22 tapaa sanoa, että olet tervetullut kiinaksi | Ei ongelmaa kiinaksi

MITEN SINUN TERVETULOA KIINASSA

Kuinka sanoa, että olet tervetullut kiinaksi, on yksi hyödyllisimmistä ilmaisuista, joita voimme oppia. Jos joku sanoo ”kiitos” sinulle? Mikä on suosikkitapasi sanoa, että olet tervetullut kiinaksi? Yleisimpien lauseiden ”bukeqi” ja ”buyongxie” lisäksi voit käyttää niin paljon erilaisia lauseita tilanteesta riippuen . Olemme listanneet 22 hyödyllistä lauseketta sanomaan mitään ongelmaa kiinaksi. Katso tämä video ja opi!

Kaksi yleisintä tapaa sanoa olevasi tervetullut kiinaksi

不客气

pinyin. bú kè qi literal. älä ole niin kohtelias liberaali. olet tervetullut
Jos joku sanoo ”kiitos” sinulle kiinaksi, mikä olisi asianmukainen vastaus? On niin monia tapoja sanoa, että olet tervetullut kiinaksi, mutta 不客气 bukeqi on luultavasti yleisimmin käytetty. Et voi koskaan mennä pieleen, jos sanot 不客气.

不用 谢

pinyin. bù yòng xiè kirjaimellinen. ei tarvitse kiittää liberaalia. olet tervetullut
Toinen tavallinen tapa sanoa olevasi tervetullut kiinaksi on 不用 谢, joka tarkoittaa ”sinun ei tarvitse kiittää minua”. Mutta jos haluat tietää enemmän hyödyllisiä ja epätavallisia tapoja sanoa mitään ongelmaa kiinaksi, jatka lukemista.

Kuinka sanoa olevasi tervetullut kiinaksi ”Kèqi” -toiminnon avulla

客气 on kiinan kielen adjektiivi, joka tarkoittaa ”kohteliaisuuden laatua”. Joten jos haluat sanoa, että olet tervetullut kiinaksi , 客气: n käyttö negatiivisessa lauseessa voi auttaa sinua ilmaisemaan ”älä ole niin kohtelias, olet tervetullut” -tunnuksen. 客气 ,: llä on neljä erilaista hyödyllistä lauseketta ja ne ovat seuraavat:

不用 客气

pinyin. Bú yòng kè qi literal. Ei tarvitse olla niin kohtelias liberaali. Olet tervetullut

「不用 + ADJ./VERB.」 On yleinen tapa sano ”ei tarvitse olla + ADJ.” tai ”ei tarvitse + VERB.” kiinaksi.

别客气

pinyin. bié kè qi kirjaimellinen. älä ole niin kohtelias liberaali. olet tervetullut

「别 + ADJ./VERB.」 on yleinen tapa sanoa ”älä ole + ADJ”. tai ”älä + VERB”. kiinaksi.

客气 什么 呢

pinyin. kè qi shén me ei kirjaimellinen. miksi niin kohtelias liberaali. olet tervetullut
「ADJ./VERB. + 什么 呢 」on erittäin hyödyllinen rakenne kiinaksi. Käyttämällä tätä rakennetta sanot periaatteessa ”sinun ei tarvitse olla + ADJ.” ”sinun ei tarvitse + VERB.”. Tätä lauseketta käytetään todennäköisemmin puhetulla kielellä. Sitä on erittäin rento käyttää ystävien ja perheiden keskuudessa.

你 太 客气 啦

pinyin. nǐ tài kè qi la literal. olet liian kohtelias liberaali. olet tervetullut
Tämä ei ole kielteinen lause. Mutta kuvaamalla, että ”oi olet niin kohtelias”, tarkoitat, että heillä ei ole toimia näin. Ja se on erittäin mukava valinta, jos haluat henkilön tuntevan olonsa rento, koska olet todella iloinen siitä, että voisit auttaa.

100+ ChineseFor.s käyttää ilmaisia kiinalaisia videotunteja

Opi nyt →

Kuinka sanoa olevasi tervetullut kiinaksi ”Xiè” -toiminnon avulla

谢 on verbi kiinaksi, joka tarkoittaa ” kiitos ”. On myös yleistä käyttää 谢 negatiivisessa lauseessa kertoa jollekulle, että hänen ei tarvitse sanoa kiitos sinulle.

不 谢

pinyin. bú xiè literal. don älä kiitä liberaalia. ei ongelmaa
不 谢 on vain lyhyt tapa sanoa 不用 谢. Koska tämä ilmaisu on hyvin lyhyt, se saattaa kuulostaa hieman välinpitämättömältä. H jos sanot sen hyvin lämpimästi hymyillen ja erittäin ystävällisellä äänellä, siinä ei ole mitään ongelmaa.

别 谢 了

pinyin. bié xiè le literal. lopeta liberaalin kiittäminen. ei hätää
Aivan kuten 别客气, 别 谢 了 on esimerkki rakenteen 「别 + ADJ./VERB.」 käytöstä.

谢 什么 呢

pinyin. xiè shén me ei kirjaimellinen. mitä kiität minua liberaalina. ei hätää
Aivan kuten nro 5 客气 什么 呢, 谢 什么 呢 käyttää myös rakennetta 「ADJ./VERB. + 什么 呢 」. Jos käytät tätä ilmaisua sanomaan, että olet tervetullut kiinaksi, se tarkoittaa, että et todellakaan ajattele, että se on iso juttu, eikä se ole mainitsemisen arvoinen.

说 什么 谢 不 谢 的

pinyin. shuō shén me xiè bú xiè de literal. mitä kiittää minua liberaali. ei hätää
Käyttämällä tätä ilmaisua voit saada henkilön tuntemaan olevansa tärkeä ja lähellä sinua, että autat mielellämme etkä halua heidän tuntevan olevansa velkaa sinulle mitään.

