Languages of India

«Indian languages» redirecciona aquí.

Mapa del sur de Asia en idiomas nativos.

Los idiomas de la India pertenecen principalmente a dos familias lingüísticas principales, el indoeuropeo (cuya rama indoario es hablada por aproximadamente el 75 por ciento de la población) y dravidiano (hablado por aproximadamente el 25 por ciento). Otros idiomas que se hablan en la India provienen principalmente de las familias lingüísticas austroasiáticas y tibeto-birmanas, así como de algunas lenguas aisladas. Las lenguas maternas individuales en la India ascienden a varios cientos y más de mil si se incluyen los principales dialectos. SIL Ethnologue enumera más de 400 idiomas para la India; 24 de estos idiomas son hablados por más de un millón de hablantes nativos y 114 por más de 10,000. Tres milenios de contacto político y social han tenido como resultado una influencia mutua entre las cuatro familias lingüísticas en India y el sur de Asia. Dos idiomas de contacto han jugado un papel importante en la historia de la India: el persa y el inglés.

Si bien el hindi es el idioma oficial del gobierno central de la India, el inglés como sub-idioma oficial provisional, el estado individual las legislaturas pueden adoptar cualquier idioma regional como idioma oficial de ese estado. La Constitución de la India reconoce 23 idiomas oficiales, hablados en diferentes partes del país, y dos idiomas clásicos oficiales, el sánscrito y el tamil.

Idiomas oficiales

India tiene «Idiomas oficiales» en los niveles estatal y central, pero no existe un «idioma nacional». El hindi es el idioma oficial del gobierno central en la India, con el inglés como sub-idioma oficial provisional. Las legislaturas estatales individuales pueden adoptar cualquier idioma regional como idioma oficial de ese estado.

El artículo 346 de la Constitución de la India reconoce el hindi en escritura devanāgarī como el idioma oficial del gobierno central de la India. La Constitución también permite la continuación del uso del idioma inglés para fines oficiales. El artículo 345 establece reconocimiento constitucional como «idiomas oficiales» de la unión a cualquier idioma adoptado por una legislatura estatal como idioma oficial de ese estado. Hasta la vigésimo primera enmienda de la Constitución en 1967, el país reconoció catorce idiomas regionales oficiales. El Octavo Anexo y la Septuagésima Primera Enmienda preveían la inclusión de sindhi, konkani, manipuri y nepalí, aumentando el número de idiomas regionales oficiales de la India a 18. Los estados individuales, cuyas fronteras se dibujan principalmente en líneas sociolingüísticas, son libres para decidir su propio idioma para la administración interna y la educación. En 2004, el gobierno elevó a Tamil. al estado oficial recién creado de «Lengua clásica», seguido del sánscrito en 2005.

¿Sabías que?
La Constitución de la India reconoce 23 idiomas oficiales, hablados en diferentes partes del país

La Constitución de la India ahora reconoce 23 idiomas, hablados en diferentes partes del país. Estos consisten en inglés más 22 idiomas indios: asamés, bengalí, bodo, dogri, gujarati, hindi, kannada, cachemir, konkani, maithili, malayalam, meitei, marathi, nepalí, oriya, punjabi, sánscrito, santhali, sindhi, tamil, telugu y urdu. El hindi es un idioma oficial de los estados de Uttar Pradesh, Bihar, Jharkhand, Uttaranchal, Madhya Pradesh, Rajasthan, Chattisgarh, Himachal Pradesh, Haryana y el Territorio Capital Nacional de Delhi. El tamil es un idioma oficial de las islas Tamil Nadu, Puducherry y Andamon Nicobar. El inglés es el idioma cooficial de la Unión India, y cada uno de los varios estados mencionados anteriormente también puede tener otro idioma cooficial.

La siguiente tabla enumera los 22 idiomas indios establecidos en el octavo calendario. a mayo de 2007, junto con las regiones donde se utilizan:

Oriya

Orissa

No. Idioma Lugar (s) / Comunidad
Assamese / Asomiya Assam
bengalí / bangla Andaman & Islas Nicobar, Tripura, Bengala Occidental,
Bodo Assam
Dogri Jammu y Cachemira
Gujarati Dadra y Nagar Haveli , Daman y Diu, Gujarat
Hindi Islas Andaman y Nicobar, Arunachal Pradesh, Bihar, Chandigarh, Chhattisgarh, territorio capital nacional de Delhi, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh y Uttarakhand.
Kannada

Karnataka

Kashmiri

Jammu y Cachemira

konkani

Goa, Karnataka,

Maithili

Bihar

malayalam

Kerala, Andaman y Nicobar, Lakshadweep

Manipuri (también Meitei o Meithei)

Manipur

navegador

Dadra & Nagar Haveli, Daman y Diu, Goa, Maharashtra

Nepal

Sikkim, Bengala Occidental

Punjabi

Chandigarh, Delhi, Haryana, Punjab

sánscrito

Listado en la lengua clásica de la India.

