엘로힘

메인 기사 : 히브리어 문법
추가 정보 : 유대교에서의 신의 이름

엘로힘은 토라 내내 자주 등장합니다. 어떤 경우에는 (예 : 출애굽기 3 : 4, “엘로힘이 덤불 가운데서 그를 불러 …”) 히브리어 문법에서 단수 명사처럼 행동하며 일반적으로 이스라엘의 단일 신을 나타내는 것으로 이해됩니다. . 다른 경우에 Elohim은 Eloah라는 단어의 일반적인 복수형으로 작동하며 여러 신의 다신 론적 개념을 나타냅니다 (예 : 출애굽기 20 : 3, “내 앞에 다른 신이 없을 것입니다”).

엘로힘이라는 단어는 히브리어 성경에서 2500 번 이상 나오는데, 일반적인 의미에서 “신들”에서 ( “이집트의 신들”을 묘사하는 출애굽기 12:12에서와 같이) 특정 신들 (예 : , 열왕기 상 11:33, 여기에서는 그 모스 “모압의 신”또는 이스라엘의 “엘로힘”으로 야훼를 자주 언급 함), 귀신, 세라핌 및 기타 초자연적 존재를 데리고 온 죽은 자의 영에 대해 사무엘 상 28:13에있는 사울 왕의 요청에 따라, 심지어 왕과 선지자들에게까지 이르렀습니다 (예 : 출애굽기 4:16). “신들의 아들들”로 번역 된 베네 엘로힘 (bene elohim)은 우가 리트 어와 페니키아 어 텍스트에서 신들의 회의를 언급하는 것과 정확히 유사합니다.

엘로힘은 유명한 중세 랍비 어에서 10 위 중 7 위를 차지합니다. 학자 Maimonides “유대인 천사 계층. Maimonides는 다음과 같이 말했습니다.”나는 모든 히브리어가 엘로힘이라는 용어가 동음 이의어이며 하나님, 천사, 재판관 및 국가의 통치자를 나타낸다는 것을 알고 있다고 전제해야합니다. … “

복수 동사로 편집

사무엘 상 28:13에서 엘로힘은 복수 동사와 함께 사용됩니다. 엔도 르의 마녀는 사울에게 엘로힘이 땅에서 올라가는 것을 보았다고 말했습니다 (olim עֹלִים, 복수 동사).

단수 동사로 편집

엘로힘은 이스라엘의 신을 의미하는 경우 대부분 문법적으로 단수이며 일반적으로 “신”으로 번역되고 대문자로 표시됩니다. 예를 들어 창세기 1:26에서 , “그때 Elohim (하나님으로 번역됨)은 (단수 동사),”우리의 (복수) 형상을 따라 우리의 (복수) 이미지에서 (복수) 사람을 만들자 “)라고 말했습니다. Wilhelm G 에세 니 우스와 다른 히브리어 문법가들은 전통적으로 이것을 복수형 마제 스타티스 (장엄한 복수형 또는 “로열 우리”)와 유사한 복수형 엑설 리아에 (우수성의 복수형)로 묘사했습니다. 게 세니 우스는 단수 히브리어 용어 인 엘로힘과 구별되어야한다고 언급했습니다. elohim은 복수의 신을 언급하고 다음과 같이 언급했습니다. (즉 원래 숫자로만 된 복수형)은 적어도 가능성이 거의 없으며, 또한 유사한 복수형을 설명하지 않습니다 (아래 참조). 언어가 @ (하나의 신을 의미 할 때마다)에서 숫자 다양성이라는 개념을 완전히 거부했다는 것은 특히 그것이 거의 변함없이 단수 속성 (참조, §132h)과 결합 됨으로써 증명된다. אֱלֹהִים צַדִּיק 시편 7:10, & c. 따라서 @는 원래 숫자로만 사용되었을뿐만 아니라 추상적 인 복수 (라틴 숫자와 우리의 신격에 해당)로도 사용되었을 수 있으며, 같은 종류의 다른 추상과 마찬가지로 구체적인 단일 신 (심지어
동일한 부류 (아마도 @의 비유에 따라 형성됨)에는 복수형 @ (카 도심)가 속한다. 이는 지성소를 의미한다 (야웨 만, 호세아 12 : 1, 잠언 9:10, 30). : 3 – cf. אֱלֹהִים קְדשִׁים elohiym kadoshim in Joshua 24:19 and the single Aramaic עֶלְיוֹנִין the Most High, Daniel 7:18, 7:22, 7:25); 그리고 아마도 תְּרָפִים (teraphim) (보통 penates의 의미로 취함), 특히 신탁을 얻기 위해 사용되는 신의 이미지. 확실히 사무엘 상 19:13, 19:16에서는 하나의 이미지 만 의도되었습니다. 대부분의 다른 장소에서는 단일 이미지가 의도 될 수 있습니다. 스가랴 10 : 2에서만 가장 자연스럽게 숫자 복수형으로 간주됩니다.

