Beck and call
- Az emberek által tévesztett kifejezések
Mit jelent a „Beck and call” kifejezés?
Ha valakinek lenni akarsz, hívás és hívás teljes egészében alárendelt nekik; hogy reagáljon a legkisebb kérésükre is.
Mi az eredete a “Beck and call” kifejezésnek?
“Hívás “itt szokásos jelentésével használatos. A” Beck “érdekesebb. A szó, bár a 14. század óta használják az angol nyelven, manapság nem olyan, amelyet a” beck and call “kifejezésen kívül találunk. Ez csupán a “beckon” rövidített formája, amelyet még mindig jól ismerünk és értünk a “csendes jelzéshez, a kéz vagy az ujj bólintásával vagy mozdulatával, kérést vagy parancsot jelezve”.
Ha a “hívj és hívj” kifejezés a 14. század előtt keletkezett, akkor feltehetően most azt mondanánk, hogy “hívj és hívj”. Ez nem történt meg, a nyomtatásban megtalálható “beck and call” első rögzített használata Aemilia Lanyer Salve Deus Rex Judaeorum, 1611-es verssorában található:
A Múzsák részt vesznek a trónodon,
Minden előadóval a hívásodra hívhatsz;
Ez egyértelmű elég. Ami az etimológusok figyelmét felhívja a kifejezésre, az az a zűrzavar, amelyet egyes emberek között fennáll a „hívogatás” között. Ez a feltételezett kifejezés a “beck and call” egyszerű félrevezetése. A hiba azért következik be, mert már senki nem használja a „beck” szót, míg a „beckon” mindennapos.
Azt mondhatnánk, hogy a „Beckon call” egyáltalán nem kifejezés angolul, de egyre növekszik föld mégis. Jelenleg (2007. január) a Google 28 000 találatot talál a “hívás hívás” és 474 000 találatot a “hívás és hívás” kifejezésre.
A hibás írás az Egyesült Államokban a 20. század elején kezdődött; például a The Modesto News-Herald 1929. májusi korai idézete:
A több száz fős tömeg meghallgatta BW Gearhart, Fresno felkavaró beszédét ügyvéd és az American Legion tisztviselője. “Az amerikai háborúk történetében végig, a forradalmároktól a közelmúlt világkonfliktusáig” – jelentette ki az előadó. “Amerika mindig is hívogatta azokat az embereket, akik mindent beleadtak hazájukért, hogy az emberek élvezhessék a békét és a szabadságot.
A szélhámos kifejezés továbbra is nyomtatott formában jelenik meg az újságokban. Íme a legújabb példa Phil Differ és Jonathan Watson londoni Daily Mirror-ból:
Elmondta, mit vár különösképp, amikor Skóciába érkezik, és hogy az egész skót sajtó az ő hívására szól, és megígértem, hogy nem fog t csalódni kell.
Az, hogy a „beckon call” félreértésen alapul, még nem jelenti azt, hogy egyszer sem fogják elfogadni a megfelelő angol nyelvnek. Más kifejezéseket, például a “kérdezd meg a kérdést”, annyi ember rendszeresen helytelenül használja, hogy a helytelen használat vált mára szokásossá. Hagyjuk, hogy a „remény” hívószó „természetes halállal haljon meg, nemcsak azért, mert lényegében csak egy helyesírási hiba, hanem azért is, mert elfogadása az élvezetes„ beck ”kis szó utolsó zihálását jelezné.