Poikaystäväsi / tyttöystäväsi lempinimet englanniksi – kultaseni, rakkaus ja kultaseni

Mitä kutsut rakkaallesi? Onko sinulla lempinimi poikaystävällesi / tyttöystäväsi? Tärkeä osa rakastumisen prosessia on oman maailman luominen, ja kielellämme on siinä valtava rooli. Kun tapaat jonkun ja rakastut, kehittyy aivan uusi kieli, rakastavilla sanoilla ja typerillä nimillä, joita kukaan muu kuin onnellinen pari ei ymmärrä. Tämä uusi luova kieli auttaa luomaan ainutlaatuisen siteen ja yhdistää meitä enemmän.

Kielellä on voima välittää kaikki tunteemme ja rakkaudesta sinne. ovat usein monia asioita, jotka haluamme ilmaista. Joten ei ole mikään yllätys, kun opit, että englannin kieli on täynnä kiintymyssanoja – englanninkielisiä sanoja, joita ihmiset käyttävät päivittäin keskusteluissa rakastamiensa ihmisten kanssa, olipa kyseessä sitten perhe, ystävät tai erityinen joku.

Isossa-Britanniassa löydät usein englantilaisia kiintymysilmaisuja, joita vieraat käyttävät epävirallisesti – mies, joka myy sanomalehtiä, nainen, joka työskentelee leipomossa, tai taksinkuljettaja, joka vie sinut asemalle – se saattaa yllättää sinut, mutta he käyttävät usein rakastavia termejä, kuten epävirallinen ja ystävällinen tervehdys – se ei tarkoita, että he ovat rakastuneita sinuun, he vain yrittävät olla mukavia!

Joten tässä aiomme tarkastella joitain yleisempiä keskusteluja, jotta voit lisätä ne omiin keskusteluihisi ja ymmärtää, mitä britit tarkoittavat, kun he käyttävät niitä.

Lempinimet poikaystävällesi / tyttöystäväsi

Rakkaus / luv (Rakkaus)

Termi rakkaus Britanniassa kirjoitetaan usein luvina, ja sitä käytetään suurimmaksi osaksi yksinkertaisesti substantiivina. Esimerkiksi, jos nainen törmää mieheen kadulla, hän saattaa sanoa ”Katso minne olet menossa, luv!” Vastaavasti, jos kävelet kahvilassa, olitpa mies tai nainen, tarjoilija saattaa sanoa ”Mitä sinulla on, luv?” Tätä sanaa käytetään useammin muukalaisten kohteluun työ- ja keskiluokassa eikä tarkalleen ylemmän luokan kanssa.

Koska rakkautta käytetään säännöllisesti jokapäiväisessä keskustelussa , se on erittäin helppo siirtää puhuessaan kumppanin kanssa, minkä vuoksi monet pariskunnat kutsuvat rakkaansa rakkaudeksi, yleensä lauseiden lopussa – ”Kuinka päiväsi kului, rakkaus?”, ”Hei, rakkaus, haluaisitko kuppi teetä? ”

Hunaja / hun (kultaseni)

Toinen sana, jolla on taipumus hieman lyhentyä käytön aikana – tämä tapahtuu usein kiintymyksen ilmaisut. Hunaja on sana, jota käytetään yleensä pariskuntien välillä, mutta harvoin muukalaisten välillä. On paljon yleisempää kuulla sanan hun, kun joku tuntematon puhuu kanssasi, samalla tavalla kuin luv – ”Mitä saan sinut, hun?”

Ei ole outoa löytää sanoja, jotka liittyvät makeaan ruokaan, jota käytetään kiintymyksen ilmaisuna, kuten sokeri ja hunajakakku. Löydämme tämän kielistä ympäri maailmaa, kuten sokeriryhmä Espanjassa esimerkiksi.

Kullanmuru (sydän)

Toinen ilme, joka viittaa makeuteen, kultaseniä käytetään rakkaimpien rakkauden terminä ja myös terminä, joka on tuttu puhumaan, kuten hun tai luv. Se voidaan jäljittää 1200-luvulle, jossa se tulee Keski-englannin swete-hertistä.

Koska lääkärit tiesi hyvin vähän sydämestämme ja verenkiertoelimistömme silloin, sydänliitännät, jotka liittyivät sydämeen ihmisten persoonallisuuden suhteen, raskas hän taitava (alas laskenut), kevyt (iloinen) ja kylmäsydäminen (kylmäsydäminen). Koska rakkaus saa meidät huimaamaan, sydämemme lyö usein nopeammin, minkä vuoksi termi swete hert tarkoitti nopeasti sykkivää sydäntä. Termistä tuli vähitellen ilmaisu kultaseni – käytetään usein puhumaan jollekin, joka saa sydämesi lyömään nopeasti.

