Bubbelle vai ei Bubbelle, tämä on kysymys

Annoin vanhemmilleni melkoisen järkytyksen eräänä aamuna viime elokuussa, kun kutsuin heitä kerro heille, että olin raskaana heidän ensimmäisestä lapsenlapsestaan. Yhtäkkiä heillä oli määräaika: Seitsemässä kuukaudessa heistä tuli isovanhempia. Ja se tarkoitti, että he tarvitsivat isovanhempien nimiä.

Mieheni vanhemmilla oli ehdottomasti helppoa. Kulttuurissaan isovanhemmat ovat melkein aina Ouma ja Oupa (isoäiti ja isoisä afrikaaniksi). Ja koska heillä on jo kolme lastenlasta, he ovat tottuneet niihin nimiin jonkin aikaa.

Vanhemmilleni se ei kuitenkaan ole niin yksinkertaista. Juutalaisilla isovanhemmilla on laaja valikoima nimiä, joista he voivat valita, joista jokaisella on oma historia – ja oma matkatavaransa.

Siellä on Bubbe ja Zayde (jiddiš). Saba ja Savta (heprea). Ja kun heität englantia sekoitukseen, on näennäisesti loputtomia mahdollisuuksia. Omassa perheessäni oli toisella puolella Bubbie ja Zayde, toisella puolella isoäiti ja Papa.

Kumpi valita? Vaikka Bubbe ja Zayde ovat Ashkenazi-juutalaisten perinteisimmät nimet, näillä päivillä heillä on taipumus herättää eräänlaista vanhan maailman, Itä-Euroopan tunnelmaa (erityisesti Bubbe). Ja pidän Sabasta ja Savtasta paljon, mutta työskentelevätkö he amerikkalaisten isovanhempien parissa? Ei olisi järkevää, että vanhempani kutsutaan Abueloksi ja Abuelaksi, joten miksi heillä pitäisi olla heprean – ja tarkemmin sanottuna israelilaisten – nimet, jos he eivät ole israelilaisia?

Isäni ei on ongelmaa valita uusi monikko: Zayde. Hänen puolalaissyntyinen isänsä oli Zayde, mutta hän ei koskaan saanut kuulla nimeä – hän kuoli, kun isäni oli 6-vuotias. Epäilen isäni, että nimi on mahdollisuus molemmille jatkaa perinnettä (isäni isoisä oli myös Zayde) ja antaa uudelle sukupolvelle mahdollisuus käyttää nimeä, jota veljeni ja minä emme koskaan tehneet.

Äitini ei puolestaan ollut samanlainen taipumus.

” Olin ajatellut vain sitä, mihin en halunnut tulla soitetuksi ”, äitini sanoi äskettäisessä puhelinkeskustelussa.” Tiesin, että isäsi halusi tulla kutsutuksi Zaydeksi, enkä halunnut olla Bubbe. Isoäitini eivät olleet Bubbe, eikä se ollut osa perheperintettäni. Minulle Bubbe on vanha nainen, ja olen nuori isoäiti!

”Enkä pidä todella Soltasta”, hän lisäsi. ”Mielestäni Ima on mukava, koska se kuulostaa äidiltä, joka olemme tottuneet, mutta kuulostaa siltä, että lapsella saattaa olla vaikea sanoa. ”

Äitini molempia isoäitiä kutsuttiin isoäidiksi, vaikka heidän ensimmäinen kielensä oli jiddiš. Olen aina miettinyt tätä, joten kun olimme aiheesta, kysyin häneltä miksi – varmasti he olivat kutsuneet omia isoäitinsä Bubbeksi, ja se on kaikkein huutavammin ilmaisu ”juutalainen isoäiti”.

”Minulla ei ole aavistustakaan”, äitini myönsi. ”Mutta se on voinut ajatella, että olemme Amerikassa, tätä amerikkalaiset kutsuvat isovanhemmiksi.”

Oli hänen viimeinen vastauksensa – mihin äitini halusi tulla kutsutuksi? hän oli harkinnut useita nimiä, Nini oli minun henkilökohtainen suosikkini. Joten olin yllättynyt – vaikkakaan epämiellyttävältä – kuullessani hänen vastauksensa.

”Luulen, että Grammy”, hän sanoi. ”Pidän siitä, miten se kuulostaa Zaydelta, ja se muistuttaa minua siitä, mitä sinä kutsuit isoäidiksesi ja mitä kutsuin isoäidiksi. Ja se erottaa minut äidistäni, joka on vielä elossa.”

Mutta, hän lisäsi: ”Tiedän, että pienillä lapsilla on taipumus muuttaa nimistä jotain, jonka he voivat sanoa, joten loppujen lopuksi se ei ehkä ole minun valintani, se voi olla vauvan valinta.”

Voin varmasti elää Grammy – minulle se herättää miellyttävän Amerikan etelän, puhumattakaan ilmeisestä vanhempien valheesta, jota voimme ruokkia lapsellemme musiikkipalkinnon nimeämisestä hänen isoäitinsä mukaan.

Joten sanoin äidilleni , Grammy se on. Mutta onko hänellä ollut mitään pahoittelua siitä, ettei hän ollut kupla?

”Luulen, että voin olla juutalainen isoäiti ja minua kutsutaan millä tahansa”, äitini vastasi. ”En usko mitä sinut kutsutaan tekee sinusta juutalaisen isoäidin.

”Olen juutalainen äiti ja minusta tulee juutalainen isoäiti. Mikä on nimen nimi?”

Rachel Leibold on kopiotoimittaja osoitteessa j. Hän on tavoitettavissa osoitteessa [email protected].

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *