기사를 읽는 경우 (계속하는 좋은 습관 , 그런데) 저자가 다른 작가를 인용하거나 제목을 인용하는 경우 텍스트 어딘가에 삽입 된 단어를 볼 수 있습니다.
The cartoonist 1972 년 Funny Aminals (원문)라는 개요에 기고하기 위해 그린 또 다른 스트립으로 되돌아갑니다.
— David H. VanBiema, People, 1986 년 10 월 27 일
는 인용문이 수정없이 원래 발견 된대로 표시됨을 나타냅니다.
Sic은 일반적으로 괄호 나 대괄호로 표시되며 때로는 이탤릭체로 표시됩니다.이 문맥에서는 “의도적으로 그렇게 쓴 것”을 의미합니다. sic은 그 자체로 “so”또는 “thus”를 의미하며 sic Transit gloria mundi ( “그래서 세상의 영광은 사라진다”) 및 sic semper tyrannis ( “따라서 항상 폭군에게”)와 같은 문구에서 찾을 수 있습니다. 버지니아주의 모토).
sic이 표시하는 것은 그 앞에 나오는 단어 나 구가 인용되는 원래 구절이나 사용중인 이름에서 발생하며 인용을하는 작가가 소개하지 않았다는 것입니다. . 인용 된 텍스트에 문법 또는 철자 오류가 포함되어있는 경우도 있지만 오류가 전혀 포함되지 않은 경우도 있지만 예상치 못한 언어 나 구문의 일부일 수 있습니다.
위의 예에서 만화 컬렉션의 제목은 Funny Aminals이며 친숙한 단어 동물의 자음이 바뀝니다. sic의 삽입은 제목이 VanBiema의 기사에 대해 변경되거나 수정되지 않았 음을 나타냅니다. 또한 VanBiema에서 발생한 오류도 아닙니다.
다른 예를 들면 다음과 같습니다.
Toronto Maple Leafs (원문 그대로) 하키 팀을 소유 한 Maple Leaf Gardens의 주가는 그룹의 83 세의 소유주 인 Harold Ballard가 곧있을 것이라는 내기 때문에 급등했습니다. 주사위.
— The Economist, 1986 년 11 월 22-28 일
이 경우 The Economist는 독자들에게 Maple Leafs가 옳다고 지적하고 있습니다. 전문 북미 아이스 하키에 익숙하지 않은 사람들이 렌더링을 기대할 수 있기 때문에 메이플 리프가 아닌 하키 팀의 이름입니다.
Sic은 다음과 같은 출처에서 인용 할 때 특히 유용합니다. 편집 감독의 엄격한 감독을받지 않았습니다. 예를 들어 인터뷰 기록이나 개인 일지 또는 서신을 포함 할 수 있습니다.
1852 년에 Isabella는 세 자녀를 낳았고 그녀는 Charles는 Flat Rock에서 집을 찾고있었습니다. “찰리는 베어링 씨의 방앗간 연못이 내려다 보이는 건물에 대한 광경 (원문)을 찾았고 그에게 속한 것”이라고 이사벨라는 엄마에게 썼다. “그러나 그가 팔 것인지 말 것인지는 매우 의심 스럽다.”그들은 이전에 Mr. Maxwell의 재산을 보여 주었지만 “너무 높고 바람이 많이 불고 앞 언덕이 거의 수직이어서 물이 철사에 연결된 양동이에 의해 올라갔습니다.”
— Rob Neufeld, The Asheville Citizen-Times ( 노스 캐롤라이나), 2018 년 4 월 2 일이것은 워싱턴의 최고 변호사이자 클린턴의 오랜 고문 인 Robert Barnett에게 너무 많은 것을 증명했습니다. 그는 고위 직원에게 이메일 조명을 발사했습니다. “그만두세요! !!! 몇 주 동안 혀를 도와줍니다. … “
— Joshua Green, Bloomberg, 2015 년 4 월 20-26 일
현대에서 sic은 편집되지 않은 소셜 네트워크와 유사하게 유용합니다. 미디어 계정은 언론인을위한 정보 소스가됩니다. 게시물이나 트윗에 철자가 틀리거나 비정상적인 문법이 포함 된 경우 트윗을 인용 한 작성자가 게시물을 그대로 재현 할 수 있습니다.
배우 Lisa Rinna와 Harry Hamlin의 딸인 Amelia Gray Hamlin은 일요일에 Instagram을 방문하여 그녀가 거식증에 시달렸다는 사실을 밝혔습니다.… “저는 관심을 끌기 위해이 여정을갔습니다. “저는 사람들을 돕기 위해이 지구에 있습니다. 저도 알고 있습니다.”
— Chloe Melas, CNN.com, 2018 년 4 월 2 일그래미 반대, 오프라 Winfrey의 신생 채널 인 OWN (Oprah Winfrey Network)은 고인이 된 가수에 대해 2 시간짜리 스페셜을 진행하고 있었으며 Oprah Herself는 Twitter로 가서 수백만 명의… 기쁘게 할 수 있습니다 특히 Neilsen 상자가있는 경우 OWN으로 전환합니다. ”
— James Wolcott, Vanity Fair, 2012 년 6 월
원문을 둘러싼 에티켓 문제가 많습니다. 철자가 틀리거나 비 전통적인 언어 사용을 따르는 경우가 많기 때문에 일부 해설자들은이를 다른 사람의 언어 습관에 대해 불필요하게 가치 판단하는 수단으로 간주합니다. Modern English Usage에서 문법 학자 H.W.파울러는 “의심이 자연 스러울 때만 사용되어야한다. 그러나 평론가와 논란이있는 사람들은 그런 척하려는 유혹을 받는다. sic은 그들에게 깔끔하고 충분한 형태의 비웃음을 제공하기 때문이다”라고 썼다. New Yorker의 Louis Menand는 sic을 ” 평범하고 다양한 종류의 경멸과 현학적 인 겸손을 결합한 엄청난 보간.” 때로는 텍스트를 의역하고 다른 작가의 선택에 대한 거만한 발언을 피하는 것이 더 나을 수 있습니다.
또는 독자가 기대할 가능성이 더 높은 내용에 대해 부드러운 괄호 수정 또는 조정을 제공하는 데 도움이 될 수 있습니다 (예 : “사람이 나를 괴롭히지 않습니다”).
하지만 현실을 직시합시다 : 때로는 현학적 인 겸손이 정확히 당신이 추구하는 것입니다. 그래서 때때로, 당신은 sic을 사용하여 장에 단검처럼 혀를 뺨을 대는 것처럼 스스로 도울 수없는 작가를 보게 될 것입니다. 해설 :
42 페이지에서 우리는 아치형 눈썹 아래에서 밤마다 나는 진의 끔찍한 이야기로 친구를 채울 것입니다. -Jacque s (절대적으로 원문).
— Kevin O. Nolan, The Best of Myles, 1968또한, 저는 2 등에 참여하는 것을 양심적으로 반대하는 몇몇 의사들과 훌륭한 간호사들을 만났습니다. 임신 중절 낙태…. 현재 44 개 주에는 그러한 양심 조항이 있지만 선택의 자유 (원문) 법은 모든 것을 없애 버릴 것입니다.
— Nat Hentoff, Elle, 1992 년 9 월
또한 문서에서 동일한 오류나 이상한 철자가 발생할 때 sic을 반복해서 사용하는 것은 잘못된 형식으로 간주됩니다. 인용 된 작가가 단어의 철자를 잘못 입력 한 다음 나머지 텍스트 전체에서 동일한 방식으로 계속해서 단어를 잘못 입력하는 경우 독자에게 상기시켜야 할 이유가 있다고 생각하지 않는 한 오류를 계속 지적 할 필요가 없습니다. 그렇지 않으면 “그냥 혀를 도와 주길 바랄 수도 있습니다.”