일반적으로 학자들은 예수가 진정한 역사적 인물이라는 데 동의하지만, 성경에 묘사 된 그의 삶의 사건과 상황에 대한 논쟁이 오랫동안 열렸습니다.
특히 과거에는 현재 팔레스타인 남부에 위치한 유대 왕국에서 AD 1 세기에 살았던 사람으로서 예수 께서 말씀하신 언어에 대해 약간의 혼란이있었습니다.
예수님이 선호하는 언어 문제는 2014 년 교황이 성지를 순회하던 중 이스라엘 총리 인 베냐민 네타냐후와 프란치스코 교황이 예루살렘에서 공개 회의를하면서 떠 올랐습니다. 네타냐후는 통역사를 통해 교황에게 “예수님이이 땅에 계셨습니다. 그는 히브리어를 사용하셨습니다.”라고 선언했습니다.
프랜시스가 침입하여 그를 바로 잡았습니다. “아람어”라고 그는 고대를 언급하면서 말했습니다. 기원전 11 세기 후반에 아람 족으로 알려진 사람들 사이에서 유래 된 셈족 어 (현재 대부분 멸종) 워싱턴 포스트 (Washington Post)에 보도 된 바와 같이, 오늘날에도 이라크와 시리아의 칼 데아 기독교인 공동체에서이 버전을 사용하고 있습니다.
“그는 아람어를 사용했지만 히브리어를 알고있었습니다.”네타냐후가 재빨리 대답했습니다.
언어 적 불일치 소식이 헤드 라인을 장식했지만 두 총리 모두
예수는 다국어를 구사할 가능성이 높았습니다.
대부분의 종교 학자 및 역사가들은 역사적 예수가 주로 갈릴리의 아람어 방언을 사용했다는 프란치스코 교황의 의견에 동의합니다. 무역을 통해 침략 아람어는 기원전 7 세기까지 멀리 퍼져 나갔고 중동의 많은 지역에서 링구아 프랑카가 될 것입니다.
1 세기에 가장 일반적으로 사용되었을 것입니다. 종교 엘리트와는 달리 평범한 유대 민족 사이의 언어이며, 예수와 그의 디스크에서 가장 많이 사용되었을 가능성이 높습니다. 그들의 일상 생활에서 iples.
그러나 Netanyahu는 기술적으로도 정확했습니다. 아람어와 같은 언어 계열의 히브리어도 예수 시대에 일반적으로 사용되었습니다. 오늘날 라틴어와 유사하게, 히브리어는 성경을 포함한 종교 학자 및 성서에 선택된 언어였습니다 (구약의 일부는 아람어로 기록되었지만).
예수께서는 그의 일상 생활이 아람어로 진행되었을 것이지만 히브리어를 이해 하셨을 것입니다. 신약의 처음 네 권의 책 중 마태 복음과 마가 복음은 아람어 용어와 구절을 사용하여 예수님을 기록한 반면, 누가 복음 4:16에는 회당에서 성경에서 히브리어를 읽는 모습을 보였습니다.
Alexander the Great, 그리스어를 메소포타미아로 가져옴
아람어와 히브리어 외에도 그리스어와 라틴어도 예수 시대에 일반적이었습니다. 알렉산더 대왕이 기원전 4 세기에 메소포타미아와 나머지 페르시아 제국을 정복 한 후 그리스어는이 지역의 많은 지역에서 다른 언어를 공용어로 대체했습니다. A.D. 1 세기에 유대는 그리스어를 링구아 프랑카로 받아들이고 라틴어를 법률 및 군사 문제로 사용하는 동로마 제국의 일부였습니다.
옥스포드 대학의 고전 강사 인 Jonathan Katz가 BBC News에 말했듯이 예수는 라틴어로 몇 단어 이상을 몰랐을 것입니다. 그는 아마도 그리스어를 더 많이 알고 있었을 것입니다. 그러나 그는 그가 정기적으로 이야기하는 사람들 사이에서 공통된 언어 였고 그는 그다지 능숙하지 않았을 것입니다. 그는 AD 1 세기 이후까지 팔레스타인에 도착하지 않은 또 다른 셈어 인 아랍어를 사용하지 않았 음이 분명합니다.
예수 께서 가장 많이 사용하는 언어는 아람어 였지만 그는 유창하지는 않았지만 익숙했습니다. 심지어 3 ~ 4 개의 다른 언어에 능숙합니다. 많은 다국어를 구사하는 사람들과 마찬가지로 그가 말한 사람은 아마도 그의 말의 맥락과 당시 그가 말하고 있던 청중에 달려있을 것입니다.
더 읽어보기 : 성경은 예수가 실재라고 말합니다. 다른 어떤 증거가 있습니까?