Kaphatok dagályt: A népszerű kifejezés története
CW / Sam MacDonald
Laura Testino
2016. szeptember 15.
Tesztelsz? Dagály. Halat fogni? Dagály. Lépjen egy új kölyökkutya a fa padlóra? “Nos, gördülő hullám.”
“Alaposan megtámadta a családom” – mondta Coady Latimer, az Alabamai Egyetem hallgatója, akit otthoni futballmeccsek során “Crimson kapitányként” ismernek. Annak ellenére, hogy közvetlen családtagjai floridai származásúak, és lelkesen rajonganak a Florida Gatorsért, elfogadták ezt a kifejezést, és gyakran használják, pólókon űzik és használják a rendelkezésre álló reggeli ételek hiányának felderítésére. fejezze be a telefonbeszélgetéseket, és hangzott el, amikor az internet leállt.
Latimer és családja olyan gyakran mondják a „Dagály” -t, hogy „már nem mintha valamiféle felhasználása vagy ilyesmi lenne” – mondja, ami csak tovább zavarja azokat, akik nem nőttek fel a családi esküvők ütemezésére a SEC futballmeccsei köré.
A „Roll Tide” megfejtése kevésbé egyszerű, mint a klasszikus „Go!” vagy “Menj!” ez egy általános kifejezés az iskolai sportcsapat támogatásáról. Ha ez lenne a helyzet, a Crimson Tide szurkolói azt kiáltanák: “Elefántok!” ez a kabala, amelyet a labdarúgó-válogatott 1930-as lefújásos játék után fogadott el a hétvégi versenyző, Ole Miss ellen.
A hallgatói populáció kevesebb mint 50 százaléka Alabama államtól érkezett, néhány ismeretlen gólya és az új oktatóknak időre van szükségük ahhoz, hogy alkalmazkodjanak az új köznyelvhez, különösen a sporthelyzeten kívül.
Körülbelül egy nap alatt egy egyszerű Facebook-bejegyzés, amely mindenki utoljára elhangzott kontextusát kérdezi ” Dagály ”közel 40 választ hívott fel UA diákoktól és öregdiákoktól, amelyek mindenféle helyzetet leírtak: durva, izgalmas, furcsa és futballtámogató, hogy csak néhány kategóriát említsünk. Ez a kifejezés az atlétikai webhely nevét (RollTide.com) tartalmazza, és saját kategóriával rendelkezik az első éves hallgatók weboldalán (fye.ua.edu) található “UA Traditions” alatt.
Tanulmányok és kutatások még nem határozták meg, hogyan és mikor lépett ki a “Roll Tide” a Bryant-Denny stadionból, és napüdvözletként bejutott a tipikus befejező “Namaste” -ba egy Tuscaloosa-környéki jógastúdióban. Catherine Evans Davies, az Egyesült Államok 1989 óta az angol, a “Roll Dide” jelenléte az ilyen módon használt kifejezésként azt mutatja, hogy az Alabamai Egyetem egy diskurzus közösséget képvisel.
“egy rugalmas kifejezés, amelyet használhat olyan emberekről beszélünk, akik osztják a beszéd módját “- mondta Davies.” Tehát az embereknek, akik kívülről belépnek, meg kell találniuk, mi a szabály. “
A használat társadalmi és nyelvi szabályainak megértése” Roll Dagály ”jelenik meg abból a környezetből, ahol a kifejezést először megtanulják. Gólyaként ez általában valahol van a felvételi folyamat mentén, különösen, ha a hallgató úgy dönt, hogy iskolába jön egy turnéra. A “Roll Tide” használata szintén egyre nyilvánvalóbbá válik, miután egy játékot megnéztek a Crimson Tide rajongóival.
Dorothy Worden, az alkalmazott nyelvészet adjunktusa idén új a Tuscaloosa és az Angol Tanszék számára. nyelvészként és újoncként a “Dagály” -t kulturális kulcsszónak nevezi, amely általában nagyobb súllyal bír, mint a csoport által használt mások.
“szavak, amelyeket vagy kizárólag egy adott csoport használ, vagy gyakrabban egy adott csoport, azzal az elképzeléssel, hogy ezek a szavak, ha megvizsgálják őket, tudnak még valamit mondani erről a kultúráról – mondta Worden. “Azt hiszem, hogy a” Dagály “valószínűleg kulturális kulcsszónak minősül, mert annyi jelentést hordoz és annyi funkciót tölt be. Azt gondolom, hogy bizonyos szempontból talán az egyetem és a futballcsapat kultúrájának és mindezeknek a dolgoknak az emblémája. ”
A„ Roll Tide ”pontos fordítása sok helyzetben nem biztos, hogy világos számára. felhasználók, bár azt sugallja, hogy a felhasználó azonosul az egyetemen a labdarúgást körülvevő közösséggel – mondta Davies. A futballhoz való asszociáció egyértelműbb, mivel a kifejezés a futballcsapat szurkolásának eszközeként jött létre.
Hogyan indult a dagály
Az alabamai futball 1892 novemberének péntek délutánján, egy játékkal kezdődött Birminghamben. A Paul W. Bryant Múzeum szerint a csapatot eredetileg „egyetemnek” vagy “Crimson White”, felkérve a főcímek íróit, hogy népszerűsítsék a “Thin Red Line” -ot 1906-ig.
Alabama 1907-ben 6–6-os döntetlent kötött Auburn után, miután kemény játékot játszott vörös agyag iszapban, és a „Crimson Tide” született: Miért a Crimson Dagály? A Bryant Múzeum honlapjának része azt állítja, hogy Hugh Roberts, a Birmingham Age-Herald volt sportszerkesztője találta ki a kifejezést.A „Crimson Tide” -et ezután Zipp Newman, a Birmingham News korábbi sportszerkesztője népszerűsítette. (1930-ban az Atlanta Journal Everett Strupper „elefántnak” minősítette a csapatot, amikor Ole Missre tapostak, és a kabala megragadt.)
A labdarúgócsapat csak 1922-ben Philadelphiában vívott meccsen aratott nemzeti elismerést, ahol Alabama 9–7-re legyőzte a Pennsylvaniai Egyetemet. Wallace Wade lett az edző a következő szezonban.
Ezután a Rammer Jammer, az irodalmi és humoros diákmagazin 1925. decemberi kiadásának volt egy része a „Kaliforniából és üdvözletéről”, ahol utalt a Bíbor árapályára, amely Kaliforniába megy, hogy megmutassa az őslakosoknak néhány trükköt. ” olvasóközönség, hogy lélekben együtt lehessen a csapattal, mert “miért kellene hagynunk mindazon hazafiasak nevében, hogy egy háromezer mérföldes kis ügy megakadályozzon minket abban, hogy együtt legyünk a Bíbor árapályával?” A Wades Crimson Tide első országos bajnoki címével tért vissza.
Erre válaszul a magazin versenyt rendezett egy új dalért és a “Yea Alabama!” a győztes Ethelred Lundy (Epp) Sykes-től született, majd a The Crimson White főszerkesztője. Sykes 50 dollárt nyert a “Swing” pótlapjának megírása miatt, Washington korai pontszáma & Lee Egyetem, amelyet sok futballcsapat harcdalként használt. Rammer Jammer kijelentette, hogy nincs erejük arra, hogy a hallgatókat magukévá tegyék a dalt, de azt kérte, hogy játsszák le a csatamenethez szükséges alkalmakkor, és “ha tetszik, a hallgatók fogadják el”.