— Gesenius, Wilhelm (1910). “124. 복수형의 다양한 용도”. Kautzsch에서 Emil (ed.). Gesenius “히브리어 문법. Cowley, Arthur Ernest 번역 (2nd, Revised and zoomed ed.). Oxford University Press. p. 399 – Wikisource를 통해.

창세기 20:13, 창세기 35 : 7, 사무엘 하 7:23 및 시편 58:11을 포함하여 이스라엘의 하나님을 언급 할 때 엘로힘이 단수로 취급된다는 규칙에는 몇 가지 주목할만한 예외가 있습니다. 복수 형용사 Elohim ḥayyim (אלהים חיים)으로 구성되었지만 여전히 단수 동사를 사용하는 “살아 계신 하나님”(신명기 5:26 등)의 별명입니다.

70 인역 및 신약 번역에서 , Elohim은 이러한 경우에도 단수 ὁ θεός를 가지고 있으며, 현대 번역은 단수로 “God”를 부여하는 방식을 따르고 있습니다. Samaritan Torah는 이러한 예외 중 일부를 편집했습니다.

천사와 재판관 편집

그리스 칠십인역 (LXX)의 몇몇 경우에 복수 동사 또는 묵시적 복수 문맥이있는 히브리어 엘로힘은 안젤로이 ( “천사”)로 번역되었습니다. ) 또는 kriterion tou Theou ( “신의 심판”). 이 구절은 먼저 라틴어 벌 게이트 (Latin Vulgate)에 들어간 다음 각각 “천사”와 “판사”로 영어 King James 버전 (KJV)에 들어갔다. 예를 들어 James Strong은 그의 Strong “s Concordance에서 복수 동사를 사용하여 엘로힘에 대한 가능한 의미로”천사 “와”판사 “를 나열했으며 다른 17-20 세기 참고 문헌에서도 마찬가지입니다. . Gesenius “Hebrew Lexicon과 Brown–Driver–Briggs Lexicon은 모두”천사 “와”판사 “를 복수 동사와 형용사가있는 elohim의 가능한 대체 의미로 나열합니다.

Gesenius와 Ernst Wilhelm Hengstenberg는 이 문제에서 70 인역 번역의 신뢰성. Gesenius는 동의하지 않고 의미를 나열합니다. Hengstenberg는 히브리어 성경 본문이 “천사”를 지칭하는 데 엘로힘을 사용하지 않지만 70 인역 번역자들이 “천사”로 수정 한 구절에서 “신”에 대한 언급을 거부했다고 말했습니다.

KJV는 엘로힘을 번역합니다. 출애굽기 21 : 6에서 “판사”로; 출애굽기 22 : 8; 그리고 출애굽기 22 : 9에서 두 번.

히브리어 성경과 외부 문헌에 인용 된 천사와 타락한 천사들은 미가엘, 가브리엘, 사마엘과 같은 관련 명사 엘 (אֵל)을 포함합니다.

히브리어 성경의 다른 복수 단수 어 편집

히브리어에는 -im (남성 복수형) 및 -oth (여성형 복수형) 어미가있는 여러 명사가 있지만 단수 동사, 형용사 및 대명사를 사용합니다. 예를 들어, Baalim, Adonim, Behemoth. 이 형식은 “명예 복수형”으로 알려져 있으며 복수형은 권력 또는 명예의 표시입니다. 복수형 결말이있는 매우 일반적인 단수 히브리어 단어는 achoth라는 단어로, 부정형 복수형 achioth를 가진 자매를 의미합니다.

또는 히브리어에는 남성 복수형 결말을 포함하는 다른 자주 사용되는 단어가 여러 개 있습니다. 이 형식을 단일 개념으로 유지합니다. 주요 예는 물 (מים-mayim), Sky / Heavens (שמים-shamayim), Face (פנים-panim), Life (חיים-chayyim)입니다. 이 4 개의 명사 중 3 개는 창세기 첫 번째 문장 (엘로힘과 함께)에 나타납니다. 이 네 가지 명사 모두 에덴 창조 이야기의 첫 문장 (엘로힘과 함께)에 나타납니다. “명예 복수형”대신에 이러한 다른 복수 명사 용어는 끊임없이 변화하는 것을 나타냅니다. 물, 하늘, 얼굴, 생명은 “한 가지 형태에 얽매이지 않는 것”입니다.

Jacob의 사다리 “신이 드러났습니다”(복수형) 편집

다음 구절에서 엘로힘은 킹 제임스 성경에서 복수 동사와 기타 복수 문법 용어를 동반했지만 단수로 번역되었습니다.

그리고 그곳에 제단을 쌓았습니다. 그리고 그곳을 El-bethel이라고 불렀습니다. 그곳에서 그가 그의 형제에게서 달아 났을 때 하나님이 그에게 자신을 드러내 셨기 때문입니다.

— Genesis 35 : 7, ESV

여기에서 히브리어 동사 “발표 됨”은 복수형이므로 “신들이 드러났습니다”. NET 성경 노트는 KJV가 “하나님이 그에게 나타났습니다”라고 잘못 번역했다고 주장합니다. 이것은 여러 경우 중 하나입니다. 성경은 elohim이라는 이름을 가진 복수 동사를 사용합니다.

The Divine CouncilEdit

주요 기사 : Divine Council

Marti Steussy, Chalice Introduction to the Old Testament, “시편 82 편의 첫 번째 구절 :”엘로힘은 신성한 회의에 두십시오. ” 여기서 elohim은 단수 동사를 가지고 있으며 분명히 하나님을 나타냅니다. 그러나 시편 6 절에서 하나님은 공의회의 다른 구성원들에게 “당신은 엘로힘입니다.”라고 말씀하셨습니다. 여기서 엘로힘은 신을 의미해야합니다. “

마크 스미스는이 시편을 언급하면서 번역에서 하나님을 다음과 같이 말합니다.”이 시편은 신들의 회의에서 함께 모이는 신들의 장면을 보여줍니다. 엘의 회의. 엘로힘 중에서 그는 심판을 선언합니다. … “

Hulsean Lectures for …, HM Stephenson은 시편 82 편에 관한 요한 복음 10 : 34 ~ 36에서 예수님을 논의했습니다. 신성 모독 예수는 대답 하였다 🙂 “너희는 신이라고 내가 말 하였다. 만일 그가 그들을 하나님의 말씀이 들어 와서 성경을 깨뜨릴 수없는 신이라고한다면, 너희의 율법에 기록되지 않았 느냐? 내가 하나님의 아들이라고 말했기 때문에 거룩하게하여 세상에 보냈습니다. – “이제이 인용문의 힘은 무엇입니까” “내가 너희가 신이라고 말 하였다.”그것은 Asaph 시편에서 시작되는 “엘로힘이 강력한 집회에서 그의 자리를 차지했습니다.” 엘로힘 가운데서 심판하고 계십니다. “”

Sons of GodEdit

메인 기사 : Sons of God

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다