Az egész világ egy szakasz


A világ minden szakaszának eredete

Több más kifejezéshez hasonlóan ezt a kifejezést is William Shakespeare találta ki. Jacques ezt a híres kifejezést a Tetszik tetszés című darab II., VII. Azt mondja: “A világ minden táján színpad, és az összes férfi és nő csupán játékos.” Ennek a mondatnak az az értelme, hogy ez a világ olyan, mint egy színpadi show, és minden ember csupán színész. Valójában ez a beszéd folytatása annak az elképzelésnek, amelyet Orlando adott elő a játékban.

A világ minden szakaszának jelentése

Shakespeare felhívja az olvasók figyelmét A dráma felé mindenki életében él. Az emberi életet valóban előadásra vagy színészi szerepre redukálja, ami nevetségesnek tűnhet. Egyszerűen azt jelenti, hogy minden ember játékos, aki minden Például, ha valaki most katona, akkor azt a szerepet tölti be, amelyet Lord kijelölt neki. Ugyanez a helyzet más szakemberekkel is. Még több szerep is gyakori, például egy fiatal szerető, egy gőgös közép- idős ember, vagy egy nagyszerű golfozó.

A világ minden szakaszának használata

Bármi is legyen az oka, az “Az egész világ színpad” kifejezést mindenféle c ontext. Oscar Wilde erre a mondatra fordította, kijelentve, hogy “A világ színpad, és a darab rosszul szerepel”. Allan Moore a V for Vendetta című regényében egy teljesen új szintre emelte azt, hogy: “A világ minden színtere, és minden más vaudeville.”

Most vegye észre, hogy az emberek imádják ezt idézni kifejezés, mert nagyon okosan hangzik, és úgy vélik, hogy ennek a vonalnak van valami, ami ma is visszhangzik. Noha nem utalnak az ember hét szakaszára, mivel ez az eszme archaikus lett; az ötlet azonban pusztán ennek a világnak egy színpaddal való összehasonlítása. Ezért egy politikus használhatja, tüntetéshez fordulhat, vagy egy csalódott ember használhatja depressziójának kifejezésére, utalva jó vagy rossz állapotára.

A világ minden szakaszának irodalmi forrása

Jacques ezt a sort idézi Shakespeare-nek a II. felvonásból, a VII. jelenetéből, amint tetszik:

Jaques:
Az összes a világ színtere,
És az összes férfi és nő csak játékos;
Megvan a kijáratuk és a bejáratuk,
És egy férfi az ő idejében sok szerepet játszik,
hét korában cselekszik.

(ahogy tetszik, II. felvonás, VII. jelenet, 139–143. sor)

A világ minden szakaszának irodalmi elemzése

A kifejezés mögött a szerencse és a sors áll. Jacques ebben a beszédében az emberi élet hét szakaszának híres színházi metaforáját mutatja be. Összehasonlítja a világot egy játékkal vagy egy színpaddal, és minden férfi és nő csupán színész vagy játékos ezen a világnak nevezett színpadon. Minden ember különböző útvonalakon lép be ebbe a világba, és más úton halad el. Születésükkor lépnek ebbe a szakaszba, és meghalva hagyják el, amikor meghalnak. Az egész élettartam alatt minden ember különböző részeket vagy szerepeket játszik, és ezeket a részeket hét szakasznak nevezik, amelyek olyanok, mint egy dráma vagy játék különböző cselekményei.

Irodalmi eszközök

  • Metafora: A félreértés a nagyság metaforája.
  • Tónus: Depressziós

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük