Voulez-vous coucher avec moi ce soir? (Español)

¡Comparte / Tweet / Pinme!

Expresión francesa sin usar

Significado ¿Quieres dormir conmigo esta noche?
Registrarse familiar
Pronunciación
IPA

Notas de uso: Muchos estadounidenses tienen la idea de que la expresión francesa voulez-vous coucher avec moi ce soir? es una gran frase para ligar. Otros no saben lo que significa, pero piensan que es genial decirlo para demostrar que saben un poco de francés. Todos están equivocados, por dos razones.

1. Tanto la inversión como el vous son muy formales, lo que no tiene sentido en el contexto de intentar ligar con alguien *, a menos que estés hablando con más de una persona. 😮 Entonces, en todo caso, la pregunta debería ser Tu as envie de coucher avec moi ce soir? Sin embargo…

2. Los franceses no suelen usar frases para ligar y, cuando lo hacen, no son tan directas como esta; consulte las frases para ligar en francés.

¿Mala gramática?

Sé lo que vas a decir:» ¿No debería ser voulez-vous vous coucher? » La respuesta es no. Coucher significa «acostar a alguien (p. Ej., El bebé) en la cama» y también significa «ir a la cama para tener relaciones sexuales». El pronominal se coucher significa «irse a la cama para dormir», lo cual claramente no es lo que estás preguntando aquí.

Así que la conclusión es que sí, la gramática es correcta, pero no, nunca deberías decir esto.

* Alguien me explicó una vez el motivo de la inusual formalidad: en la canción Lady Marmalade, que es esencialmente de donde proviene esta expresión, no es una línea de recogida hablada por un hombre a una mujer, sino más bien una propuesta de negocios de una mujer a un hombre. Además, tiene lugar en Nueva Orleans, y los acadianos (como los quebequenses) prefieren la inversión incluso en entornos informales.

¿Alguna vez escuchaste o usaste voulez -¿Vio coucher con moi ce soir que no sea Lady Marmalade? Comparte tus historias a continuación.

Lecciones relacionadas

  • Conjugaciones de Vouloir
  • Expresiones con vouloir
  • Haciendo preguntas
  • Expresiones con soir
  • Inversión
  • Lenguaje de amor
  • Oh, entonces ¡Francés! expresiones
  • Líneas de recogida
  • Verbos pronominales
  • Tu vs vous

¡Comparte / Tweet / Pinme!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *