Non sarai in Messico molto prima di sentire il popolare termine gringo in uso, specialmente se tu sei un gringo anche tu. A chi (o cosa) si riferisce? Quali sono le sue origini? E, la domanda più intrigante per la maggior parte degli stranieri, è dispregiativa o semplicemente descrittiva?
Cominciamo con la prima domanda: chi (o cosa) è un gringo? In Messico, il gringo di solito si riferisce a qualcosa o qualcuno degli Stati Uniti. Può essere usato come un sostantivo, come “il gringo sta fotografando un pellicano”, o come un aggettivo, come in “McDonalds è un ristorante gringo”. Come tutte le parole spagnole, ha una forma sia maschile che femminile; la forma femminile è gringa. (Per i mangiatori di taco, un gringa si riferisce anche a un taco di maiale strofinato servito con formaggio fuso in una tortilla di farina.)
Sebbene tutti abbiano una teoria da compagnia sulle origini della parola gringo, la sua etimologia non è chiara. La spiegazione più popolare è che i soldati yankee hanno cantato la canzone “Green Grow the Lilacs” durante la guerra messicano-americana, spingendo i soldati messicani a gridare “Green Go” in risposta. Tuttavia, il termine era in uso prima del 19 ° secolo, rendendo questa spiegazione improbabile. Altre teorie suggeriscono che la parola derivi da griego, la parola spagnola per il greco (e forse un termine applicabile a qualsiasi straniero che parli una lingua straniera).
Il termine è dispregiativo? Cè una voce persistente che il termine gringo sia peggiorativo e, in alcuni casi, lo è. Quando viene utilizzato in una frase come “il fast food è uninvenzione gringo”, la parola può indicare un certo grado basso degli Stati Uniti, che è generalmente mancato di rispetto in Messico. Tuttavia, nella grande maggioranza dei casi, la parola gringo è semplicemente un descrittore, molto più facile sulla lingua dellingombrante termine ufficiale estadounidense (cittadino statunitense). Come imparerai rapidamente, molti espatriati si riferiscono liberamente a se stessi come gringos e i messicani lo usano senza alcuna offesa implicita. Come alternativa al gringo , la parola gabacho si riferisce anche a persone o cose provenienti dagli Stati Uniti. Sebbene sia usata meno frequentemente, è sinonimo di gringo e può essere usata in modo intercambiabile. Per questa parola, abbiamo un senso più forte delle sue origini, poiché lo spagnolo ha usato gabacho per descrivere i francesi.
Infine, il popolare moniker güero è un termine molto più generale, sebbene sia comunemente usato per descrivere gli stranieri. Güero si riferisce a qualsiasi persona con i capelli e la pelle chiari. connotazione a th Il termine güero, e i messicani si riferiranno anche ai compatrioti biondi come güeros.
Tratto dalla seconda edizione di Moon Living Abroad in Mexico.