Rakas / dearie ( Hyvä)

Tämä on toinen vanha kiintymyksen ilmaisu, joka ulottuu ainakin 1400-luvun alkuun. Se tulee vanhasta englantilaisesta deoresta, mikä tarkoittaa kallisarvoista, arvokasta, kallista, rakastettua, rakastettua. Tämän uskotaan olevan lyhenne rakkaalle, jota on käytetty rakkauden ilmaisuna kirjeiden aloittamiseksi 1500-luvulta lähtien. Nykyään sitä käyttävät tyypillisesti vanhemmat pariskunnat – ei niin paljon nuoret, ja se on toinen termi, joka on myös kuulet vieraiden käyttävän toisinaan. ”Mitä saan sinut valikosta, rakas?”

Darling (Palvottu)

Darling on sana, joka todella ylittää luokan rajat. Sitä käytetään kiintymyksen ilmaisuna ylempään luokkaan – ”Rakastan sinua, kultaseni”, jopa kadun taksinkuljettajaan – ”Minne menet, kulta”? ” Tämä hellyyden ilmaisu on oikeastaan rakkauden uudelleen muotoilu vanhasta englanninkielisestä deorlingista, tulossa deyrlingiksi vuoden 1500 aikana ja lopulta rakas.

Vauva / vauva (vauva)

Tämä on yksi yleisimmistä kiintymyksen ilmaisuista maailmassa, ja siihen on erittäin hyvä syy. Rakkailla ja vauvoilla on taipumus herättää meissä samanlaisia tunteita – haluamme huolehtia heistä, rakastaa heitä ja suojella heitä – pidämme heitä arvokkaana. Joten sanaa vauva tuli käyttämään myös rakastajia, etenkin Yhdysvalloissa. Vauva on yksinkertaisesti lyhenne vauvasta ja sitä kuulla nykyään paljon yleisemmin Britanniassa. Naisen kutsumista vauvaksi voidaan pitää alentavana, ellei sitä käytetä leikki- tai hauskalla tavalla. Toisin kuin muut edelliset sanat, sekä tyttöä että vauvaa käyttävät yleensä vain pariskunnat eivätkä vieraat.

Kiintymyksen ilmaisut alueellisella englannilla

Nämä ovat yleisiä tietyillä maan alueilla, ja kuulet niitä usein vain tietyissä Ison-Britannian osissa.

Kana

Suuntaa Glasgowhin Skotlannissa, ja jos olet nainen, he soittavat sinulle koko ajan – ”Suolaa ja etikkaa kalaasi ja siruissasi, kana?”

Ankka / minä ankka

Toinen esimerkki lintupohjaisesta rakastuksen ilmaisusta on se, jonka kuulet kaikkialla Englannin Keski-Euroopassa, yleensä kun mies puhuu naiselle tai nainen miehelle – ”Selvä, ankka minulle?”

Lemmikki

Huomaa, kuinka britit haluavat käyttää eläimiä kiintymyksen ilmaisuna. Lemmikkiksi kutsuminen ei tarkoita sitä, että luulet olevasi sylissäsi oleva koira. Se on tyypillinen tapa tervehtiä Koillis-Englannissa sijoittamalla se lauseen loppuun – ”Kuinka pärjäät, lemmikki?”

Rakkaani

Älä huolestu, jos olet lounaisosassa Englannista ja joku kutsuu sinua niin. Tämä ei tarkoita sitä, että he haluavat laittaa sinut nukkumaan! Se on yleinen ilmaus tervehdyksestä ja kiintymyksestä tällä alueella, joten jopa maitomies saattaa tervehtiä sinua ”Hyvä aamu”, rakastajani! ”

Babes

Jos olet Essexissä, Itä-Lontoossa, kuulet hänen aina sanovan lauseiden lopussa -” Fancy menossa kaupunkiin, babes? ”

Boyo

Yleensä suurinta osaa näistä kiintymyksen ilmaisuista käytetään naisten kohdentamiseen, mutta tätä walesinkielistä termiä käytetään pääasiassa miesten keskuudessa samalla tavalla kuin kaveri tai kaveri – ”Selvä, poika? Mitä olet tehnyt? ”

Prinsessa / aarre / kaunis

Etkö ole vielä törmännyt Cockneyyn? Se on Itä-Lontoon kieli, tyypillisesti työväenluokka; Jos olet nainen englantilaisen taksin takana, on todennäköistä, että sinut on jo kutsuttu tällä tavalla. Näiden sanojen käyttö saattaa tuntua melko alentavalta, mutta se ymmärretään ystävällisellä ja rakastavalla tavalla, sen ei ole todellakaan tarkoitus loukata – ”Lovely chattin to ya, prinsessa!”

Nyt sinulla on uusia englanninkielinen sanasto, poikaystävän tai tyttöystävän lempinimet, joiden kanssa osoitat rakkautta englanniksi.

Jos haluat jatkaa uusien käsitteiden oppimista ja pystyä parantamaan lukemista, kirjoita ja keskustele englanniksi, kokeile ilmaista englanninkielistä kurssiamme etäopetuksella milloin tahansa.

Brittiläisiin rakkaudenilmaisuihin liittyvä artikkeli:

> Rakkauslauseita englanniksi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *