A “haole” szó eredete


A történészek szerint a “haole” szó eredete megelőzi James Cook kapitány megérkezését a hawaii szigetvilágba, 1778-ban.

Bár manapság főleg pejoratív szónak számít, nem mindig volt ilyen.

Korábban egyszerű leíró jelentése volt, sőt az érkező európai bevándorlók gyermekeinek azonosítására is használták. Hawaiiban az 1820-as évek elején.

Valószínűleg a portugálok voltak az első konténerek az Öreg Kontinensről, akik Hawaii talajára léptek. A többség jobb élet keresése céljából hagyta el Madeira szigetét, és végül a Csendes-óceán szigetein nevelte családját.

A cukorültetvényekben kezdtek dolgozni, de lassan és állandóan a csúcsra jutottak.

1906-ban Thomas Edison kiadta a “Hawaii-szigetek” című néma, fekete-fehér filmet, amely a 20. század elején Hawaii életét mutatja be, és szorgalmas cukornádmunkásokat mutat be. .

A “haole” szó negatív oldala alapvetően a “malihini” – azaz “új jövevény” – fogalmának fejlődése a kaukázusi származású emberek és az amerikai szárazföldről érkező protestáns misszionáriusok számára, amelyek új kulturális értékek és szigorú szabályok a szigeteken.

Két elmélet és egy ének

A “haole” szó pontos etimológiája mindig is zavaró és félrevezető volt .

Kezdetben azt gondolták, hogy a “hāʻole” – vagyis “nincs lélegzet” – az a külföldiek azonosítására szolgál, akik ritkán fogadják el a Poly-t. nesianus üdvözlet egymás belélegzéséről és egymás légzésének megosztásáról.

Van egy tézis is, amely kimondja, hogy a “haole” szó tolvajt, rablót vagy valakit jelöl, akiben nem szabad megbízni.

Az új eredmények azonban kiderítették, hogy mindkét elmélet téves volt.

Valójában a haole szó legkorábbi használatát a hawaii nyelven Kuali király tiszteletére szóló énekben találták ” Oahu i és megelőzi az európai befolyást a szigetvilágra.

A 17. század előtti ének szerzője Kahiki legendás és képzeletbeli szigetét „egyetlen ember kivételével – egyetlen ember kivételével – szigetként írja le idegen faj (ő haole). “

” Úgy gondolom, hogy a misszionáriusok “haole” -nak hívásának egyik oka történelmi és mitológiai utalásokhoz kapcsolódik, amelyek a kifejezést az idegen nyelvet beszélőkhöz társítják, “jegyzi meg blogjában Adam Keawe Manalo-Camp, hawaii bennszülött történész.

” Az őslakos hawaiiiak nem alakították át a “haole” kifejezést negatív faji rágalomvá. Valójában az amerikai misszionáriusok leszármazottai voltak azok, akik a politika miatt kezdték először elfordítani a szót. “

Manalo-Camp úgy véli, hogy” a ma “faj” fogalma nem ismert 200 évvel ezelőtt léteznek a hawaii világnézetben. “

Haoles, menj haza!

Ma a” haole “kifejezés kettős alkalmazással rendelkezik. A hawaiiiak egy külföldi, de szleng vagy rasszista kifejezésként is kiabálva, hogy megfélemlítsék a turistákat és általában a külföldieket.

Még a Google szótárában is elmondják, hogy a “haole” szó egy becsmérlő kifejezés, amelyet az őslakos hawaii lakosok használnak egy külföldi kifejezésére. fehér ember vagy nem polinéz egyén.

“Haoles, menj haza!” magától értetődő, és gyakran hallható Hawaii legzsúfoltabb szörfszüneteiben, ahol a lokalizmus írja elő a szabályait.

Vessen egy pillantást néhány érdekes és kíváncsi tényre Hawaiiról.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük