Kuinka sanoa kippis italiaksi – oikea italialainen tervehdys!

Italia tunnetaan viiniä rakastavastaan. Muu maailma on omaksunut tämän kulttuurin, ja nyt olisi epätavallista osallistua juhliin, jossa ei ollut tarjolla viiniä. Tämä pätee erityisesti muodollisiin asetuksiin. Ajatus lasien napsauttamisesta ennen viinin ja muiden juomien nauttimista perustuu kahteen tekijään.

  1. Se on yhtenäisyyden osoitus juhlissa. Se osoittaa, että tunteet ovat molemminpuolisia ja tunteet ovat yhteisiä.
  2. Cheerersin avulla voit nauttia drinkin kaikilla aisteillasi. Voit nähdä, tuntea, maistaa lasien napsahduksen, jotta voit kuulla sen.

Jos etsit uusia tapoja oppia italiaa tehokkaasti, tutustu ainutlaatuisiin italiankielisiin sanakirjoihimme. Olemme valinneet 10000 yleisintä italialaista sanaa ja lisänneet käännöksen, ääntämisen ja kieliopin perustiedot. Lisäksi saat 10000 englanniksi käännettyä esimerkkilausetta, jotka osoittavat sanankäytön kontekstissa.

Kuinka sanoa kippia italiaksi

Hurrat voidaan sanoa monella tapaa italiaksi. Käyttämäsi sanat määräytyvät kontekstin avulla. Katsotaanpa yleisimpiä tilanteita.

”Augurin” merkitys

Voit kääntää augurin ”parhaina toiveina” . ” Se lausutaan IPA-transkriptiossa.

Tätä voidaan käyttää useissa asetuksissa, erityisesti niissä, joille on ominaista onnitteluviestit, kuten syntymäpäivät, valmistumisajat, häät ja vuosipäivät. Tämä sana voidaan myös sisällyttää kappaleisiin sellaisissa asetuksissa.

Yleiset italialaiset häätpaahtimet

Voit sisällyttää seuraavat lauseet hääpäiväsi paahtoleipääsi tai puheeseesi.

  1. Congratulazioni agli sposi – Onnittelut vastasyntyneille

Tämä on tarkoitettu häät, ja sitä voidaan käyttää paahtoleivän lopussa tai seisovana paahtoleivänä yksin. Jotkut yleisimmistä lauseista, joita käytetään se sisältää ”Toivotan sinulle parasta” – vi auguro il meglio ja possa il vostro amore vivere per semper, mikä tarkoittaa ”eläköön rakkautesi ikuisesti”.

  1. Possa la vostra gioia durare cento anni – Toivotko ilosi sata vuotta

Paras paikka käyttää tätä ilmausta on hääjuhlissa ja syntymäpäivissä.

  1. Prosenttianni. – Sadan vuoden ajan.

Paras mies aloittaa yleensä hääjuhlaillallisen sanomalla Percent’anni. Kaikki häävieraat toistavat kippis. (Muuten, centanni on supistus cento annista.)

  1. Viva lamore – Eläköön rakkaus

Tämä lause ei ole varattu vain häät. Voit sanoa sen aina, kun haluat juhlia rakkauden voimaa.

Kuinka kääntää muita italialaisia kippis

Sinkki – Kippis

Yksi kaikkein suosituimmista yleisesti käytettyjä huutojen käännöksiä italiaksi, huomaat, että monet ihmiset käyttävät sitä ymmärtämättä, mistä kyse on. Tämä lause luotiin kiinalaisen lauseen perusteella, ja sitä käytettiin alun perin tarkoittamaan, että olet tervetullut.

Se sai kuitenkin suosiota, ja koska se jäljitteli ääntä, jonka lasit tekivät, kun se puristi, siitä tuli laajasti käytetään tarkoittamaan ”hurraa”.

Se lausutaan IPA-transkriptiossa. Jos transkriptio näyttää liian monimutkaiselta, muista vain, että se lausutaan samalla tavalla kuin ”leuka leuka” englanniksi.

Alla Nostra – meille

Sitä voidaan käyttää sekä muodollisiin että epävirallisiin asetuksiin. Esimerkiksi, se on ihanteellinen toimistojuhliin, kun juhlitaan yhdistettyjä voittoja, valmistujaisseremoniaa ja urheilutapahtumia suuren pelin jälkeen. Voit lisätä Beviamo alla nostran, joka tarkoittaa ”juomme meille”.

Alla vostra tarkoittaa ”täällä sinulle” puhuessasi ryhmää. Käytä Allaua, jos puhut yhdelle henkilölle, jonka tunnet hyvin. Tua on epävirallinen.

Tervehdys – Kippis

Tämä on muodollista, ja siksi sitä käytetään paljon. Se tarkoittaa ”terveydelle”. Tulet huomaamaan, että asetuksista, joissa silmälaseja ei tarvitse silmukoita, eikä myöskään silmäkosketusta.

Älä sekoita tervehdystä salutiin, mikä tarkoittaa ”terveisiä”. Facciamo un brindisi – Teemme paahtoleipää

Tämä lausunto herättää huomiota ja sitä voidaan käyttää houkuttelemaan ihmisiä puhujan eteen ennen kuin he pitävät puheen tai ehdottavat paahtoleipää. Se on sekä muodollista että epävirallista.

Voit myös sanoa Propongo un brindisi. Tai Vorrei fare un brindisi. – ”Haluaisin tehdä paahtoleivän.”

Vallankumouksellinen italialainen taajuus Sanakirjat ovat välttämättömiä, jos haluat laajentaa italian sanastoa nopeasti ja oppia uuden kieliopin asiayhteydessä. Opit 10000 yleisintä italialaista sanaa. Käännöksen, ääntämisen ja kieliopin perustietojen lisäksi saat myös esimerkkilauseen käännettynä Englanti näyttää sinulle niiden käytön yhteydessä.

Brindiamo alla vita – Paahtakaamme elämää

Yksi yleinen käytäntö juhlien aikana on kiitos elämästä. Tämä lause on muistutus siitä, että jostain syystä juhlitaan, se on mahdollista vain, koska kaikilla läsnä olevilla on vielä elämää.

Joitakin muita yleisiä seikkoja, jotka ihmiset mainitsevat, ovat perheen perhe, amicizia ystävyydelle, menestyksen menestys ja prosperità vaurauden puolesta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *