19 italialaista vannovaa sanaa, jotka saavat sinut hysteerisesti nauramaan

Italialaiset ihmiset ovat tunnettuja jakavan intohimonsa käteeleiden, hämmästyttävän ruoan ja musiikin kautta. Heidät tunnetaan kuitenkin myös siitä, että heillä on muutama italialainen valasana, jotka ovat paitsi hyödyllisiä monissa tilanteissa, mutta ne ovat myös melko hauskoja.

Osa uuden kielen oppimisesta on mahdollisuus kommunikoida mitä olet tunne uudella kielelläsi – mukaan lukien ajat, jotka olet turhautunut. Ja me autamme sinua siinä tänään.

Voit myös lukea muita artikkeleitamme, joissa suositellaan saksalaisia, espanjankielisiä ja ranskalaisia kirouksia.

‍Mutta toistaiseksi tässä on joitain italialaisia vannosanoja, jotka paitsi auttavat sinua, kun olet vihainen, myös herättävät usein naurun.

Kuten tämä kissa …

19 hysteeristä italialaista vannovaa sanaa, jotka saavat sinut nauramaan

Accidenti! – paska!

Tämä ”kiva” valasana on usein johdanto joukko muita italialaisia kirouksia. Se on hyvä paikka aloittaa, kun haluat ilmaista ärsytystäsi, mutta et halua tehdä siitä tuotantoa. Se tarkoittaa kuitenkin myös kirjaimellista onnettomuutta housuissasi – mitä voi tapahtua missä tahansa kulttuurissa.

Madonna! – Voi, äiti!

”Madonnalla” voi olla uskonnollinen merkitys, mutta katolisessa maassa se voi tarkoittaa jotain aivan muuta. Italialaiset ovat liberaaleja käyttäessään Jeesuksen, Marian ja monien muiden pyhien nimeä. kirouksia. ”Madonnaa” voidaan myös muokata monin tavoin sosiaalisen tilanteen mukaan.

Cavalo! – Pyhä jysäys!

Vaikka tämä voi tarkoittaa yksinkertaisesti ”kaalia”, se voi myös lisätä hieman sassia sanastoon. Se on yksi tamer-tavoista ilmaista hämmästystäsi, jota saatat kokea kiertäessä laajoja museoita tai hankkiessasi välähdys kauniista Sikstuksen kappelista. Ehkä vain sano se henkesi alla Vatikaanissa.

Cazzo! – F * ck!

Kun tarvitset tapaa näyttää kaikki turhautumiset, joita sinulla saattaa olla italialaisilla linja-autoilla, spagettisi pituus tai oikean suunnan löytäminen takaisin hotellisi Venetsiaan, tämä saattaa olla oikea käyttää. Ajattele käyttää joitakin erittäin ilmeikkäitä käsiliikkeitä oikean vaikutuksen saavuttamiseksi.

Che palle! – Mitä palloja!

Saatamme nähdä tämän takana olevana kohteliaisuutena englannin puhujina, mutta italialaiset pitävät tätä keinona kirota huonoa säätä tai milloin sinulle tapahtuu tapahtuma, josta et ole tyytyväinen. Sitä voidaan käyttää useissa eri tilanteissa, mutta muista yrittää sanoa se, kun lapsia ei ole lähellä.

Leccaculo ! – Kis sass!

Tätä italialaista valasanaa käyttävät lapset kuitenkin suurimman osan ajasta. Se voi vaihdella vaarattomuudesta suorastaan ikävään tilanteen ja henkilön mukaan. Tiedä vain, että opettajan lemmikkinä oleminen tuo sinut vaikeuksiin myös italialaisessa yhteiskunnassa. Sano ”lecca, lecca” lyhyesti.

Porca miseria! – Hitto!

Elävätkö siat köyhyydessä? Myönnetään, tällä ei ole paljon järkeä meille englanninkielisinä, mutta se voi olla hieno tapa ilmaista vihaa varpaasi torkuttamalla tai liikenteen käsittelemiseksi. Lievempi valasana, et todennäköisesti saa paljon katseita muilta, jos päätät käyttää sitä julkisesti tai saatuasi lasillinen viiniä tai kaksi.

Stronzo / a! – Kusipää!

Ole varovainen käyttäessäsi tätä sanaa! Se loukkaa suuresti italialaisia, eikä se ehkä ole paras käyttää, kun yrität tavata uusia ystäviä. Varmista, että vaihdat loppupään (-o maskuliiniseksi, -a naiselliseksi) sen mukaan, mitä sukupuolta haluat käyttää ja ketä haluat loukata.

Minchia! – Paska!

Toinen nimi miespuoliselle ruumiinosalle Sisiliassa, löydät tämän sanan usein lausuneen kadulla. Harkitse suurinta huomiota sen piirtämiseen. Mitä kauemmin päätät vetää vokaaleja, sitä todennäköisemmin olet g et kohtaasi.