Kuinka sanoa mitään ongelmaa kiinaksi

Seuraavia ilmaisuja käytetään todennäköisemmin puhekielellä toistensa hyvin tuntevien ihmisten keskuudessa.

没 问题

pinyin. méi wèn tí literal. ei ongelmaa liberaali. ei ongelmaa
没 问题 on sataprosenttinen sanasta sanaan -käännös sanoa mitään ongelmaa kiinaksi. Jos haluat kuulostaa ystävälliseltä ja halukkaalta auttamaan, tämä ilmaisu on mukava valinta.

12. 没事 / 没事儿

pinyin. méi shì / méi shìr kirjaimellinen. ei mitään liberaalia. se ei ole mitään
没事 tai 没事儿 on hyvin suoraviivainen ilmaisu – sanoit kirjaimellisesti ”(ei) mitään”. Mutta samalla tarkoitat ”älä huoli siitä”.

13. 不 麻烦

pinyin. bù má fani kirjaimellisesti. se ei ole ongelma liberaali.se ei ole mitään
Muista oppitunnissamme, kuinka kiittää kiinaksi, on lauseke 麻烦 你 了, joka tarkoittaa ”olen häirinnyt sinua” tai ”olen aiheuttanut sinulle haittaa”. Jos joku joskus sanoo 麻烦 你 了sinulle, 不 麻烦 voi olla täydellinen vastaus siihen!

不会

pinyin. bú huì literal. se ei (aiheuta minulle ongelmia) liberaalille. ei ongelmaa
Samankaltainen kuin 不 麻烦, 不会 voidaan käyttää myös sanoa ”se ei ole mitään” kiinaksi.

Kuinka sanoa mitään ongelmaa kiinaksi kuin syntyperäinen

别 不好意思

pinyin. bié bù hǎo yì si kirjaimellinen. älä nolaa liberaalia. se on minun iloni
不好意思 tarkoittaa ”tuntea hämmennystä” .Jos et halua henkilön tuntevan, että olet tehnyt heille palveluksen, voit sanoa 别 不好意思 saadaksesi hänet tuntemaan olonsa rennommaksi.

小意思

pinyin. xiǎo yì si kirjaimellinen. se on vain pieni asia liberaali. se ei ole mitään – Toisin kuin 别 不好意思, tässä 小意思: llä ei ole mitään tekemistä hämmentymisen kanssa, vaan se tarkoittaa ”palaa kakkua” tai ”pientä asiaa”. Siksi voimme käyttää sitä sanomaan mitään ongelmaa kiinaksi , koska sanomalla 小意思 osoitat, että se ei todellakaan ole iso juttu.

别 见 外

pinyin. bié jiàn wài literal. älä pidä (itseäsi) ulkopuolisena liberaalina. se on minun ilo
见 外 tarkoittaa ”pitää jotakuta ulkopuolisena”. Jos olet auttanut jotakuta ja haluat heidän tuntevan, että olet aina valmis auttamaan häntä, voit kertoa heille 别 见 外.

你 太 见 外了

pinyin. Nǐ tài jiàn wài le literal. Sinä (toimit) niin paljon (kuten) ulkopuolista liberaalia. Se on minun iloni
Mikä on vahvempi tapa sanoa 别 见 外? Tässä on lauseke 你 太 见 外了.

说 哪儿 的 话 呢

pinyin. Shuō nǎr de huà ne literal. Mitä sanot liberaaliksi. Älä mainitse sitä
说 哪儿 的 话 呢 on hyvin natiivi ilmaus tilanteisiin, joissa sinusta tuntuu että henkilön ei todellakaan tarvitse sanoa mitä hän juuri sanoi. Jos käytät tätä ilmaisua sanomaan, että olet tervetullut Chiin Ei, heihin vaikuttavat paitsi ystävällisyytesi ja halukkuutesi auttaa myös kiinan kielen edistyneempi tasosi.

行 了

pinyin. xíng le kirjaimellinen. tarpeeksi (kiitos) liberaali. älä mainitse sitä
行 了 tarkoittaa kirjaimellisesti tarpeeksi. Se voi olla hieno tapa sanoa mitään ongelmaa kiinaksi, jos haluat läheisen ystävän tai perheenjäsenen tuntevan, ettei heidän tarvitse kiittää sinua.

别 别 别

pinyin. bié bié bié literal. älä ole liberaali. ei ei ei
Kuten olemme aiemmin maininneet, 别 tarkoittaa ”ei”, sanomalla sen kolme kertaa – 别 别 别 on erittäin rento ja korostettu tapa sanoa mitään ongelmaa kiinaksi.

Kuinka sanoa olevasi tervetullut käyttämään idioomia

22. 区区 小事 , 何足 挂 齿

pinyin. qū qū xiǎo shì, hé zú guà chǐ kirjaimellinen. pieni asia, kuinka (onko se) syytä ripustaa (hampaiden väliin) liberaali. se on niin pieni asia, jota ei kannata edes mainita
区区 区区 , 何足 挂 齿 ei ole moderni kiinalainen ilmaisu. Se on idiomaattinen tapa sanoa, että olet tervetullut kiinaksi.区区 tarkoittaa ”pieni” tai ”pieni”, mikä tarkoittaa, että se ei ole iso juttu. 何足 挂 齿 tarkoittaa, että sitä ei tarvitse mainita. Koska se on klassinen kiinan kieli, sitä voidaan käyttää elokuvissa, TV-ohjelmissa tai kirjoissa. Mutta jos et käyttää sitä puhetulla kielellä, se voi luoda vitsisävyn liian muodollisen alkuperänsä vuoksi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *