Ha “egy másik szó a gyönyörű kifejezésre” keres, akkor jó helyre került!
Most sok szó angolul azt jelenti, hogy „gyönyörű”. Mondhatod valakinek, hogy aranyosak, csinosak, elegánsak, jóképűek. Annyi szinonimája van ugyanannak a szónak, és újak mindig felbukkannak és elhalványulnak (például néhány példa a “légy kinézete” vagy a “villám” ).
Mégsem tudok rólad, de kissé unom, hogy mindig ugyanazokat a szavakat használom. Ez része annak a vonzónak, hogy ennyi nyelvet tanulnak. Megtanulhatja, hogyan fejezze ki magát új módszerekkel, és sok nyelvnek vannak egyedi szavai, amelyek nem fordíthatók le. Szeretem ezt.
A “gyönyörű” kifejezésről határozottan nincs hiány a világ minden tájáról származó különböző nyelveken. Itt megosztom, hogyan fejezzem ki a szépséget 15 nyelven, hogy lenyűgözhesse szerelmét (vagy gyermek, anya vagy háziállat …) tökéletes szóval a pillanat megörökítésére!
Gyönyörű spanyolul – Hermosa / Hermoso
Spanyolul akkor mondasz hermosát vagy hermosót hogy valakit “gyönyörűnek” vagy “pompásnak” nevezzünk. De rengeteg módja van annak, hogy spanyolul elmondhassuk valakinek, hogy szépek. Egy másik szép kifejezés a bello / bella (“kedves”), és hasonló szavak, mint a guapo / guapa (“szép”) vagy a bonito / bonita (“szép”). ) gyakran használják. Az „o” betűvel végződő szavak férfiasak, az „a” szavak nőiesek. Ügyeljen arra, hogy a helyes végződést használja annak alapján, hogy kivel beszél, vagy hogy milyen nemű a főnév. Ez a leggyakoribb módja annak, hogy spanyolul “szép” -et mondjon, a hermosa pedig a hivatalos oldalon áll.
Akár egy kicsit jól érezheti magát, és valakit “ízletesnek” vagy “álmodozónak” írhat le, mint a sajt. az estar como un queso-val.
Gyönyörű franciául – Beau / Belle
Csakúgy, mint a spanyol esetében, a franciának is van neme a szavakban. Tehát a franciául a “gyönyörű” egy férfinak szép vagy belle egy nőnek (vagy férfias / női főnévnek). Leegyszerűsítése érdekében mondhatnánk magnifique (“csodálatos”), amellyel valamit vagy valakit nagyon szépnek vagy feltűnőnek írunk le. Hízelegjen a másik jelentős személyére a Tu es absolument magnifique (“Teljesen lenyűgözően néz ki”)
Azt is elmondhatja valakinek, hogy joli (férfias) vagy jolie (nőies, “csinos”).
Gyönyörű olasz nyelven – Bellissimo / Bellissima
Az olasz folytatja a témát nemi alapú szavak itt! (Ezt sok nyelven látni fogja.) Valakit „nagyon szépnek” vagy „pompásnak” írhat le, ha bellissimo-t használ férfias tárgyakhoz vagy férfiakhoz. Használja a bellissima-t nőies tárgyakhoz vagy nőkhöz.
A „csinos” vagy a „kedves” esetében ugyanaz, mint a spanyolban. Bello férfiaknak és bella nőknek. A román nyelvekben nem szokatlan a férfiakat ugyanazokkal a szavakkal leírni, mint a nőket. Ennek ellenére gyakoribb, ha egy nő esetében a bella-t alkalmazzák, és a férfitól ritkábban a bello-t.
Azt is mondhatja, hogy valaki attraente vagy “vonzó”. Ez a szó nem-semleges, tehát nem kell aggódnia, hogy milyen nemmel párosítja.
Gyönyörű németül – Schön
A schön használatával elmondhatja valakinek, hogy “kedves” vagy “gyönyörű” De gyakori azt is mondani, hogy intenzívebben: wunderschön, vagy “nagyon szép”. A Du bist wunderschön jelentése “nagyon szép vagy!”
Azt is elmondhatja valakinek, hogy hübsch-szel “csinosak”, vagy süsikkel “aranyosak” vagy “édesek”. Ráadásul a német tele van szórakoztató, aranyos becenevekkel, hogy kifejezze imádatát … Mint például a schatzi (“kis kincs”), amit Lauren feleségemmel elneveztünk kölyökkutyánknak. (Bár már nem olyan kiskutya!)
Gyönyörű portugál nyelven – Bonito / Bonita
A gyönyörű portugál szavak hasonlóak az olaszhoz és a spanyolhoz. A spanyol, a bonito és a bonita jelentése „szép” vagy „csinos” a férfias és a nőies főneveknél. Mondhatja a belíssimo kifejezést a „lenyűgöző” kifejezésre is … majdnem ugyanaz, mint az olasz.
Más szavak, amelyeket használhat, a belo a “kedves”, a formoso a “szép” és a gracioso a “pompás” kifejezés. Mint más román nyelvekben, itt is be kell tartani a nemi szabályokat, az “o” a melléknevek férfias végződése és az “a” nőiesnek lenni.
Gyönyörű az ír gaelben – Go Hálainn
Ezt álainnként is írják, ha valami szépet írnak le. Például a “gyönyörű nő” bab álainn, de “A a nő gyönyörű ”is Tá an bhean go hálainn. Kis különbség, de valami figyelemre méltó.
A gyönyörű kifejezés másik neve a taibhseach, amely inkább „pompás” vagy „lenyűgöző” kifejezés. Mondhatnád úgy is, hogy galánta valakit elegáns szépségként jellemez.
Gyönyörű hollandul – Mooi
Ha azt akarod mondani valakinek, hogy hollandul szépek, mondhatod, hogy mooi, ami mindkettőt jelenti ” gyönyörű ”és„ jóképű ”. De tipikusan a férfiak számára a “jóképű” helyett a knap-ot használja.
Más módon kifejezheti valaki vagy valami szépségét: schoon (“tiszta” és “gyönyörű”), heerlijk (“kedves”), fraai (“finom” vagy “jóképű”) vagy fijn (” “vagy” elegáns “). Ha valaki megkérdezi, hogy néz ki, akkor mondhatja: Gewoon mooi !,” Egyszerűen gyönyörű! ” Vagy változtassa meg a mooi-t annak felsőbbrendű alakjára – Mooiste! (“Legszebb!”)
Gyönyörű eszperantó nyelven – Béla
Az eszperantó hihetetlenül könnyen megtanulható nyelv, mivel ez egy felépített nyelv, amely összehozza az embereket a világ minden tájáról. észreveszi, hogy sok eszperantó szó hasonló a listán szereplő többi szóhoz, vagy az angol szavakhoz.
A Béla mindenre kiterjedő eszperantó szó sok hasonló angol nyelvű szóhoz, és nem szerint nem változik Ez azt jelenti, hogy “szép”, “szép” és “kedves”. Azt is mondhatnád, hogy az eleganta az “elegáns” kifejezésre, vagy a “glamorosa” kifejezésre a glamorosa.
Ha jobban át akarod érezni ezt a nyelvet, megnézheted bela feleségemet is , Lauren, eszperantó nyelvű missziója során.
Gyönyörű az amerikai jelnyelvben
Az ASL “gyönyörű” -jéhez megnézheti ezt a rövid videót, amely nagyszerű bemutatót kínál:
Egyszerű módja annak emlékére: az egész arc olyan gyönyörű, elpattan … Kiemelkedik a tömegből, nagyon feltűnő. Kezdje azzal, hogy hüvelykujjával az állára mutat, forgassa az ujjait az arca elején.
Gyönyörű görögül – πανεμορφη (Panemorfo)
Mondhatja πανέμορφο (panemorfo), hogy „szép” vagy „gyönyörű”, de amikor valamit vagy valakit szépnek írsz le, akkor a όμορφο (ómorfo) kifejezést használod. Tehát a „szép lány” kifejezésre azt mondhatod, hogy όμορφη κορίτσι (omorfi korítsi).
A férfiakat όμορφος (omorfos) néven is leírhatod. , vagy használja a ωραίος (oraíos, “jó megjelenésű” vagy ” szép”). A görög nyelvben a végződések a nemek alapján változnak, de kissé eltérnek a többi általunk vizsgált nyelvtől. Tehát itt az “os” a férfias forma, az “i” nőies és az “o” semleges.
Gyönyörű oroszul – красивое (Krasivoye)
Mint sok más nyelveken az orosz “gyönyörű” az Ön által leírtak alapján változik. A красивое (krasivoye) nem semleges. Ha azt akarja mondani, hogy “gyönyörű” egy nőnek, akkor a красивая (krasivaya), a férfinak pedig a красивый (krasivyy) kifejezést használja.
A Милая (milaya) jelentése “szép”, és szeretettel használják, szinte “édes lány”. Valakit “elbűvölőnek” mondhatna az очаровательная (ocharovatel “naya) kifejezéssel. Mindkettő nőies formában van, ezért mindenképpen változtassa meg őket, ha semleges vagy férfias főnevet vagy férfit ír le. Ezeket a szavakat azonban általában nőknek használja.
