Lähellä rikollista
Japanin eläinlääkärinä sanon ”kyllä” sekä hyville että huonoille konnotatioille. Tärkeämpää kuin terminologia, Onko muiden kuin japanilaisten tosiasiallinen kohtelu tärkeissä työllisyyskysymyksissä. Lähes päivittäin tapahtuva on usein rikollista.
Vaikka Perryä ja niitä seuranneita alun perin kutsuttiin ”ketojiniksi”, niin on jonkin verran edistystä. – Gregg
Ulkomaiset paholaiset
Olen naimisissa Japanin kansalaisen ja vaimoni kanssa ja pidän sitä loukkaavana, kun ihmiset käyttävät ”gaijin” -tekniikkaa.
Johtaja eräässä työhaastattelussa puhui vaimolleni japaniksi ja käytti sanaa, jolloin vaimoni kysyi häneltä, loukkaako hän sanaa ”Jap” tai ”Burakumin”. Hän sanoi tekevänsä, koska Jap oli sana, jota käytettiin toisessa maailmansodassa ja jota pidettiin rasistisena.
Kysyin, miksi oli hyvä käyttää gaijinia, mutta ei OK käyttää Japa, hänen vastauksensa oli ”He ovat ulkomaisia pahoja, joilla on tunkeutunut Japani ottaa japanilaisia työpaikkoja ja menee naimisiin japanilaisten naisten kanssa. Aion ottaa Japanin kansalaisuuden, mutta olen aina gaijin tai ulkomainen paholainen. – Nick
Tee meille palvelus
Jos japanilaiset haluavat kutsua ”japanilaisiksi”, maailma velvoittaa. Jos joku kutsuu heitä ”aasialaisiksi”, japanilainen tai muut henkilöt muistuttavat kohteliaasti puhujaa että he ovat ”japanilaisia” tavalla tai toisella.
Sana ”gaijin” voi aiheuttaa ja aiheuttaa loukkauksia. Pelkästään tästä syystä katson, että Japanin tulisi velvoittaa ulkomaalaiset asukkaat ja vierailijat viittaamalla heihin kansallisuuden mukaan tai yksinkertaisesti ”gaikokujin”.
Toivon, että aasialaiset velvoittavat meidät tähän triviaaliin asiaan. – Craig
Gaijinin etusija
Olen täysin samaa mieltä jäsen Cai Evansin ja hänen suotuisan näkemyksensä sanasta ”gaijin” kanssa. Minäkin olisin mieluummin mieluummin gaijin kuin lampaan shagger – tai walesilainen. – Davy
Koulutuksen tarve
Mielestäni kansainvälisesti ajattelevat ihmiset eivät pidä termistä gaijin, yksinkertaisesti siksi, että termin takana olevaa merkitystä ei ymmärretä automaattisesti ja se voi aiheuttaa väärinkäsityksiä.
Meidän tulisi yrittää opettaa niille, jotka käyttävät termiä lyhenteenä, että se voidaan ymmärtää väärin eikä sitä tule käyttää lainkaan. Ne, joilla on kielteinen mielipide Japanin vierailijoista ja ulkomaalaisista asukkaista, eivät todennäköisesti muutu, vaikka he yleensä vain paljastavatkin huolestuttavia itsetuntoongelmia ja ovat vain tietämättömiä. – Dana
Itsetuhoisuus
Olen tehnyt kaksi matkaa Japaniin kuluneen vuoden aikana Yhdysvalloista. Ainoa kerta, kun kuulin termin gaijin, käytin sitä. – Rean
Tottuminen siihen
Gaijiniksi oleminen vie totuttamista. Kaikissa yhteiskunnissa on vähemmistöjä, eikä tilanteessa ole koskaan helppoa olla. On vain tarkasteltava Australian aborigeenien ja Yhdysvaltojen afrikkalaisten amerikkalaisten tai amerikkalaisten intiaanien ongelmia, jotta tietäisimme, että on vaikea olla erilainen. Tapa, jolla ryhmä tuntee enemmistön (olipa neekeri, rohkea tai gaijin), ei usein ole ilmaista.
Tosiasia on kuitenkin, että ainakin Japanissa gaijinit ovat niin pieni vähemmistö, että kaikki yritykset välttää termi ovat melkein tuomittuja. Joistakin gaijinista tulee Japanin kansalaisia, mutta ne ovat selvästi poikkeus. Minulla on monia japanilaisia ystäviä, jotkut kutsuvat minua gaijiniksi ja toiset, jotka eivät. Kun he tekevät, he käyttävät sitä viittaamaan ulkomaalaisiin Japanissa (tietysti), missä, tunnustetaan, gaijinit ovat gaijin – ulkopuolisia. – Jonathan
Gaijin mene kotiin
En usko, että me kaikki tarkoitamme mitään pahaa, kun kutsumme ulkomaalaista gaijiniksi. Mutta ei ole muuta sanaa kutsua ulkomaalaisia, joten mitä voimme tehdä? Yritän olla käyttämättä sanaa, koska olen kuullut ulkomaalaisten pitävän siitä. Mutta nämä ihmiset tekevät siitä liian suuren sopimuksen, kuulostaa.
Kadehdin gaijinia, kun he pääsevät eroon sääntöjen rikkomisesta, koska he ovat ulkomaalaisia eivätkä puhu japania, mutta emme voi päästä eroon.
Kuulin, että jotkut gaijinit eivät keskustele kanssamme englanniksi, ellemme maksa rahaa. Kuinka lyöty se on? Kuinka sinun pitäisi tuntea, jos haluat tulla englanninkielisen ystäväksi, mutta hän puhuu kanssasi vain englanniksi, jos maksat heille 30-50 dollaria tunnissa keskustelusta? He voivat ansaita helposti rahaa, joten on järkevää, miksi nämä ihmiset eivät koskaan halua mennä kotiin. Mielestäni Melanie Burton on vainoharhainen ja hänen pitäisi mennä kotiin! – D
Pöytien kääntäminen
Viime kesänä olin kotona lomalla ja söin ystävien kanssa. Jotkut japanilaiset turistit käyttivät vieressämme olevaa pöytää.
Yksi ystävistäni päätti lähestyä pöytää ja kysyi ”oletko sinä gaijin?” Yhtäkkiä kuuli korvan halkaisu ”naaaaniiiiiii !!!!!!!!!” ryhmästä ja yksi heistä heitti 750 ml pullon olutta ystäväni.
Onko gaijin vaaraton? Jotkut ihmiset eivät näytä ajattelevan niin. – Tanz
Ei vertailua
Melanie Burton tekee suuren virheen verratessaan Japania Australiaan.Australia ja Amerikka eroavat täysin muista maista (mukaan lukien Japani), koska ulkomaalaiset asuttavat ne lähes kokonaan.
Australialaiset ja amerikkalaiset eivät tietenkään ajattele vasta saapuneita ei-australialaisia / amerikkalaisia ulkomaalaisina – he ovat itse ulkomaalaisia.
Anna joko Australialle tai Yhdysvalloille muutama sata vuotta ilman maahanmuuttoa, ja sinulla on uusi Japani, jossa kaikki uudet maahanmuuttajat pidetään ulkomaalaisina. – K
Ei hyvää merkitystä
Vastustan sanaa gaijin vain siksi, että kun tätä sanaa käytetään, se ei ole koskaan positiivisessa valossa.
Amerikassa koulutetut ihmiset eivät kutsu japanilaisia ”Japsiksi” – itse itse lyhenne. Kutsumme heitä japaniksi. – Michael
töykeä herääminen
Vuoden sisällä Japanissa ollessani tajusin että kun ihmiset suhtautuivat raaasti minua kohtaan, he käyttivät sanaa gaijin. Kuitenkin kun ihmiset kunnioittivat minua, he käyttivät gaikokujinia.