Santhali

Santhal tribus de la capa Nagpur meseta (que comprende los estados de Bihar, Chattisgarh, Jharkhand, Orissa)

Sindhi

comunidad Sindhi

Tamil

Tamil Nadu, Andaman & Nicobar, Kerala, Pondicherry. Listado en la lengua clásica de la India.

telugu

Andaman & Nicobar islas, Andhra Pradesh

Urdu

Andhra Pradesh, Delhi, Jammu y Cachemira, Uttar Pradesh, Tamil Nadu

Hindi e Inglés

la revisión de la India de la Constitución declara Hindi en Devanāgarī script para ser el idioma oficial de la Unión. Si el Parlamento decida otra cosa, el uso de Inglés para fines oficiales debía cesar oficialmente después de la revisión de la Constitución entró en vigor, a partir del 26 de enero de 1965. La perspectiva de la transición al con mucha alarma en las zonas que no hablan hindi de la India , la mayor parte de resultado de que el Parlamento promulgó la Ley de idiomas oficiales de 1963, que prevé el uso continuado de Inglés para fines oficiales, junto con Hindi, incluso después de 1965 se hizo un intento a finales de 1964 para establecerse expresamente que el fin de la el uso de Inglés, pero se encontró con protestas de todo el país, algunos de los cuales se tornó violenta. protestas generalizadas ocurrido en la mayoría de los estados aparecieron Tamil Nadu, Kerala, Bengala Occidental, Karnataka, Andhra Pradesh y Pondicherry. En consecuencia de estas protestas, la propuesta se ha caído, y la propia Ley fue modificada en 1967 para establecer que el uso de Inglés ¿no desaparecerá hasta que la resolución al efecto fue aprobada por la legislatura de cada estado que no había adoptado Hindi más su lengua oficial, y por el caballo casa del Parlamento de la India.

Familias de los idiomas

las lenguas de la India pueden ser agrupados por grandes familias lingüísticas. La mayor de estas familias en términos de altavoces y la familia indoeuropea, predominantemente representados en su rama indo-aria (en torno a 700 millones de hablantes), pero incluyendo también las lenguas minoritarias aparecido en persa, portugués o francés, y Inglés hablan la mayoría de los estudiantes Franca. El segundo más grande es la familia de Dravidian, que ascienden a unos 200 millones de hablantes. Menor lingüísticas familias incluyen el montículo con aproximadamente nueve millones de hablantes, y tibetano-birmana familias con aproximadamente seis millones de hablantes. También existe la lengua aislada, el idioma Nihali.

Historia de los idiomas de la India

Un bazar en Andhra Pradesh con signos, de izquierda a derecha, en urdu, hindi, árabe, e Inglés.

Familias de los idiomas de Asia del Sur

las lenguas de la India del norte de la familia Calestini evolucionado desde antiguo indoaria aparecieron en sánscrito, a través de las lenguas indo-aria Medio Prakrit y la Apabhramsha de la Edad Media. No hay consenso sobre los detalles momento en que las modernas norte idiomas de la India aparecieron en hindi, marathi, punjabi, bengalí y surgieron, pero 1000 C. E. y comúnmente aceptadas. El desarrollo del lenguaje caballo fue influenciado por el contacto social y político con los invasores extranjeros y los hablantes de otras lenguas; Hindi / urdu y lenguas estrechamente relacionadas fueron fuertemente influenciados por persa y árabe.

El sur de la India (dravidiano) idiomas independant larga historia de sánscrito. Los orígenes de las lenguas drávidas, la dicen más bien el desarrollo posterior y el período de diferenciación de llamadas, no están claros, y la investigación lingüística comparativa adecuada a las lenguas drávidas y que carecen. También se han hecho intentos inconclusos para vincular a la familia con los idiomas, Japonic Vasco, coreano, sumeria, las lenguas aborígenes australianas y el idioma desconocido de la civilización valle del Indo. Sin embargo, en etapas posteriores, todas las lenguas drávidas fueron fuertemente influenciados por el sánscrito.Los principales idiomas dravídicos son el telugu, el tamil, el kannada y el malayalam.

