Kérdések és válaszok: Évek és évek tapasztalata?

Minden héten informatív és könnyed pillantást vetünk az aznapi fontos írásjelekre és nyelvtani kérdésekre, beleértve a sokat rosszindulatú aposztróf. Ezen a héten egyik hírlevelünk olvasója ihlette egy különösen csomós problémát kezelünk …

K: Sziasztok, a minap szerkesztettem valamit, és láttam ezt: “28 éves” kutatás “, ezért azonnal megváltoztatta “évekre” (nincs aposztróf). De később újra láttam, ezért ellenőrizze a nyelvtani “telefon-barátom” -ot, és azt mondta, hogy a változásom megfelelő volt. De akkor Ő észrevette az aposztrofával, és most ezt írjuk a pánikszobánkból, azt gondolva, hogy a világnak vége lesz. Kérem, segítsen nekünk.
V: Először is, dicséret a pánikszobán, de ez rendben van , az Aposztróf négy lovasa még nem lovagol a városba.

K: Phew! De még mindig zavarosak vagyunk.
V: Igen, ez egy SOKKAL jön elő. (Valójában, amint feltetted a kérdést, a blog teljes olvasóközönsége 15 cm-rel közelebb hajolt a képernyőhöz. ) Remek kérdés. De sajnos, ha valóban szüksége lett volna erre a “telefon-barátra”, akkor Eddie McGuire bemutatja a következő versenyzőt.

K: Tehát “28 éves” kutatás ” ??? De miért? Arggh !! Mi ??
A: Ahem. Végeztél? Rendben, utálni fogja ezt a választ, de egyszerűen az angol nyelv gördül – a birtoklás az idő mércéjén keresztül terelődik. Azt állíthatja, hogy a kutató a kutatás tulajdonosa, de ezekben a mondatokban a kutatás az évek tulajdonát képezi.

K: Szeretném megkérdezni a közönséget.
V: Haha, én Tudom, hogy furcsának tűnik. De mióta volt valaha értelme az angolnak? Jó teszt az, ha tudjuk, hogy az “egy év kutatása” helytálló, tehát ha az év tulajdonosa ott van, akkor a szabályainknak is több évig kell betartaniuk, hogy birtokolhassuk azt is ezért a s “utáni aposztróf.

K: Tehát az önéletrajzomnak azt kell mondania, hogy” 12 éves “tapasztalatom van”, és az utolsó munkahelyemen “négy hét” fizetéssel tartoztam ??!
V: Abszolút. Gondoljon csak rá, mintha Amerikában eszne Vegemitet. Nem tűnik helyesnek, és az emberek furcsán nézhetnek rád, de ez teljesen normális.

K: Várj! Ez a Sandra Bullock „Két héttel észrevett” film! Nincs aposztróf. Köszönöm és jó éjszakát. Booyah!
V: Nem. Akik ezt a filmet készítették, azt tették, amit te. Tévedtek. Ha aposztrófja lett volna. És ha lett volna, akkor valószínűleg elnyerte volna a legjobb filmet. (Nyelv, találkozzon.)

K: Ó. Tehát lehet valamilyen módon eltávolítani a kétértelműséget?
V: Chuck középen a “of” szót, és azonnal hatástalanítod az egészet. “Egyéves tapasztalat / 12 éves tapasztalat.” Visszatér arra, hogy egyes szám / többes szám legyen. Ez egy szép trükk, amelyet akkor használhatsz, ha kényelmesebbnek érzed magad aposztróf nélkül.

K: Ejha, akkor rendben van. De végül, mi van azzal, hogy „három hetes könyveket kaptam utolérni” vagy “50 dollár értékű nyúlós kígyó” …?
V: Ez “sok nyúlós kígyó. De igen, bízz bennünk (sokat ellenőriztünk!) – még mindig szükséged lesz erre az aposztrófra. Itt a “érdemes” a hét vagy dollár tulajdonában van. Tehát “három hét” értékű könyv lenne, “50 dollár” nyúlós kígyó “(hogy megkülönböztessük az” egy dollár “értékű kígyótól) vagy akár “28 év” értékű kutatás “. Ne feledje, ha az egyes számnak szüksége van az aposztrófra, akkor a többes számnak is szüksége lesz rá.

K: Nagyon köszönöm.” Küldök neked néhány ilyen gumicukrot néhány hét múlva!
V: Kiváló aposztrófhasználat – szögezte le! És köszönöm, a pirosakat szeretjük a legjobban.

További tippeket, tippeket, híreket és versenyeket szeretnél? Iratkozzon fel a heti Australian Writers Center hírlevelünkre!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük