Marie-Antoinette가 정말 “케이크 먹자”라고 했나요?

Los Angeles County Museum of Art, (Austin and Irene Young Trust by exchange AC1996.127.1), www.lacma.org

” 케익을 먹자”는 프랑스 혁명 당시 프랑스의 여왕 마리 앙투아네트의 말로 가장 유명한 말이다. 이야기가 진행되는 동안 그녀의 굶주린 농민들에게는 빵이 없다는 말을 듣고 여왕의 반응이었다. 빵보다 더 비싼이 일화는 Marie-Antoinette가 평범한 사람들의 조건과 일상 생활에 대한 무관심의 예로 인용되었습니다.하지만 그녀는 실제로 그런 말을 한 적이 있습니까? 아마도 그렇지 않을 것입니다.

한 가지로 Marie-Antoinette가 말 했어야하는 원래 프랑스어 문구 인 “Quils mangent de la brioche”는 정확히 “Let them eat cake”로 번역되지 않습니다. 그것은 “브리오슈를 먹게하라”로 번역됩니다. 물론 브리오슈는 계란과 버터로 만든 진한 빵으로 케이크만큼이나 고급 스럽기 때문에 이야기의 요점을 바꾸지는 않습니다. 하지만 여왕은 영어 사용자가 흔히 상상하는 디저트 종류를 언급하지 않았을 것입니다.

더 중요한 것은 Marie-Antoinette가 “Quils mangent de la brioche”또는 이와 유사한 것을 말한 적이 있다는 역사적 증거가 전혀 없다는 것입니다. 따라서 인용문은 어디에서 왔으며 어떻게 되었습니까? 마리 앙투아네트와 연관이 되었습니까?

그렇다면 민속 학자들은 세부 사항은 버전마다 다르지만 세계의 다른 지역에서도 비슷한 이야기를 발견했습니다. 16 세기 독일에서 수집 된 이야기에서 예를 들어, 한 귀족 여성은 배고픈 가난한 사람들이 단순히 Krosem (달콤한 빵)을 먹지 않는 이유를 궁금해합니다. 본질적으로 자신의 특권을 모르는 통치자 나 귀족의 이야기는 인기 있고 널리 퍼진 전설입니다.

첫 번째 사람 “Quils mangent de la brioche”라는 특정 문구를 인쇄 한 것은 프랑스 철학자 Jean-Jacques Rousseau 일 것입니다. Rousseau의 Confessions 6 권 (1767 년경에 쓰여짐)에서 그는이 이야기의 한 버전을 “위대한 공주”에 기인합니다. 마리 앙투아네트는 당시 공주 였지만 아직 어 렸기 때문에 루소가 염두에 두었던 공주 일 가능성은 낮습니다.

루소의 글은 혁명가들에게 영감을 주었기 때문에 때때로 추측되기도했습니다. 그들은이 인용문을 집어 들여 마리 앙투아네트에게 잘못 인정하고 선전으로 퍼뜨려 군주제에 대한 반대를 불러 일으켰습니다. 그러나 현대 연구자들은 그러한 주장에 회의적이며 인용문의 증거를 찾지 못했습니다. 혁명가들이 출판 한 신문, 팸플릿 및 기타 자료.

놀랍게도이 인용문과 여왕을 연결하는 가장 오래된 출처는 프랑스 혁명 이후 50 년이 넘게 출판되었습니다. 1843 년 Les 저널에서 프랑스 작가 Jean-Baptiste Alphonse Karr 인 Guêpes는 Marie-Antoinette에 대한 소문이 거짓임을 증명 한 “1760 년의 책”에서 인용문을 발견했다고보고했습니다. 소문? 우리 중 많은 사람들과 마찬가지로 그는 아마도 그가들은 것을 반복하고 있었을 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다