A Sykes dalának és profiljának partitúráját a Rammer Jammer 1926. májusi kiadásában tették közzé. “Igen Alabama!” tartalmaz egy kezdő verset, amelyet manapság nem énekelnek, de amit Sykes kórusként jelöl meg, az a jelenlegi dallamra igaz, egy kivétellel: Bár a “roll” megjelenik a “Go! Gurulj vic-próbálj! ” és a Crimson Dagály az, amit “Dixie futball büszkeségének” neveznek, a “Roll Tide!” két éneke amelyek most a dal végéhez vannak csatolva, nem jelennek meg Sykes eredeti kottájában.
Az első év tapasztalata weboldal, fye. Az ua.edu azt állítja, hogy a “Roll Tide” -et valamilyen azonosítatlan ponton alkalmazták a pályára futó csapat szemléltetésére, de a konkrét átmenet erről a leírásról egy általánosan használt kifejezésre, amelyet ma az Egyetem védjegyével védett, és a A Collegiate Licensing Company nem világos.
Valahol a kettő között azonban a kifejezés a harci dalhoz kapcsolódott, az „Sweet Home Alabama” és a „Dixieland Delight” dalai között, és több futballstadionba integrálva. éljenzés és napi használat.
Hogyan gördül le a dagály (a nyelvről)
Az ESPN 2010-ben bemutatta a különböző helyzetekben élő emberek reklámfilmjét, és egymásnak azt mondta, hogy „Dagály”. kisboltba, kezet fogni, otthagyni az autót, gyorshajtó jegyet kapni, átengedni a ketchupot, megnyerni egy versenyt, ülni egy forró t ub, pirítóst adni egy esküvőn, bejelentkezni a reggeli hírekből, csókolni egy randin és – Latimer kedvence – temetést lezárni.
“Messze túlmutat a futballon” – mondta Latimer. “Ez nem csak annyit jelent, hogy” Go Alabama “vagy” Go Bama “. Ez azt jelenti, hogy” mi család vagyunk, és van mit összefognunk egyfajta dologgal. ” sok helyzetben a “Roll Dály” megfelelő, nyilvánvalóvá válik, hogy nehéz lehet pontos fordítást adni bárkinek, aki még nem tagja az Alabamai Egyetem diskurzus közösségének.
“Mit jelent gondolom, hogy ezt az ötletet pragmatikának hívják, ami egy nagyon fontos része annak tanulmányozásában, hogy a nyelvek hogyan szoktak összefüggésekbe keveredni. “- mondta Worden.” A pragmatikával kapcsolatos ötlet tehát sok mindent jelent, amit úgy mondunk, hogy nem a szavakban önmagában, de a társadalmi közösségben és a megosztott megértésben rejlik, hogy értelmezzük az elhangzottakat. ”
A„ Dagály! ”kifejezés vessző hozzáadásával egyfajta közbeiktatás helyett teljesebb gondolattá lehet fordítani: “Tekerj, dagály!” elengedhetetlen, megparancsolja a hallgatólagos Bíbor árapálynak, hogy tekerjen. De ha ezt nem így mondják el, olyan intonációval, amely egyértelműen az árapályt ösztönzi a gurulásra, Davies azt javasolja, hogy a funkció szerint bontsa le a kifejezést.
“Szociolingvistaként azt mondanám, hogy egyértelműen társadalmi jelentése van a a csoport az identitás és egy adott csoport iránti hűség szempontjából “- mondta.
Davies arra a következtetésre jutott, hogy az entitás – a Roll és Dagály együttes mondása – körülbelül öt funkciót tölt be: üdvözletet, tagságellenőrzés, befejező mondat, gratuláló megnyilatkozás, vagy a folytatás, vagy a folyamatos folytatás jelzésének módja. mondta.
A köszöntések és a beszédek lezárása nyitott és záró beszélgetéseket és eseményeket, míg a tagsági ellenőrzés mondhatnánk például, ha valaki más alabamai ruhát viselne, és az egyik személy a másikat a csoportba tartozónak akarná azonosítani.Példa egy gratuláló mondásra, ha azt mondanánk, hogy a teszten jó osztályzatot ünnepelhetünk. Végül, ha a továbbhaladás módjaként fejezzük ki (gondoljunk csak arra, hogy a kutya bepisil a földre, vagy az a gyorshajtó jegy), akkor a “Roll Dagály” azt jelenti, hogy “tovább” vagy “tovább gurul”.
Hogyan gurulni az árral
Egy másik területről való belépés ebbe a diskurzus közösségbe eltarthat egy ideig. Meaghan Baril, az angol és pszichológia szakos junior szakos, San Diegoból származik, ahol némi figyelmet fordított egy pár Nemzeti Labdarúgó-bajnokság csapatai, de soha nem az egyetemi futballba. Ösztöndíjat kapott az UA-ba való belépéshez, és úgy döntött, hogy részt vesz az egyetemen tett túra után. Hallott a “Roll Tide” -ről, mielőtt költözött volna, de nem tudta, mi ez azt jelentette, hogy később, az első évében.
“Amikor ide költöztem, hogy valóban iskolába jöhessek, egy birminghami szállodában szálltunk meg, és az egyik srác, aki segített a bőröndömben, megkérdezte:” Ó , itt vagy az iskolába? És én azt mondtam: „Igen”, majd azt mondta: „Dagály!” – emlékezett vissza Baril. – Akkor olyan voltam, hogy: Ööö, köszönöm. Nem tudtam, mit nem kéne. Aztán elég hamar kezdtem elkapni, de az első néhány alkalommal kifejezetten kínos volt. ”
Baril szerint nagyapja rosszul emlékszik a kifejezésre, amikor hazamegy látogatóba, de hogy barátai megismerkedtek azzal, amit azt a közösségi médiában tett bejegyzésein keresztül jelenti. Már hozzászokott, hogy ezt mondja, különösen a futball hétvégén.
“Számomra, mint a” Roll Dály “dolog kívülállója, vagy mint valaki, aki csak most kezd tudomást szerezni róla, tudom, mit a szavak jelentenek, de még mindig megtanulom azt a társadalmi kontextust, amely lehetővé teszi számomra, hogy értelmezzem ezeket a szavakat és az összes különféle dolgot, amit jelenthetnek, ahol néha felvidít, és néha egyenértékű a „sok szerencsét” vagy ezek bármelyikével dolgokat – mondta Worden. – Mindez csak attól a kontextustól függ, amelyben alkalmazzák. ”
Amint megértjük a„ Dagály ”szövegkörnyezetét, a beszédközösség nem teljesen finomodik a földrajzi elhelyezkedése Tuscaloosa vagy akár a déli. Egy európai utazás alkalmával a Latimer cserélte a “dagályt” valakivel, aki észrevette alabamai pulóverét egy írországi Dublin kocsma előtt. Augusztus elején a Yellowhammer News bemutatta Hani Imamot, az Egyesült Arab Emírségek volt hallgatóját, aki visszatért szülővárosába, Jeruzsálembe és megnyitott egy alabamai témájú üzletet. Az előlapon egy tábla olvasható: „Üdvözöljük a Bama Country-ban”, Imam pedig azt mondta, hogy „Roll Dagály” -al köszönti az ügyfeleket. naponta közel 50-szer.
Davies elmondta, hogy az alabamai labdarúgáshoz kapcsolódó történet és hagyományok hozzájárulhatnak a „Roll Dagány” kifejezés erősségéhez, valamint az újonnan érkezők választásához a kifejezés használatához. vagy továbbra is használja, amikor elhagyják a környéket és hazatérnek.
“Azt feltételezem, hogy jelzi, hogy ez a személy, aki ezt választja, nyelvvel jelzi, hogy az illető része egy olyan közösség tagja, amely az alabamai egyetemhez kapcsolódik a focival. ”- mondta Davies. “De akkor még egyszer nem tudjuk pontosan, mit jelent a használata. Néhány ember valószínűleg soha nem gondolkodik rajta. Ez csak valami, amit megtanulnak mondani, ami része ennek a diskurzus közösségnek.”
Dagály.