Un breve análisis del discurso de Macbeth Mañana, y mañana y mañana

Por el Dr. Oliver Tearle

El discurso de Macbeth que comienza «Mañana, y mañana, y mañana …» es uno de los momentos más poderosos y conmovedores de la tragedia de Shakespeare. Macbeth dice estas líneas justo después de haber sido informado de la muerte de su esposa, Lady Macbeth, que se volvió loca antes de morir (fuera del escenario). Puedes encontrar nuestro resumen completo de la trama de la obra aquí y nuestro análisis de Macbeth aquí.

En esta publicación, vamos a considerar el Mañana, y mañana, y el discurso de mañana, mirando de cerca el lenguaje y las imágenes.

Mañana, y mañana, y mañana,
Se arrastra en este ritmo mezquino del día a día,
Hasta la última sílaba del tiempo registrado ;
Y todos nuestros ayeres han iluminado a los necios
El camino a la muerte polvorienta. ¡Apaga, apaga, vela breve!
La vida no es más que una sombra andante, un pobre intérprete,
Que se pavonea y se preocupa por su hora en el escenario,
Y luego no se oye más. Es un cuento
Contado por un idiota, lleno de ruido y furia,
No significa nada.

Hablado al enterarse de la muerte de su esposa, el discurso de Macbeth desde el final de esta obra, la tragedia más corta de Shakespeare, se ha hecho famosa por sus frases lleno de sonido y furia / sin significar nada y ¡Fuera, fuera, breve vela!

Resumen

En resumen, el discurso de Macbeth trata sobre la futilidad y la ilusión de toda la vida y todo lo que hacemos: todos estamos destinados a la tumba, y la vida no parece significar nada, en última instancia. Responde a la noticia de que Lady Macbeth ha muerto aquí; es el principio del fin para él.

De hecho, hay un par de líneas que preceden a «Mañana, y mañana, y mañana», que abordan explícitamente la noticia de que Lady Macbeth ha muerto. Pero son ambiguos. Cuando Seyton le dice que la reina, mi señor, está muerta, Macbeth responde: Debería haber muerto de aquí en adelante: / Habría habido tiempo para tal palabra.

¿Qué quiere decir con esto? ¿Macbeth simplemente está diciendo: «Ella habría muerto en algún momento de todos modos? tumba)? ¿O está diciendo: Hubiera sido mejor si ella hubiera muerto más tarde?

La segunda línea, Hubiera habido tiempo para tal palabra (es decir, la palabra muerta), inclina nosotros hacia lo último: Macbeth parece estar diciendo que habría sido preferible que Lady Macbeth muriera en paz después de todo el conflicto y la batalla. Habría habido tiempo para despedirse y para él llorar como es debido. No es así en el fragor de la batalla (que es Macbeth cuando escucha la noticia).

La muerte de Lady Macbeth, entonces, lleva a Macbeth a reflexionar sobre la inutilidad de todas sus acciones. : su ambición arrogante, que lo ha impulsado a cometer asesinato (y al asesinato de un rey, nada menos) y tomar el reino para sí mismo, todo ha sido en vano ahora está verdaderamente solo, con la mayoría de los señores reunidos para Macduff y oponiéndose a Macbeth.

Lady Macbeth fue quien instó a su esposo a asesinar a Duncan, y ahora ella ha muerto, después de haber sido pinchada por su conciencia por lo que han hecho. (En su última escena de la obra, se observa a Lady Macbeth sonámbula e imitando el lavado de manos: su mente consciente puede reprimirlo, pero su inconsciente, como Freud argumentaría más tarde, fuerza a que la verdad salga a la luz).

Análisis

Como ocurre con gran parte del resto de la obra, los versos hablados en verso son un ejemplo de verso en blanco: pentámetro yámbico sin rima.

Pero observe cómo la simplicidad y la repetición aburrida de la primera línea, que contiene solo cinco palabras (tres de ellas iguales) da paso a una línea que contiene nueve palabras pequeñas (o mezquinas):

Mañana, y mañana, y mañana,
Se arrastra en este ritmo mezquino día a día …

En otras palabras, los días de nuestra las vidas se arrastran a un ritmo lento

Hasta la última sílaba del tiempo registrado;

Hasta el fin del mundo, el apocalipsis.

Y todos nuestros ayeres han iluminado a los tontos
el camino a la muerte polvorienta.

Y todos los días que ya ha ocurrido en el El pasado solo ha acercado a los tontos un día más a su muerte.

¡Apaga, apaga, breve vela!
La vida es sólo una sombra andante, un pobre jugador,
Que se pavonea y se preocupa por su hora escenario,
Y luego no se oye más.

La vida es como una vela que se quema por un corto tiempo, por lo que Macbeth argumenta que debería apagarse, ya que pronto se apagará de todas formas. Luego compara la vida con un actor que sale al escenario, se pavonea, dice sus líneas durante una «hora» y luego desaparece de nuevo.

Es un cuento
contado por un idiota , lleno de ruido y furia,
No significa nada.

Continuando con la idea de la vida como actor en un escenario solo durante una hora, Macbeth desarrolla esto, pensando en obras de teatro, ilusiones, historias y ficciones: la vida es como una historia, pero una mala historia, contada por alguien demasiado estúpido y fanfarrón para decir algo significativo. En resumen, ¿de qué sirve todo cuando la vida de un hombre parece no lograr nada? Duncan está muerto; Banquo está muerto; Lady Macbeth está muerta; y Macbeth parece estar listo para su propia muerte, ahora todo parece perdido.

Sonido y furia es una frase más interesante de lo que parece: es un ejemplo de endiadys, un curioso recurso literario mediante el cual una idea es expresado por dos sustantivos (específicamente, sustantivos o adjetivos). Estos dos sustantivos están unidos por la palabra «y». En la frase de Macbeth, sonido y furia no son dos fenómenos distintos, sino que están más íntimamente unidos: lo que sonido y furia significa aquí es algo así como sonido furioso.

Es parte del poder de Este discurso de que el lenguaje de Macbeth transmite su estado mental desordenado, el hecho de que está abrumado por la inutilidad de todo su esfuerzo y, porque no puede escapar de su propia mente, de la vida misma.

El autor de este artículo, Dr. Oliver Tearle, es crítico literario y profesor de inglés en la Universidad de Loughborough. Es autor, entre otros, de The Secret Library: A Book-Lovers Journey Through Curiosities of History y The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *