Kedves Törökországba utazók: kérem, ne látogasson el, amíg meg nem értette ezt a 8 dolgot


Nem kell fejkendőt viselni.

Fotó: Breslavtsev Oleg /

Míg a törökök többsége muszlim, ez szekuláris, nem muszlim állam. Ez azt jelenti, hogy nincs a kormány által meghatározott öltözködési szabály, és a nők szabadon választhatják meg, mit viselnek. Ennek eredményeként az iszlám öltözködési stílusok a legmodernebb, kifutópálya fejkendők tetején ülő drága divatos napszemüvegektől kezdve a tetőtől talpig fekete számokig terjednek, amelyek leggyakrabban a világ ezen oldaláról szóló híradásokban szerepelnek. / p>

Amit a média nem mutat, az az, hogy a törökországi tesettür (szerény ruha) versenyez a mini-szoknyákkal és a nadrágokkal . Az arc- és a testpiercing, valamint a tetoválás most is dühös a hűvös, fiatal isztambuli és ankarai lakosok körében.

Ennek ellenére a mecsetekbe látogatva el kell takaródnia, tehát rövid szoknya vagy nadrág, csupasz váll vagy kar. Ezenkívül ne feledje, hogy a lakosság többsége továbbra is meglehetősen konzervatív, ha a felesleges húsról van szó. A szerény öltözködést nagyra értékelik, de ne feledje, hogy nem kell fejkendőt viselnie, hacsak nem igazán akarja.

A törökök nem beszélnek arabul.

Törökország nemzeti nyelve török, a török nyelvcsalád tagja. Még 1928-ban a török törököt, amely sok arab és perzsa szót használt, felváltotta a ma beszélt nyelv. Az oszmán írást felhagyták a latin ábécével, és 1932-től a Török Nyelv Egyesület sok rég elfeledett török szót vezetett be.

Ennek következtében a modern török alig hasonlít az arab nyelvre, bár néhány arab szó továbbra is használatban van. És mint sok nyelv esetében, az idegen szavakat is átvették a török lexisbe, amikor a technológiai és kulturális fejlődés új szókincset tett szükségessé. Az általam ismert franciák nagy részét, mint például a “gare” (állomás) és a “billet” (jegy), megtanultam, amikor elkezdtem törökül beszélni.

A turisztikai központokon kívül , Az angolt nem beszélik annyira.

Fotó: John Wreford /

Élek nagyon török környék, és ha meg akarok érteni, akkor a helyi nyelvet kell beszélnem. Ezzel szemben a turisták idejük nagy részét Sultanahmetben, Cappadociában vagy a Földközi-tenger és az Égei-tenger partján fekvő üdülővárosokban töltik. Az ott megismert törökök többsége az idegenforgalomban dolgozik, ezért mind angolul, mind több más nyelven beszélnek.

A Falafel nem török étel.

Mint a tevék (amelyek, ellentétben a közhiedelem, a törökök nem esznek), a falafel újabb import az országba. Mindkettő a Közel-Keletről származik, de bár a tevéket évszázadokkal ezelőtt hozták, a falafel nemrégiben érkezett. Megjelenése a török kulináris színtéren nagyrészt annak köszönhető, hogy az amerikai hipster-trend eléri az országot, különösen Isztambulban. Azokkal a termetes lapát alakú szakállakkal, amelyek a kecskeszakállakat helyettesítik a török fiatal férfiak arcán a város körül, falafel üzletek nyíltak az egész városban. Török barátaim többsége azonban elveheti vagy elhagyhatja, és az ügyfelek többsége külföldi és külföldi diákokból származik. A Törökországban élő, lakóhelyüket elhagyni kényszerülő szírek szintén imádják a falafelet, és élvezik a hummus mellett, de néhány évvel ezelőttig csak úgy tudtál volna hozzáférni, ha hazarepültél.

Törökország nem közel-keleti ország.

Fotó: Nyikolaj Antonov /

Bár Törökország a Közel-Kelet közelében található, nem a Közel-Keleten van. Részben az európai kontinensen és túlnyomórészt az ázsiai kontinensen található.

A török vendéglátás legendás.

Olyan emberek fogják fogadni, akikkel csak most találkoztatok, velük együtt több ételt és italt, mint amennyit egészségesen elfogyaszthat, és úgy érezheti, hogy állandó új otthont talált.
Azonban ne maradjon le a szívesen. Egy népszerű török mondás így hangzik: “A vendég olyan, mint egy hal, mindkettő három nap múlva szagolni kezd”, és nem akarsz hal lenni, igaz?

A “időben” lenni.

Fotó: IV.andromeda /

Törökországban ez nagyon gördülékeny koncepció, függ a forgalomtól, az egyéni hangulattól és attól, hogy családi válság történt-e vagy sem. A család mindig elsőbbséget élvez Törökországban, és általában ürügyként szolgál arra, hogy elkéseljen, megváltoztassa a találkozó helyét, vagy akár egyáltalán ne forduljon meg. Ha valaki mégis azt mondja neked, vagy bármi, amire vársz, öt-tíz perccel több lesz, akkor ne számíts arra, hogy bármi is felbukkan legalább fél óráig.

Amikor útbaigazításra kerül a sor, az emberek szívesebben mondanak el bármit, még ha helytelen is, nem pedig beismerik nem tudják.

Mielőtt elindulna, elengedhetetlen, hogy mindig három különböző embert kérdezzünk meg, és adjuk meg azokat az információkat, amelyekben a többség egyetért. Ne feltételezd azt sem, hogy a Google Maps eljut oda, ahová szeretnél. Egy olyan országban, ahol az emberek inkább helyek, mint utcanév szerint tájékozódnak, sokkal megbízhatóbb tudni egy kávézó, bár vagy kórház helyét.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük