Il piatto è stato associato a Zuo Zongtang (Tso Tsung-t “ang) (1812–1885), uno statista della dinastia Qing e capo militare della provincia di Hunan, ma Zuo non avrebbe potuto mangiare il piatto o conoscerlo. Il piatto non si trova né a Changsha, la capitale della provincia di Hunan, né nella contea di Xiangyin, dove è nato Zuo. Inoltre, i discendenti di Zuo, che vivono ancora nella contea di Xiangyin, quando intervistati, dicono di non aver mai sentito parlare di un piatto del genere.
Ci sono diverse storie riguardanti lorigine del piatto. Eileen Yin- Fei Lo afferma nel suo libro The Chinese Kitchen che il piatto ha origine da un semplice piatto di pollo Hunan e che il riferimento a “Zongtang” non era un riferimento al nome di battesimo di Zuo Zongtang, ma piuttosto un riferimento allomonimo “zongtang (宗堂) “, che significa” sala riunioni ancestrale “. Coerentemente con questa interpretazione, il nome del piatto è talvolta (ma molto meno comunemente) trovato in cinese come 左宗棠 雞 (Chung tong gai è traslitterato da Jyutping; Zuǒ Zōngtáng jī è traslitterato da Hanyu Pinyin).
Il piatto o le sue varianti sono conosciuti con una serie di nomi di varianti, tra cui:
Peng Chang-kuei claimModifica
Fuchsia Dunlop sostiene che la ricetta è stata inventata dallo chef di cucina Hunan di Taiwan Peng Chang-kuei, che era stato apprendista di Cao Jingchen (曹 藎 臣), uno dei principali chef cinesi dellinizio del XX secolo. Peng era chef di banchetti del governo nazionalista ed è fuggito con le forze del Kuomintang a Taiwan durante la guerra civile cinese. Lì ha continuato la sua carriera come chef ufficiale fino al 1973, quando si è trasferito a New York per aprire un ristorante. Un nuovo piatto, il generale Tso “Il pollo, era originariamente preparato senza zucchero e successivamente modificato per soddisfare i gusti dei” non unanesi “. La popolarità del piatto ha portato ad essere adottato da chef e scrittori gastronomici dellHunanese locali. Quando Peng aprì un ristorante nellHunan negli anni 90 presentando il pollo del generale Tso, il ristorante chiuse senza successo, poiché la gente del posto trovava il piatto troppo dolce.
Ristorante Peng “s sulla East 44th Street a New York City sostiene che sia stato il primo ristorante della città a servire il pollo del generale Tso. Poiché il piatto (e la cucina) era nuovo, Peng ne ha fatto la specialità della casa nonostante gli ingredienti comuni del piatto. Una recensione di Peng “s nel 1977 menziona che il loro pollo” Generale Tso “era un capolavoro saltato in padella, bollente sia nel sapore che nella temperatura”.
Peng è morto di polmonite nel novembre 2016 a 98 anni vecchio.
Wang claimModifica
I Palazzi Shun Lee di New York, situati a est (155 E. 55th St.) e West (43 W. 65th St.), afferma anche che è stato il primo ristorante a servire il pollo del generale Tso e che è stato inventato da uno chef immigrato cinese di nome TT Wang nel 1972. Michael Tong, proprietario degli Shun Lee Palaces di New York, afferma: “Abbiamo aperto il primo ristorante hunanese in tutto il paese, ei quattro piatti che ti abbiamo offerto vedrai oggi nel menu di praticamente tutti i ristoranti unanesi in America. Hanno copiato tutti da noi. “
Si è anche affermato che le due storie possono essere in qualche modo conciliate in quanto lattuale ricetta di pollo del generale Tso – dove la carne è fritta croccante – è stata introdotta dallo chef Wang ma come “pollo del generale Ching”, un nome che ha ancora tracce nei menu di Internet (lidentità del suo omonimo “generale Ching” è, tuttavia, poco chiara), mentre il nome “pollo del generale Tso” può essere ricondotto allo chef Peng, che lo ha cucinato in un modo diverso.
Queste affermazioni concorrenti sono discusse nel film documentario del 2014 The Search for General Tso, che traccia anche come la storia dellimmigrazione cinese negli Stati Uniti sia parallela lo sviluppo di ununica cucina cinese-americana o americana.