25 módja spanyolul “jó éjszakát” mondani

A “jó éjszakát” spanyolul kimondani olyan egyszerű, mint a “buenas noches”. A Noches “éjszakák”, és mivel nőnemű főnév, “buenas” -ot kell mondani, nem pedig “buenos”. Ez az egyik legegyszerűbb módja annak, hogy egy kezdő spanyolul jó éjszakát kívánjon valakinek, mert nincsenek igék és így nincs szó ragozásról. Ha fantáziát szeretne szerezni, mondhatja a “que tengas buenas noches” szót, amely a “tener” ige szubjektív ragozását használta, ami meglehetősen trükkösebb. De a “buenas noches” is csináld jól, és ez annyira gyakori, hogy senki sem gondol kevesebbet rólad, ha egyszerűen mondod.

Ez nem csak azt a fajta “jó éjszakát” jelenti, amelyet mondhatsz egy gyereknek, miután meghúzta őket , de egyfajta “jó estét” is, amelyet üdvözletként mondhat, amikor később találkozik egy barátjával vagy ismerősével. Szinte bárki számára használható, akivel találkozik, így nem kell attól tartania, hogy hivatalos / informális (usted / tu) vagy bármi másra cseréli. Mondja el nyugodtan barátainak, családtagjainak, munkatársainak, ismerőseinek, főnökeinek vagy virtuális idegeneknek.

Furcsa módon mégis azt mondaná valakinek, hogy buenas tardes (“jó napot”) akár este 7-ig vagy 20-ig. valószínűleg sok spanyol ajkú országban kifejezett éjszakai bagoly kultúrának köszönhető. Nem ritka, hogy a fiatalok későn vacsoráznak, éjfél körül elhagyják a házat, hogy elmennek a bárba, és 2-3 óra körül eljutnak a klubokba. Külföldön tanulva Spanyolországban gyakran láttam olyan embereket, akik reggel 6-kor vagy reggel 7-kor jöttek haza a klubokból, amikor éppen az osztályba tartottam, vagy indultam repülni. (Esetenként én voltam az, aki hazahúzódott). a nap közepén tartott szieszta vagy szundikálás miatt maga a munkanap reggel 8-tól éjjel majdnem 8.-ig tarthat. Tehát a “délután” fogalma egy kicsit más spanyolul, mint ahogyan mi gondoljon rá angolul.

“Ütök a szénát” vagy “Ütöm a zsákot” olyan angol köznyelvek, amelyek nincs pontosan szó szerinti spanyol megfelelője.

Míg a “buenas noches” vitathatatlanul a legnépszerűbb módja annak, hogy jó éjszakát mondj spanyolul (és szinte minden nyelvjárásban!), megtanultuk, hogy a spanyol nagyon kifejező nyelv, sokféle módon kifejezve azt, amire gondolsz. Íme néhány további módszer a “jóéjt” spanyol nyelvű kimondására:

25 módja a “jóéjt” spanyolra fordításának

angol spanyol
Jó éjt Buenas noches (20 óra után)
Jó éjt (késő délután) Buenas tardes (kb. 20:00 körül)
Jól pihenj Descansa
Aludj nyugodtan Sueño profundo (ritkábban)
Jól aludj Duermas bien
Édes álmok Duelces sueños
Édes álmaid vannak Que tengas párbajozza a sueñókat
Jó éjszakát kívánok Que pase buenas noches
Lehet, hogy szép álmaid vannak Que tengas lindos sueños
Álom angyalokkal Que sueños con angelitos
Remélem, hogy megpihennek kút Vonal descanses.
Jó éjt, édes álmokat Buenas noches y dulces sueños
Menj lefeküdni! ¡Acostarse!
Remélem, úgy alszol, mint egy hercegnő Que duermas como una princesa
Remélem jól alszol Que duerma bien
Ma este rólad fogok álmodni Esta noche soñaré contigo
indulok a fehér lepedők táncán Me voy al baile de las sábanas blancas
A boríték mellett vagyok Me voy al sobre
Lefekvés Es hora de acostarse
Számítsuk a juhokat Vamos a contar ovejitas
Isten legyen áldja meg álmát Que Dios bendiga tu sueño
Holnap találkozunk ¡Hasta mañana!
Ez a baba megváltoztatja a kirakat Este muñeco se cambia de aparador
Ez a kis mackó visszatérve a dobozába Este osito de peluche se va para su estuche
Pihenned kell Hay que descansar

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük