입니다.
스페인어는 페루 인구의 약 84 %가 사용합니다. 페루에서 가장 널리 사용되는 언어입니다. 또한 페루 정부, 미디어 및 교육 시스템의 주요 언어이기도합니다.
스페인어를 구사할 수있는 페루를 여행하는 사람들은 예를 들어 발음과 일부 표현에서 약간의 지역적 차이를 느낄 것입니다. 이러한 변형은 해안, 정글 및 산의 세 지역에 해당합니다. 예를 들어, 해안의 수도 인 리마에서 온 사람은 종종 억양이나 말하는 방식으로 페루인과 산을 구별 할 수 있습니다.
Quechua는 페루에서 두 번째로 흔한 언어이며 가장 널리 사용되는 모국어입니다. 페루 인구의 13 %가이 말을 사용하며, 주로 중부 및 남부 고지대에서 사용됩니다. 케 추아 어는 잉카 제국의 언어 였지만 잉카가 권력을 잡기 전 수년 동안 존재했습니다. 언어의 사용과 홍보를 통해 잉카인들은 그 사용을 전국에 퍼뜨릴 수있었습니다. 이것은 페루의 안데스 지역에서 오늘날에도 계속되고 있습니다.
케 추아 어 커뮤니티에는 다양한 언어가 존재하며, 일부 케 추아 어 사용자는 다른 지역의 언어를 이해하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다. 예를 들어, 페루 북부에있는 케촨 공동체의 일원은 푸 노나 쿠스코에서 온 사람과 의사 소통하기가 어려울 수 있습니다.
페루인의 약 1.7 %만이 아이 마라 어를 사용하지만 여전히 페루에서 세 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 케 추아 어 및 스페인어와의 경쟁으로 인해 수세기 동안 사용자 수가 감소했습니다.
현대 페루에서 아이 마라 어를 사용하는 사람들은 볼리비아와의 국경을 따라 그리고 티티카카 호수 주변 (여기서 떠 다니는 섬의 Uros로 알려진 주민들은 Aymara를 사용합니다). 이 언어는 2 백만 명의 아이 마라 사용자가있는 볼리비아에서 더 일반적으로 사용됩니다.
다음은 이러한 언어가 스페인어와 얼마나 다른지 보여주는 표입니다.
스페인어 (영어) |
케 추아 |
아이 마라 |
El abuelo (할아버지) |
Machula / apucha / hatun tayta / awilu |
Achachila |
Verano (여름) |
Ruphay mita |
Juntupacha |
Rojo (빨간색) |
Puka |
Huila |
Cinco (5) |
Pishqa |
Phisqa |
페루의 언어 적 복잡성 인 안데스 산맥 동쪽 절정에 도달합니다. Amazon 지역은 최소 13 개의 민족 언어 그룹을 호스팅하며 각 그룹은 모국어의 추가 세분화로 구성됩니다.
전체적으로 페루 인구의 1 % 미만이 아구 아루나, 아 샤닌 카,시피 보와 같은 페루의 나머지 원주민 언어를 사용합니다. 원주민 언어 (예 : 케 추아 어 및 아이 마라 어)를 사용하는 페루인의 대다수는 스페인어와 이중 언어를 사용합니다.
마지막으로 페루에서 영어를들을 수 있지만 쿠스코와 마추 픽추와 같이 인구 밀도가 높은 관광 지역이나 고급 호텔에서만 가능합니다.