Gyönyörű kínai mandarin nyelven – 美丽 (Měilì)
Kínában az egyetlen karakter character szépet jelent. De szinte mindig丽-vel kombinálva alkotja a “gyönyörű” -t, 美丽 (Měilì), leírja a dolgokat. A 美 önmagában intenzívebb, tartósabb szépség, míg a 美丽 gyakoribb a szépség leírására a mindennapi életben.
A 美丽 mellett használhatja a 漂亮 (piào liàng) szót is, amely közelebb áll a “szép” kifejezéshez. Tárgyak, emberek, díszletek leírására használják … bármi, valóban. A két karakter jelentése: “elegáns” és “fényes”, de a 优雅 (yōuyǎ) a pontosabb fordítás, ha valaki elegánsnak minősül.
Gyönyörű japánul – 美 し い (Utsukushii)
Mivel a japán néhány karakterét (kandzsit) Kínából veszi, észreveszi, hogy az első karakter megegyezik a kínai 美丽 karakterével – bár az olvasmány más. A 美 し い (utsukushii) jelentése “gyönyörű”, de kissé “intenzív” japánul más embereknek mondani. Tehát sokféle változat létezik. Gyakran hallani fogja a „tiszta” -ként írt szépet 綺麗 な-vel (kirei na). Meg fogja hallani, hogy a 素 な な-t (suteki na, „kedves”) gyakrabban használják a szép helyett, különösen, ha gyönyörű ruhákat vagy gyönyörű ruhákat ír le. nő.
És a lányokat általában 可愛 い-nek (kawaii, “aranyos”) vagy 美 少女 (bishoujo, “gyönyörű lány”) hívják. Különösen elbűvölő fiúk (gondoljuk, hogy a fiú zenekar típusa vagy a hős a lányok mangájában) 美 少年 (bishounen, “gyönyörű fiatalok”). De a legtöbb lány a か っ こ い い (kakkoii, “klassz” vagy “jó megjelenésű”) kifejezéssel írja le a vonzó srác.
Gyönyörű koreai nyelven – 아름답다 (Areumdapda)
Koreai nyelven két fő szó van a „gyönyörű” kifejezésre – 아름답다 (areumdapda, „gyönyörű”) és 예쁘다 (yeppeuda, “szép”). Míg mindkettővel leírhatja a szépség legtöbbjét, a 아름답다 kicsit hasonlít a japán 美 し い kifejezésre. Általában túl erős ahhoz, hogy emberekkel együtt használják, különösen a fiatal nők bókolására. Tehát a 예쁘다 gyakoribb, ha emberekről beszél, míg a 아름답다 a legjobb például a díszletekhez.
Természetesen a koreai nyelven különböző mértékű formalitások vannak. De ha azt akarod mondani valakinek, akihez nagyon közel állsz (például a másik jelentős személyéhez), hogy ma nagyon kedvesen néz ki, akkor azt mondja, hogy 예뻐 (yeppeo) vagy 이뻐 (ippeo). Mindkettő csinos, de a 이뻐 szlengebb. A 아름다워 (areumdawo) a inform informálisabb változata, de még mindig nem használják gyakran emberekre … még a barátnődre is.
Gyönyörű arabul – جميلة (Jamila)
Arabul a جميلة (jamila) kifejezéssel mondhatja el a nőnek, hogy ő gyönyörű, vagy a جميل (jamil) férfinak. Azt is mondhatja, hogy وسيم (wasim) leírja az embert „jóképűnek” vagy „jóképűnek”. A ملفت للانتباه (mulifat lilaintibah) segítségével akár egy férfi, akár egy nő azt mondhatja, hogy “vonzó”. Ha valaki elbűvölő vagy csábító, használhatja a فاتن (fatán) szót is.
Amellett, hogy figyeljen a a szavak neme, azt is észreveszi, hogy ezek az arab szavak meglehetősen sokat változnak a régió alapján, amelyben beszélnek.
A szépség bősége
Most bókot adhat valakinek szépségüket 15 különböző nyelven! Meglepheted más jelentőseket, ha gyönyörűnek, lenyűgözőnek, elegánsnak, jóképűnek, kedvesnek vagy vonzónak nevezed őket ezeken a nyelveken … vagy gyakorolhatsz kedvenceddel. Úgy értem, szerintem az enyém csinos 可愛 可愛(kawaii, “aranyos”).
Csak győződjön meg róla, hogy mielőtt ezek bármelyikét idegen embereknek mondaná, megérti a kulturális árnyalatot (mint ahogy azt japán és koreai nyelven említettem!).
Melyek a kedvenc szavai a „szép” kifejezésre? Szeretne olyan szavakat, mint a „szép”, „gyönyörű” vagy „jóképű”? Tudja, hogyan kell kifejezni más nyelveken? Ossza meg gondolatait a megjegyzésekben.