Miksi sanomme ”herätti kiinnostukseni”?

”Jos tarvitset minua, selaan Netflixiä etsimällä jotain, joka herättää kiinnostukseni.” Vaikka tämän lauseen kolme viimeistä sanaa saattavat tuntua jonkin verran muodolliselta, hienolta lauseen kääntymiseltä, ne ovat silti riittävän yleisiä, että olet todennäköisesti nähnyt ja kuullut ne. Mutta … miksi? Miksi käytämme tätä melko epätavallista sanaa, ”piqued”, näennäisesti vain, kun puhumme jonkun kiinnostuksesta? Tai muuten uteliaisuus, kuten kohdassa ”herätti uteliaisuuteni”?

) ei toista keskipistettä; korkeus: 0; pehmustepohja: 56,25%; ”>

” herätti kiinnostukseni ”, ei” huipentui kiinnostukseni ”

Ensinnäkin, tässä yhteydessä sana on” piqued ”, ei” peak ”. Tämä on yleinen virhe – sekä sen takia, kuinka epäselvä on sana ”lävistetty”, että siksi, että se kuulostaa aivan kuin ”huippu”. ”Piqued” ja ”peaked” ovat homofoneja, mikä tarkoittaa, että ne kuulostavat samoilta, mutta ne on kirjoitettu eri tavalla ja tarkoittavat eri asioita. ”Peeked” on oikeastaan toinen homofoni näistä kahdesta, mutta ”huippu” sekoitetaan yleisemmin ”piquediin”. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että sanaa ”huippu” voidaan käyttää muissa tapauksissa kuvaamaan tunteita: ”Innostukseni saavutti huippunsa, kun Beyoncé ilmestyi lavalle”. Mutta tämä nimenomainen lause on ”herättänyt kiinnostukseni”, ei ”ylittänyt kiinnostukseni”. Se ei myöskään ole ”kiinnostunut kiinnostuksestani”, jälleen yksi yleinen korvike. Tutustu yleisempiin homofoneihin, jotka kaikki hämmentävät.

Mitä ”piqued” tarkoittaa?

Voit todennäköisesti selvittää, mitä ”piqued” tarkoittaa kontekstin vihjeistä – sanot sen kun jotain on herättänyt kiinnostuksesi, yllyttänyt sitä, käynnistänyt sen tai minkä tahansa määrän synonyymejä. Mutta mitä tämä sana itsessään todella tarkoittaa ja mistä se tulee?

No, yllättäen, tällä sanalla on toinen melko erilainen merkitys, joka liittyy suoremmin sen alkuperään. Kyllä ”pique” voi tarkoittaa ”innostaa tai stimuloida”, kuten ”herätti kiinnostukseni”. Mutta Dictionary.com listaa ensin toisen määritelmän ”pikille”. Sana voi tarkoittaa myös ”häiritä, ärsyttää tai vihaa”. Se on kaukana utelias, innostunut tunne, jonka saat, kun kiinnostuksesi herättää (vaikka, kuten dictionary.com huomauttaa, sitä voidaan silti pitää ”jännityksenä”, vain negatiivisempana versiona).

Tämä ”piquen” määritelmä voi olla myös substantiivi: ”Pique” substantiivina tarkoittaa ärsytyksen tunnetta, joka syntyy toiminnasta, joka kutsuu sinut. ”Hänen snide-kommenttinsa vietti minut pikiin”, voit sanoa. Katso nämä sanat, jotka eivät tarkoita sitä, mitä luulet heidän tekevän.

Vielä yksi ”pique” -merkitys on myös verbi, ja se tarkoittaa periaatteessa samaa kuin ”ylpeä”. Esimerkiksi ”Hän lävisti itsensä Netflixin binging-nopeudellaan.” Mutta tämä sanan käyttö on hieman vanhanaikaista ja Dictionary.com merkitsee sen ”arkaaiseksi”.

Mikä on sanan ”pique” alkuperä?

Sana on peräisin 1500-luku. Jos luulet, että sana kuulosti tai näytti ranskalaiselta, ”QU”: n vuoksi, joka lausutaan kuin ”K”, olisit oikeassa! Se on peräisin keskiranskalaisesta verbistä piquer, mikä tarkoitti ”pistämistä”. Joten vahingoilla ja loukkaantumisilla on suora yhteys, mikä johtaa sanan nykypäivän yhteyteen emotionaalisiin haitoihin.

Ja kuten Merriam-Webster huomauttaa, yleisempi, positiivinen Määritelmä, kuten kohdassa ”herätti kiinnostukseni”, liittyy silti tangentiaalisesti piercen (”pistämään”) sanaan. Vaikka se ei välttämättä ole tuskallista, kiinnostuksen tai uteliaisuuden herättäminen on silti äkillinen emotionaalinen vastaus ärsykkeeseen.

Joten nyt tiedät tarkalleen, mistä tämä sana tulee – ja että siinä on enemmän kuin mitä näkee! Toivomme, että tämä pieni kielihistoria herätti kiinnostuksenne! Seuraavaksi saat selville miksi me saamme uuden pään raapivan ilmauksen. sano ”sulje, mutta ei sikaria”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *