A háborút és a békét Tolsztoj mestermunkájának tekintik, és jelentős hozzájárulás az irodalomhoz, de el kell ismernem, hogy bár próbálkoztam már párszor, még soha egész dolog. A könyv nagy részét alkotó filozófiai részek nehézek. Ha elolvastad ezt a könyvet, adj magadnak érmet és veregetj hátat. Megérdemli.
Hány szó van a Háborúban és a Békében?
A Háború és Béke 587 287 szóval rendelkezik, ami több mint tízszer hosszabb, mint a NaNoWriMo regénye. Tolsztoj 1863-ban elkészítette első tervezetét, de később három évet töltött át annak nagy részében. Az ember azt gondolná, hogy miután ennyi időt töltött egy könyvvel, Tolsztoj már túl kimerült lett volna az íráshoz, de folytatta Ana Karenina írását, amely 1877-ben jelent meg, valamint számos más regényt.
A Háború és a béke a valaha volt leghosszabb regény?
A Háború és béke emlékezéséről négy kötetes készletként írtak két epilógot, tisztességes, ha néhány sorozatot is beszámítunk. Ha ezt megtesszük, több híresen hosszú történettel találkozunk. A Harry Potter sorozat több mint egymillió szóból áll. A Robert Jordan Időkerék-sorozatának szószáma rekord: 4 410 036 szó! Képzelje csak el, hogy több mint négymillió szót ír.
Gondolta, hogy a Gyűrűk Ura a lista élén áll? Gondolkodj újra! Tolkiennek “csak” 481 103 szóval sikerült megírnia klasszikusát. Ha ez az egyik kedvenced, akkor most tudsz róla valamit, amit eddig nem tudtál.
Mennyire nehéz a háború és a béke?
A könyv tényleges súlya a kiadástól függ, attól függetlenül, hogy papírkötésű vagy keménykötésű-e. Amint a fenti fotó mutatja, a keménykötésű változat csaknem 4 fontot nyomhat. Természetesen papírkötéseket is sokkal kevesebbet nyomna.
Hány oldal van a háború és a béke?
A Háború és béke 587 287 szava végül 1215 oldalt tesz ki. Az oldal száma ismét kiadásonként változik. kiadás a különböző méretű oldalak és a használt nyomtatás miatt.
A háború és a béke fordítása
Tolsztoj természetesen orosz szerző volt, így számunkra, hogy elolvashassuk regényét, először angolra kellett lefordítani. Ezt 1885-ben Clara Bell tette először, aki lefordította a francia nyelvű változatból. Ez az újrafordított fordítás korántsem volt tökéletes, és további tíz fordítást Azóta már megtörtént a francia nyelv. Tisztelni kell ezeket a bátor fordítókat; milyen hatalmas munkát kell megoldani!
Érdekes, hogy a könyv nagy része franciául íródott, de abban az időben az oroszországi nemesség gyakran magától értetődően beszélt franciául, és közülük néhányan alig beszél oroszul.
A háború és a béke regény?
Maga Tolsztoj azt mondta, hogy könyve nem igazán regény a szó valódi értelmében. Noha kitalált karaktereket szőtt az elbeszélésbe, gondosan kutatta a valós eseményeket az emberek megkérdezése és az első kézből származó beszámolók olvasása útján a francia oroszországi invázióról. Csak a Háború és Béke első fele foglalkozik kitalált karakterekkel; a többi többnyire esszékből áll a háborúról, a hatalomról és a történelemről.
Tolsztoj nem értett egyet a katonai történelem rögzítésének módjával, és megpróbált közelebb kerülni a valós eseményekhez azáltal, hogy azokat a valós szemével ábrázolta. és kitalált karakterek. Műve során több mint 160 ember él, akik ekkor éltek.
Mitől olyan különleges Tolsztoj, mint író?
Azon túl, hogy rendkívül hosszú könyvet írt, Tolsztoj csodálta írási stílusát. Ahogy a filmkamerák áttekintést nyújtanak számunkra egy jelenetről, a be- és kikapcsolásról, Tolsztoj az olvasókat a “nagy képből” a karakterek személyes élményeihez és vissza is vitte. Ez az írásmód viszonylag új volt, és Tolsztoj Ezen túlmenően azt akarta, hogy az emberek pontosan jeleníthessék meg a jeleneteket, ezért rengeteg részletet tartalmazott.
Könyvének utolsó részében, ahol egyre inkább a filozófiákat vizsgálta és tényeket, esszéit sikerült beleszőnie a történetbe. Néhány rövidített változat ezeket kivette, és a kizárólag esszékből álló epilógus második részét.
Irodalmi szentségtörés Tolsztoj szerkesztése ? Nos, ez egy hosszú könyv, és nem minden egy igazán “történet”.”Még akkor is, amikor Tolsztoj még élt, készültek munkájának rövidített változatai, feltehetően az ő engedélyével.
Még egy kicsit a háború és béke mögött álló emberről
Tolsztoj született Lev Nikolajevics Tolsztoj 1828-ban. Kiváltságos arisztokrata osztályba született, gróf címet kapott. Fiatalabb korában tipikus, oldott arisztokrata volt, de a háború közvetlen tapasztalatai, utazásai és olvasmánya lelki válsághoz és újjáéledéshez vezetett. Lelkes keresztény és pacifista lett, akinek művei inspirálták Gandhit. 1910-ben halt meg érett, 82 éves korában.
(Jill Clardy fényképes udvara)