마태 복음 11:30 나의 멍에는 쉽고 나의 짐은 가볍습니다. “


(30) 쉬움 .– 그리스어는 더 넓은 의미를 가지고 있습니다- 좋고, 도움이되고, 친절하고, 유익합니다.

내 짐은 가볍습니다 .– 그리스도의 “짐”은 그분의 가르침을 가장 특징 짓는 계명, 즉 사람들이 서로 사랑해야한다는 새로운 계명이었습니다. 그 계명에 순종 한 사람은 그 계명에 묶여있는 모든 것을 가볍고 쉽게 찾을 것입니다.

30 절.-왜냐하면, 내 일을한다는 사실이이 휴식을 방해하는 것이 아니라 그 반대입니다. 내 멍에는 쉽습니다 (χρηστός); suave, Latin, “sore”(Wickliffe), “sweete”(Rheims), 하나님의 심판도 마찬가지입니다 (시편 119 : 39, “Psalms of Solomon,”8:38). 대조 Ecclus. 28:19, 20. 그리고 내 짐은 가볍습니다. “그의 계명은 슬퍼하지 않습니다”(요일 5 : 3). “Omnia levis suut caritati”(Augustine, Meyer).
병렬 해설 …

Lexicon

For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong “s Greek 1063 : For. 1 차 입자, 적절하게 할당 reason.
My
μου (mou)
개인 / 소유 대명사-속격 1 인칭 단수
Strong “s Greek 1473 : I, 1 인칭 대명사. 1 인칭 I의 주 대명사.
yoke
ζυγός (zygos)
명사-명사 남성 단수
Strong “s 그리스어 2218 : zeugnumi의 어근에서 유래, 결합, 즉 예속; 균형의 광선.
쉬운
χρηστὸς (chrēstos)
형용사-명목상 남성 단수
Strong “s Greek 5543 : 유용하고, 부드럽고, 유쾌하고, 친절합니다. chraomai에서; 고용, 즉 유용합니다.

καὶ (kai)
Conjunction
Strong “s Greek 2532 : 그리고 심지어, 즉, 즉.
My
μου (mou)
개인 / 소유 대명사-속격 1 인칭 단수
Strong “s Greek 1473 : I, the first-person pronoun. 1 인칭 I의 주요 대명사.
burden
φορτίον (phortion)
명사-Nominative Neuter Singular
Strong “s Greek 5413 : A 부담, 선박의화물. phortos의 축소; 송장, 즉 작업 또는 서비스.
is
ἐστιν (estin)
동사-현재 표시 활성-3 인칭 Singular
Strong “s Greek 1510 : I am, exist. 1 인칭 단수 현재 표시; 1 차 및 결함 동사의 연장 된 형태; 나는 존재한다.
빛.”
ἐλαφρόν (elaphron)
형용사-Nominative Neuter Singular
Strong “s Greek 1645 : Light, not abusy. 아마도 elauno와 elasson의 기초와 유사합니다. ie Easy.

이전으로 이동

부담 부담 쉽게 좋음 하드 경량 멍에

다음으로 이동

부담 부담 쉽게 좋음 하드 경량 멍에

링크

Matthew 11:30 NIV
Matthew 11:30 NLT
Matthew 11:30 ESV
Matthew 11:30 NASB
Matthew 11:30 KJV
Matthew 11:30 BibleApps.com
Matthew 11:30 Biblia Paralela
Matthew 11:30 Chinese Bible
Matthew 11:30 French Bible
Matthew 11:30 Clyx Quotations
NT Gospels : Matthew 11:30 For my yoke is easy and my (Matt. Mat Mt)

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다