Figlio di puttana! – Narttu!

Haluat ehkä miettiä kahdesti, ennen kuin päätät loukata jonkun äitiä italiaksi. Jos olet kuitenkin tavannut jonkun, josta et pidä, se voi tehdä kyseisen henkilön valmiiksi koko elämän taisteluun. Voit myös harkita muutamia muita vaihtoehtoja, kuten ”Figlio di troia!” tai ”Figlio un cane!”

Mangia merde e morte! – Syö paskaa ja kuole!

Tämä voi tuntua erityisen ankaralta, mutta totuus on, että se ei ole loukkaus jonkun äidille. Silti tämä voi aloittaa taistelun, jos sitä käytetään liian paljon. Ole myös varovainen käyttäessäsi eleitä Italiassa – ne voivat melkein olla loukkaavampia kuin varsinainen kiro.

Mortacci tua! – Heikot esi-isänne!

Kulttuurissa, jossa niin paljon perustuu historiaan, olisi järkevää, että syntyperällä on suuri merkitys siinä, miten loukkaat jotakuta. Kuulet usein tämän yhdeltä Italian alueelta pilkkaamassa toista.Joka tapauksessa riittää, että saat esivanhempasi kaatumaan hautaansa, kun kuulet sinun puhuvan sitä.

Fanabla! – Mene helvettiin!

Et voi mennä pieleen tämän klassikon kanssa. Aivan kuten Dante, haluat välttää viettämästä aikaa helvetin syvyydessä – italialaiset viittaavat siihen usein. Madonna, Jeesus ja pyhät ovat kaikki ottaneet nimensä turhaan Italiassa. Kukaan ei kuitenkaan tunnu välittävän ja he toimivat parhaimpina tavoina puhua turhautuneisuudestasi.

Merda! – Paska!

Kuinka kattava luettelo vannosanoista tämä voisi olla ilman tapaa sanoa ”paskaa”? Löydät tämän sanan rypistyneenä graffiteissa ympäri Italian kaupunkia, ja se on nopea tapa osoittaa kuinka vihainen yrität lähettää postikorttia Italian postitoimistoon. Yksinkertainen on joskus paras, ja tämä sana voi auttaa sinua monin tavoin.

Porca vacca! – Pyhä lehmä!

Mikä oikeastaan tarkoittaa sika-lehmää, voidaan käyttää yllätyksen ilmaisemiseen. Sillä ei ehkä ole paljon järkeä loogisesta näkökulmasta, se voi olla myös täydellinen lause, jotta ihmiset tietäisivät miltä sinusta tuntuu loukkaamatta ketään. Mikä voi aina olla vaikeaa käyttämällä muita italialaisia valasanoja!

Cornuto! – Cuckhold!

Sadan vuoden ajan juuttunut valasana voi silti aiheuttaa paljon ongelmia, jos käytät sitä väärässä yhteydessä. Käytä tätä loukkausta vain, jos aiot todella satuttaa jotakuta – ja odotat saavanne paljon vihaa takaisin. Ellet ole taistelussa, voit ajatella sitä mieluummin kuin sanoa sitä.

Bastardo! – paskiainen!

Jos aiot loukata ystävääsi tavallaan (jos pystyt siihen), sinun on käytettävä tätä. Vaikka et ehkä halua loukata ystäviä säännöllisesti, koska sinulla ei ehkä ole enää paljon ystäviä jälkeenpäin, se on melko mukava tapa kertoa jollekulle, että ajattelet heitä rakastettavina.

Incazzato! – Minua ärsyttää!

Tämä käännös tarkoittaa kirjaimellisesti, että ”olen raivoissaan”. Löydät tämän sanan enimmäkseen toscanalaisilta alueilta. Ennen kuin päätät kääntyä vahvemman valasanan puoleen, sinun kannattaa ehkä kertoa ihmisille, kuinka järkyttynyt olet. Saatat huomata, että se tulee sanasta ”cazzo”, joka on myös paljon vahvempi merkitys.

Vaffanculo! – Mene itse *! (NSFW)

Joidenkin mukana olevien käsieleiden ohella saatat todennäköisesti todella vihastua käyttäessäsi tätä ilmaisua. Se voi olla se, jonka todennäköisimmin kuulet Italian ulkopuolella, ja se on myös yksi likaisimmista ja pahimmista. Tällä sanalla on kuitenkin aika ja paikka – varmista vain, että valitset sen käyttämisen oikeaan aikaan.

Toivomme, että nämä italialaiset kiroussanat ovat saaneet sinut nauramaan ja voivat auttaa sinua navigoimaan joillakin sanoilla. turhauttavia italialaisia hetkiä.

Katso nyt tämä video, jossa jaat lisää italialaisia vannosanoja, jotta tiedät ne (ei tietenkään) 🙂

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *