Malaka Significado: cuando una jerga griega es el peor insulto

Última actualización el 28 de enero de 2021 a las 12:46 am

Malaka (s) es la palabra griega del argot más utilizada y el primero que todo turista o visitante de Grecia aprende.

Es tan común entre los griegos que los turistas lo escuchan todo el tiempo, por lo que suelen repetirlo también.

Pero, ¿qué dice Malaka significa en griego y ¿siempre es bueno decirle esto a alguien?

Este artículo tiene como objetivo ayudar a los turistas y visitantes de Grecia. Para hacerles saber cuándo pueden decirle Malaka a alguien y cuándo no.

Origen de la palabra Malakas

Bueno, primero déjanos darte el significado antiguo, porque esta palabra es tan antiguo como el propio idioma griego.

La palabra deriva de dos sustantivos antiguos, malakia (fem) (griego: μαλακία) y malakos (griego: μαλακός). Esto significaba, y todavía significa, «enfermedad o trastorno mental», y «suave» y, por lo tanto, «débil, depravado, afeminado».

Malakas (μαλάκας) hoy es una palabra vulgar que se usa para el «masturbador , el pendejo «. Además, hoy se usa para ofender, como en «gilipollas», «idiota», «impotente», «estúpido», «idiota», «tonto», o para expresar simpatía como en «compañero», «mi amigo»

Esta gran ambivalencia la convierte en una palabra engañosa y también muy utilizada. Pero le sugerimos que no lo use con nadie más que con sus amigos más cercanos. O ni siquiera con ellos si tu estilo de comunicación es algo más educado.

Había una antigua expresión en Grecia que decía: (griego: Γι αυτό γίναμε Ιατροί, δια να θεραπεύομεν πάσαν νόσον και Μαλακίαλα). Esto significa: Por eso nos convertimos en médicos, para curar todas las enfermedades y trastornos mentales.

Durante la época medieval veces el significado cambió un poco y se usa para describir al idiota. Porque en ese período la gente solía creer que masturbarse era malo para el cerebro. Así que toda persona que se masturba se considera estúpida o menos inteligente que el promedio.

La palabra femenina actual para Malakas es Malakismeni con otra variación (Malako). Esta variación es más utilizada por los jóvenes de la diáspora griega, aunque rara vez se usa en Grecia.

En inglés, la traducción de hoy debería ser más tonta, o más precisamente idiota. Pero los malakas también se pueden usar para expresar (vamos hombre) o (hola amigo) y muchos otros. Todo depende de la forma, el tono de la voz, la posición del cuerpo, la relación entre los hablantes y muchos otros factores.

Es posible que escuches que los griegos lo usan mucho, muchas veces en cada oración, ¡pero no puedes saber si es una pelea o una charla amistosa en voz alta!

Entonces, hay tantos usos contradictorios, pero ¿cuál es el significado real hoy?

El verdadero Malaka de hoy significado

A pesar del uso de esta palabra en cientos de casos diferentes, ¡el significado real es solo uno! Imagínese una persona que no puede entender una pista, alguien que no está seguro de cuándo otros se burlan de él o no.

Alguien que puede malinterpretar lo que está escuchando, alguien que se deja engañar fácilmente.

p> Y en pocas palabras, finalmente, el que tiene un coeficiente intelectual más bajo que el promedio, en resumen, el estúpido en una empresa, o en el trabajo, ¡es tan simple!

Entonces, Malakas = Una persona con un coeficiente intelectual bajo.

10 viendo y solo una malakas funciona

Cuándo no usar la palabra Malakas

La regla general es evitarla la mayor parte del tiempo.

Es una palabra insultante. A pesar de que la mayoría de las veces se le perdonará por ser extranjero, hay pocas posibilidades de que acabe con la nariz rota.

Aquí te ayudaremos a evitar tal situación.

Regla 1
Si eres hombre, nunca digas esta palabra a una mujer, no importa cómo amigos cercanos que son. ¡Incluso si ella es tu amante o esposa siempre es un insulto y en algunos casos es igual a puta!

Lo mismo ocurre si eres mujer, nunca le digas esto a un hombre, no importa lo cercanos que sean tus amigos o incluso amantes.
En este caso, puede significar idiota o peor, sexualmente incompetente.

Por eso, casi siempre es malo llamar a esta persona del otro sexo. A menos, por supuesto, que sean amigos íntimos muertos y (preste atención aquí) no amantes.

¡Por supuesto, hay excepciones a todas las reglas! Por ejemplo, cuando haces el amor con tu amante, ¡puede ser una palabra clave!

Regla 2: Nunca digas esta palabra a alguien que acabas de conocer, es un gran no-no, a menos que no ¡No quiero volver a verlo!

Regla 3: Nunca se lo digas a completos extraños. En ese caso, hay grandes posibilidades de que surjan grandes problemas y se rompa la nariz.

Regla 4: Nunca se lo digas a personas mucho mayores que tú, a alguien que pertenece a una generación mayor.Incluso si son amigos cercanos o familiares, especialmente para familiares como los tíos, es mucho peor. En este caso, también es muy malo para ti y otros culparán tu mala personalidad.

Regla 5: Nunca jamás llamamos así a nuestros padres, es un no-no.
Pero es imprescindible llamar a Malaka nuestros hermanos o hermanas, ¡excepto en este momento que tenemos una disputa!

Regla 6
Hay muchas otras situaciones, pero debes ser griego para poder comprender cada rincón del sentido del humor griego. Así que mejor sigue la regla general que dice: siempre es mejor evitar esta palabra.

Cuando puedes llamar a alguien Malaka

Debes ser un amigo muy cercano de alguien para poder decir esta palabra y ser tomada como una palabra amistosa. En estos casos de amistad muy cercana, el significado literalmente cambia a: hola amigo, amigo o vamos hombre.

Además, se puede usar entre hermanos y hermanas, pero no cuando tienen una pelea.

Una vez Malaka siempre una Malaka

Conclusión

La palabra Malaka es definitivamente la palabra griega más utilizada y es una palabra del argot vulgar. Tiene increíblemente muchos, tal vez mil usos diferentes, ¡pero solo un significado! y se usa en todos los aspectos de la vida cotidiana griega.

Puedes llamar a alguien Malaka, pero esto no significa que te refieras a estúpido, puedes querer decir muchas otras cosas, especialmente si no sabes la persona. Ejemplo: Parta malaka (tómalos malaka), un gesto muy frecuente con las manos abiertas en las calles griegas entre conductores!

Entonces, es una palabra amigable además de insultante, se puede usar tanto para romper o para fortalecer una relación. El secreto está en saber cómo y cuándo usarlo.

Entendemos que muchos turistas, especialmente personas de habla inglesa, pueden decir esta palabra. Intentando un acercamiento amistoso con los griegos, después de todo, es la palabra que más escuchan.

Se les perdonará en casi todos los casos porque son turistas. Pero siempre existe una pequeña posibilidad de que no se lo tome de manera amistosa.

Así que mejor mantente en el lado seguro y, a menos que conozcas a tu amigo, evita esta palabra.

Malakas , desafortunadamente, debido al uso extensivo, se ha convertido de alguna manera en una palabra de marca registrada para los griegos de hoy. Algo que caracteriza a los griegos en todo el mundo, algo como Mousaka o sirtaki, por ejemplo.

¡¡¡Bienvenido a Grecia y disfruta de tus vacaciones en Malaka !!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *