람이 “은혜를 보답 할 의무가 있다고 느낍니다”또는 “내 감사를 표해야 할 의무가 있다고 느낍니다”라고 말하는 것과 같습니다.

하지만 포르투갈어에 대해 이해해야 할 사항이 있습니다. 화자의 성별에 따라 많은 단어가 약간 다릅니다.

포르투갈어 대 성별의 “감사합니다”

그건 영어가 이런 종류의 차별화를 만들지 않기 때문에 영어 사용자가 이해하기가 거의 어렵습니다 (제가 영어를 너무 좋아하는 이유 중 하나입니다. 추가해야합니다).

For 예를 들어 대명사 IT는 성별이 중립적 인 것으로 간주되기 때문에 모든 대상에 사용되는 반면 포르투갈어에서는 대상이 남성적이거나 여성적이며 각각에 대한 대명사가 있습니다.

생각하는 경우말이 안된다는 말에 동의하지 않을 수 없습니다 그러나 그것은 그 자체이며, 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어와 같은 다른 로맨스 언어도 이러한 차별화를 만듭니다.

음, obrigado라는 단어도 예외는 아닙니다. 남성 만 사용합니다. 당신이 여성이라면 obrigada라고 말해야하며, A는 끝에있는 O를 대신합니다. 그건 그렇고, 그것은 포르투갈 학생들에게 좋은 팁입니다. 대부분의 경우 문자 A는 여성적이고 문자 O는 남성적입니다. 포르투갈어 모음의 발음에주의를 기울이십시오!

그러므로 기억하십시오 :

남자라면 obrigado라고 말하세요.

여성이라면 obrigada라고 말하세요.

포르투갈어로 정말 감사하다고 말하는 방법

말하고 싶다면 어떻게해야하나요? “정말 감사합니다”? 그런 다음 작업 muito를 추가하면 “매우”뿐만 아니라 “많은”및 “많은”을 의미 할 수 있습니다. 따라서 다음과 같습니다.

남자라면 muito obrigado라고 말하세요.

당신은 여성입니다. muito obrigada라고 말하세요.

감사하는 이유를 지정하고 싶다면 por 또는 pelo / pela라는 단어를 추가 할 수 있습니다. “for”를 의미합니다. 아래에 몇 가지 예를 볼 수 있습니다. 첫 번째는 문장이 모두 남성적인 형태입니다. 둘째, pelo와 pela라는 단어는 같은 의미입니다. 무엇을 사용할 것인지 결정하는 것은 다음과 같습니다. 다음 단어의 성별.

Obrigado por tudo! – 모든 것에 감사합니다!

Obrigado – 초대해 주셔서 감사합니다.

Obrigado pelo elogio – 칭찬 해 주셔서 감사합니다.

Muito obrigado pelo presente. – 선물 주셔서 감사합니다.

Muito obrigado pela presença –와 주셔서 감사합니다.

Muito obrigado pela conversa – 강연에 감사드립니다.

무언가에 대한 감사를 나타내는 영어 표현은 “하나님 감사합니다”입니다. . 이 경우 포르투갈어의 해당 표현은 graças a Deus입니다. 이것은 graças라는 단어의 의미 중 하나가 “thanks to”이기 때문입니다. 따라서 :

하나님 감사합니다 – Graças a Deus

또 다른 일반적인 “감사합니다”를 말하는 방법 : grato / grata

특히 문어에는 포르투갈어로 또 다른 일반적인 단어 인 grato가 있습니다. 그것은 “감사하다”또는 “감사하다”를 의미합니다. 이 단어는 일반적으로 개인의 서명과 함께 업무용 전자 메일의 끝에서 사용됩니다. 그리고 여기서는 동성 규칙을 적용해야합니다. 그래서 :

남자라면 grato라고 말하세요.

여자라면 그라 타라고 말하세요.

포르투갈어로 감사합니다 : 비공식적 인 상황

나라에 관계없이 젊은이들은 자신을 표현하는 독특한 방법을 가지고 있습니다. 그래서 그들은 또한 obrigado라고 말하지만, 그들이 valeu라는 다른 단어를 사용하는 것을 듣는 것이 훨씬 더 일반적 일 것입니다.

Valeu는 남성과 여성 모두에게 사용될 수 있습니다. valeu는 비공식적 인 상황에서도 사용되는 “thanks”에 해당한다고 말할 수 있습니다. 또한 감사하는 이유를 지정하기 위해 por 또는 pelo / pela라는 단어와 함께 사용할 수 있습니다.

Valeu, cara! – 감사합니다, 친구!

Valeu por entender.– 이해해 주셔서 감사합니다.

Valeu por tentar. – 시도해 주셔서 감사합니다.

Valeu pelo incentivo. – 인센티브에 감사드립니다.

Valeu pelo dinheiro. – 돈 주셔서 감사합니다.

Valeu pela viagem. – 여행 해 주셔서 감사합니다.

Valeu pela amizade. – 우정에 감사드립니다.

감사를 올바르게 전달하려면 억양이 중요하다는 점을 항상 기억하세요.

포르투갈어로 “천만에요”를 말하는 방법

포르투갈어로 “감사합니다”라고 말하는 여러 단어를 배웠으니 “천만에요”라고 말하는 것도 어떻습니까?

표준적인 방법은 드 나다입니다. 라틴어 rem natam은 “아무것도 아니다”를 의미합니다. 그 사람이 “아니, 당신은 나에게 호의를 베풀 의무가 없습니다.”라고 말하는 것과 같습니다. “천만에요”라고 말하는 다른 방법은 다음과 같습니다. não há de quê e imagina. 그래서 :

천만에요 – de nada / não há de quê / imagina.

요약하자?

남자라면 obrigado, 여자라면 obrigada라고 말하십시오. muito를 추가하여 “very much”라고 말하고 por 또는 pelo / pela를 추가하여 감사하는 점을 설명하세요. grato를 사용하여 이메일을 완료하고 비공식적 인 상황에 대해 평가합니다.

다음의 일반적인 규칙 중 일부를 볼 수 있습니다. 대화 :

Paula – Muito obrigada pelo jantar e pela noite, Mariana!

Paula – 감사합니다. 저녁과 저녁에 아주 많이 마리아나!

Fernando – Sim, valeu por tudo, Mariana.

Fernando – 예, 모든 것에 감사드립니다, Mariana.

Mariana – De nada.

Mariana – 천만에요.

포르투갈어로 “감사합니다”라고 말하는 방법을 배우는 것은 우리가 일상 생활에서 여러 번 사용하는 단어이기 때문에 중요하다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 연습으로, 남자가 비디오 Português ao Vivo – No restaurante에서 obrigado라고 말하는 횟수를 세어보세요.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다