Pian oli helppo ymmärtää toisen tunteita minua kohtaan yksinkertaisesti sen perusteella, miten he puhuivat Eräs entinen opiskelijani kertoi minulle, että hänen isoisänsä oli aina sanonut hänelle, että sanaa gaijin ei voida hyväksyä, ja se on yhtä suuri kuin ulkomaalaisilla, jotka kutsuvat japanilaisia ”Nipsiksi” tai ”Japsiksi”. Hän taisteli toisen maailmansodan aikana ja sanoi, että ihmisten luokittelu pelkästään rodun vuoksi oli halventavaa. Hän sanoi, ettei ollut koskaan unohtanut sitä, ja itse piti sanaa gaijin loukkaavana. – Shauna
Ei mukavaa tapaa
Harvat ulkomaalaisille tarkoitetut sanat ovat sympaattisia. Entä ulkomaalainen, etranger, extranjero, Auslander tai buitenlander? Mitään näistä ei tunnu olevan suunniteltu tekemään sinusta tuntemaan olosi lähellä isäntääsi maassa, jossa asut. Olen ollut kaikki nämä plus joitain muita, mutta se ei koskaan häirinnyt minua. – Jan
Hemmed sisään
Henkilökohtaisesti mielestäni termi gaijin, kun sitä käytetään kuvaamaan vain ei-japanilaista, on halveksiva ja ihmiset (japanilaiset ja muut Kuten Melanie Burton väittää, se kokoaa kaikki muut kuin japanilaiset erilliseen ryhmään japanilaisista ja korostaa sitä, että ei-japanilaiset ovat erilaisia eikä siksi ymmärrä eikä todennäköisesti voi ymmärtää mitään japanilaista. / p>
Tämä asenne sinänsä eristää ei-japanilaiset. Hyväksyn termin gaijin yhteistyöstä mplete muukalaisia, koska tämän määritelmän perusteella voin kutsua heitä samoiksi. Sinun pitäisi nähdä japanilaisen kasvojen ilme, kun häntä kutsutaan gaijiniksi. – Adam
Ulkopuolinen totuus
Gaijinina olemisen suhteen olen yleensä samaa mieltä Cai Evansin kanssa. Mielestäni koko ulkomaalaisten ajatus ns. Ulkopuolisena ryhmänä on todennäköisesti totta nykyaikaisessa Japanissa. Tarkoitan tuntevani kolmannen sukupolven japanilaisia korealaisia, jotka edelleen kutsuvat itseään korealaisiksi, vaikka he eivät ole koskaan olleet Koreassa. Luulen, että japanilaiset todella pitävät siitä, että olemme erilaisia – se antaa heille jotain tuoretta päivittäisen elämän aukion ulkopuolella.
Minua ei haittaa, että minulle leimataan gaijin, koska. . . Olen. – Chris
Muuttuva yhteiskunta
Gaijin edustaa Japanin hävinnyttä taistelua rodunsa säilyttämiseksi, muuttuen ulkomaalaisten ja kansainvälisten avioliittojen tulon myötä.
En usko niin. – B
Homogeenisuus myytti
Cai Evans sanoo, että ”Japani on tunnetusti yksi maan etnisesti homogeenisimmista maista.” Vaikka myytti japanilaisesta etnisestä homogeenisuudesta on levinnyt sekä täällä että ulkomailla, se on myytti.
Japanin käsitys homogeenisesta maasta, jolla on sama etninen alkuperä, yksi kulttuuri ja jopa yksi luokka, tarttui tosiasiallisesti. Ennen toista maailmansotaa, vahvistaakseen kansallisvaltion. Ennen sodan loppua oli vaikea väittää, että Japani oli homogeeninen, kun se oli siirtomaavalta, jossa maahan virtasi muita kuin japanilaisia siirtomaa-aiheita. Ja miten Okinawans sopii tähän käsitykseen homogeenisuus? Tai korealainen japanilainen? Ainu? Burakumin? Nikkeijin? – Robert
Olen ulkopuolinen!
En asu ulkomailla, mutta olen käynyt monissa eri maissa monien vuosien ajan ja voi tulla vain yhteen johtopäätökseen – meidän on päästävä yli itsemme. Olenko vierailemassa Japanissa, Meksikossa, Egyptissä tai Tennessee, olen ulkopuolinen. En puhu kieltä, en tiedä parhaita paikkoja mennä aamiaiseksi, ja kompastelen paikallisten tapojen ja käytösten läpi hymyillen ja naarmuen pääni osoittaakseni, että vaikka voin olla ulkomaalainen, olen vaaraton.
Jos olen Tokiossa, olen tosiasiassa ulkomaalainen, ja se hetki, jolloin loukkaantun, on juuri minun pitäisi mennä kotiin ja pysy siellä. – Erica
Helppo vaihtoehto
Kuuden vuoden asukkaana en ole erityisen loukkaantunut tunnisteesta gaijin, ja joskus mielestäni on helpompaa olla gaijin kuin mene tuntemattomaksi ja erehdy japanilaiseksi (olen aasialaisen ulkonäön) odotuksilla, joita et voi gaijinina täyttää.- T
Sekä väärän että liian suuren tiedon aikana laadukas journalismi on tärkeämpää kuin koskaan.
Tilaamalla voit auttaa meitä saamaan tarinan oikein. TILAA NYT