El bengalí surgió de los idiomas del este del índico medio del subcontinente indio. Magadhi Prakrit, el idioma hablado más antiguo registrado en la región, se había convertido en Ardhamagadhi («Medio Magadhi») en la primera parte del primer milenio EC. Ardhamagadhi, como con todos los Prakrits del norte de la India, comenzó a dar paso a lo que se denominan lenguas Apabhramsa justo antes del cambio de milenio. La lengua local Apabhramsa del subcontinente oriental, Purvi Apabhramsa o Apabhramsa Abahatta, eventualmente evolucionó a dialectos regionales, que a su vez formaron tres grupos: las lenguas Bihari, las lenguas Oriya y las lenguas bengalí-asamés. Algunos abogan por puntos de divergencia mucho más antiguos, que se remontan al año 500 E.C., pero el lenguaje no era estático; coexistieron diferentes variedades y los autores a menudo escribieron en múltiples dialectos.

La familia de idiomas austroasiáticos incluye los idiomas santal y munda del este de la India, Nepal y Bangladesh, junto con los idiomas mon-jemer hablados por los khasi y Nicobarese en India y en Myanmar, Tailandia, Laos, Camboya, Vietnam y el sur de China. Se cree que las lenguas austroasiáticas fueron habladas en todo el subcontinente indio por cazadores-recolectores que luego fueron asimilados primero por los colonos agrícolas dravidianos y más tarde por los indoeuropeos de Asia Central. Se cree que la familia austroasiática fue la primera que se habló en la antigua India. Algunos creen que la familia es parte de una gran cantidad de idiomas austríacos, junto con la familia de idiomas austronesios.

Según Joseph Greenberg, se cree que los idiomas andamés de las islas Andamán y el idioma nihali de la India central ser lenguas del Indo-Pacífico relacionadas con las lenguas papúes de Nueva Guinea, Timor, Halmahera y Nueva Bretaña. Se ha demostrado que Nihali está relacionado con Kusunda del centro de Nepal. Sin embargo, la relación indopacífica propuesta no se ha establecido mediante el método comparativo y la mayoría de los lingüistas comparativos la descartan como especulación. Los cazadores que viven en los bosques hablan nihali y kusunda. Ambos idiomas han aceptado muchas palabras prestadas de otros idiomas, y el nihali tiene préstamos de los idiomas munda (korku), dravidiano e índico.

Idiomas clásicos de la India

En 2004, una nueva categoría de idioma fue creado por decreto constitucional, en virtud del cual a los idiomas que cumplieran ciertos requisitos se les podía otorgar el estatus de «idioma clásico» en la India. Tras la creación de esta categoría, se otorgó el estatus al tamil y, un año después, al sánscrito, y se están considerando más idiomas para esta clasificación. Expertos consultados por el gobierno y la Academia Sahitya de la India, un organismo literario, recomendaron no otorgar oficialmente el estatus de «clásico» a ningún idioma.

El El gobierno ha declarado el tamil como una lengua clásica a pesar de las objeciones de los expertos que consultó y después de que un comité que había designado se negó a recomendarlo…. Los funcionarios de Sahitya Akademi escribieron por segunda vez. En esencia, repitieron que no era asunto del gobierno declarar un idioma clásico. Es un movimiento clásicamente tonto, dijo una fuente.

A mediados del siglo XIX, los indólogos se refirieron al sánscrito paniniano como «sánscrito clásico», distinguiéndolo de la lengua védica más antigua. Robert Caldwell, el primer lingüista en estudiar sistemáticamente las lenguas dravídicas como familia, utilizó el término «clásico» para distinguir las formas literarias de kannada, tamil, telugu y malayalam de las formas coloquiales diglósicas. En la segunda mitad del siglo XX, los académicos comenzaron a sugerir que los poemas en tamil antiguo de las antologías de Sangam también eran «clásicos» en el sentido de que compartían muchos rasgos con literaturas comúnmente aceptadas como clásicas. Este punto, planteado por primera vez por Kamil Zvelebil en la década de 1970, ha sido apoyado desde entonces por varios otros estudiosos, y la terminología «tamil clásico» se usa comúnmente en la literatura histórica para ref. er a textos de ese período. Martha Ann Selby sostiene que si la clasicidad se define con referencia a la edad y el valor que tiene una literatura dentro de la tradición que representa, la poesía tamil de las antologías Sangam y los poemas Maharashtri de Sattisai son «clásicos», además de la literatura sánscrita.

Sistemas de escritura

Los idiomas indios tienen alfabetos distintos correspondientes. Las dos familias principales son las de las lenguas dravídicas y las de las lenguas indo-arias, la primera en gran parte confinada al sur y la segunda al norte. El urdu y, a veces, el cachemir, el sindhi y el panjabi están escritos en versiones modificadas de la escritura árabe. A excepción de estos idiomas, los alfabetos de los idiomas indios son nativos de la India.La mayoría de los eruditos consideran que estas escrituras índicas son una rama lejana del alfabeto arameo, aunque existen opiniones diferentes.

Escritura brahmica

Las escrituras brahmicas descienden de la escritura brahmí de la antigua India, que puede han tenido un antepasado común con las escrituras europeas. Sin embargo, algunos académicos (véanse las referencias en Rastogi 1980: 88-98) creen que la inscripción de Vikramkhol es una prueba concluyente de que Brahmi tenía orígenes indígenas, probablemente de la escritura del valle del Indo (Harappa).

El miembro más destacado de la familia es Devanagari, que se utiliza para escribir varios idiomas de la India y Nepal, incluidos el hindi, konkani, marathi, nepalí, nepalí, bhasa y sánscrito. Otras escrituras brahmicas del norte incluyen la escritura nagari oriental, que se usa para escribir bengalí, asamés, bishnupriya manipuri y otras lenguas índicas orientales, la escritura Oriya, la escritura Gujarāti, la escritura Ranjana, la escritura Prachalit, la escritura Bhujimol y la Gurmukhi. texto. Las lenguas dravídicas del sur de la India tienen escrituras brahmicas que han evolucionado haciéndolas adecuadas a las necesidades del sur. La evidencia más temprana de la escritura Brahmi en el sur de la India proviene de Bhattiprolu en el distrito de Guntur de Andhra Pradesh. Bhattiprolu fue un gran centro del budismo durante el siglo III d.C. y desde donde el budismo se extendió al este de Asia. La actual escritura Telugu se deriva de la «escritura Telugu-Kannada», también conocida como «escritura antigua de Kannada», debido a su similitud con la misma. Inicialmente se hicieron cambios menores, lo que ahora se llama brahmi tamil, que tiene muchas menos letras que algunas de las otras escrituras índicas ya que no tiene consonantes aspiradas o sonoras separadas. Más tarde, bajo la influencia de Granta, se desarrolló vetteluthu, que se parece a la escritura malayalam actual. Se hicieron aún más cambios en los siglos XIX y XX para hacer uso de las necesidades de impresión y mecanografía antes de que tengamos la escritura actual.

Birmano, camboyano, laosiano, tailandés, javanés, balinés y tibetano también se escriben en brahmico. escrituras, aunque con modificaciones considerables para adaptarse a su fonología. La escritura Siddham (kanji: 悉 曇, pronunciación japonesa moderna: shittan) fue especialmente importante en el budismo porque en ella se escribieron muchos sutras, y el arte de la caligrafía Siddham sobrevive hoy en Japón.

Nastaʿlīq

Panel de Chalipa, Mir Emad.

Nasta`līq (también anglicanizado como Nastaleeq; نستعلیق nastaʿlīq), uno de los principales géneros de caligrafía islámica, se desarrolló en Irán en los siglos XIV y XV. Una versión menos elaborada de Nastaʿlīq sirve como estilo preferido para escribir persa, pashto y urdu. Nastaʿlīq se encuentra entre los estilos de caligrafía más fluidos para el alfabeto árabe. Tiene verticales cortas sin serifas y trazos horizontales largos. Está escrito con un trozo de caña recortada con una punta de 5 a 10 mm, llamado «qalam» («bolígrafo», en árabe), y tinta de carbón, llamada «davat». La punta de un qalam generalmente se divide por la mitad para facilitar la absorción de la tinta.

Ejemplo que muestra las reglas de proporción de Nastaʿlīq.

Después de la conquista islámica de Persia, los iraníes adoptaron la escritura persoárabe y el arte de la caligrafía árabe floreció en Irán junto con otros países islámicos. El Imperio mogol usó el persa como lengua de la corte durante su gobierno sobre el subcontinente indio. Durante este tiempo, Nastaʿlīq se generalizó en el sur de Asia, incluidos Pakistán, India y Bangladesh. En Pakistán, casi todo en urdu está escrito en la escritura, concentrando allí la mayor parte del uso mundial de Nastalīq. En Hyderābād, Lakhnau y otras ciudades de la India con grandes poblaciones de habla urdu, muchos letreros de las calles están escritos en Nastaʿlīq. El estado de Nastaʿlīq en Bangladesh solía ser el mismo que en Pakistán hasta 1971, cuando el urdu dejó de ser un oficial l idioma del país. Hoy en día, solo unos pocos vecindarios (en su mayoría habitados por bihāris) en Dhaka y Chittagong conservan la influencia de los persas y nastaʿlīq.

Romanización

La romanización de la Biblioteca Nacional de Calcuta es la más extensa utilizó un esquema de transliteración en diccionarios y gramáticas de idiomas índicos. Este esquema de transliteración también se conoce como Biblioteca del Congreso y es casi idéntico a una de las posibles variantes de ISO 15919.Las tablas a continuación usan principalmente Devanagari pero incluyen letras de Kannada, Tamil, Malayalam y Bengali para ilustrar la transliteración de caracteres que no son devanagari. El esquema es una extensión del esquema IAST que se utiliza para la transliteración del sánscrito.

अं अः
a ā i ī u ū e ē ai o ō au aṃ aḥ
ka kha ga gha aa ca cha ja jha ña
div>

ṭa ha a ha a ta tha da dha na
pa pha ba bha ma ẏa a ḷa a a
ya ra la va śa a sa ha

poder sordo pictórico sonoro nasales
no aspirado aspirado no aspirado aspirado
oclusivas velares k kh g gh
africadas palatinas c ch j jh ñ
oclusivas retroflexivas ṭh ḍh
oclusivas dentales t th d dh n
oclusivas bilabiales p ph b bh m
deslizamientos y aproximaciones y r l v
>

fricativas ś s h

Inventarios

El censo indio de 1961 reconoció 1652 idiomas diferentes en la India (incluidos los idiomas No nativo de) el subcontinente). El censo de 1991 reconoce 1576 «lenguas maternas» clasificadas. SIL Ethnologue enumera 415 «lenguas de la India» vivas (de 6,912 en todo el mundo).

Según el censo de 1991, 22 idiomas tienen más de un millones de hablantes nativos, 50 tienen más de 100.000 y 114 tienen más de 10.000 hablantes nativos. Los idiomas restantes representan un total de 566.000 hablantes nativos (de un total de 838 millones de indios en 1991).

El idioma más grande que no es uno de los 22 «idiomas del octavo El horario «con estatus oficial es el idioma Bhili, con unos 5,5 millones de hablantes nativos (en el puesto 13 por número de hablantes), seguido de Gondi (15º), Tulu (19º) y Kurukh (20º). Por otro lado, tres idiomas con menos de un millón de hablantes nativos están incluidos en el 8º Programa por razones culturales o políticas: inglés (40º), Dogri (54º) y sánscrito (67º).

Notas

  1. Más de mil, incluidos los principales dialectos. El censo de 1991 reconoció «1576 lenguas maternas racionalizadas», que se agruparon en categorías de idiomas; El censo de 1961 reconoció 1.652 lenguas maternas de la India según el censo de 1961, Language in India. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  2. Tej K. Bhatia y William C. Ritchie, (eds.) «Bilingualism in South Asia». 780-807. En: Manual de Bilingüismo. (Oxford: Blackwell Publishing, 2006, ISBN 0631227350).
  3. 3.0 3.1 India establece los lenguajes clásicos BBC News, 17 de septiembre de 2004. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  4. El sánscrito será declarado idioma clásico The Hindu, 28 de octubre de 2005 Consultado el 25 de marzo de 2020.
  5. Artículo 343. Idioma oficial de la Unión. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  6. Duncan B.Forrester, «La agitación anti-hindi de Madrás, 1965: Protesta política y sus efectos en la política lingüística en la India». Pacific Affairs 39 (1/2) (primavera-verano de 1966): 19-36.
  7. Sujan Dutta, Caso clásico de política del lenguaje The Telegraph, 28 de septiembre de 2004. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  8. William D. Whitney, «On the History of the Vedic Texts . » Revista de la Sociedad Oriental Americana 4 (1854): 245-261. a través de JSTOR. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  9. William D. Whitney, «Sobre los principales resultados de las investigaciones védicas posteriores en Alemania» Revista de la American Oriental Society 3 (1853): 289-328. a través de JSTOR. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  10. James Cowles Prichard, «Discurso de aniversario de 1848, a la Sociedad Etnológica de Londres sobre el progreso reciente de la etnología» Revista de la Sociedad Etnológica de Londres 2 (1850): 119- 149. a través de JSTOR. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  11. Robert Caldwell, A Comparative Grammar of the Dravidian or South-Indian Family of Languages. (original de 1913) (Nueva Delhi: Asian Educational Services, segunda reimpresión de AES 1998, ISBN 8120601173), 30, 78-81.
  12. Kamil Zvelebil, Tamil Literature (Leiden: E.J. Brill, 1975, ISBN 9004041907), 5-21, 50-53.
  13. Takanobu Takahashi, Tamil Love Poetry and Poetics (Biblioteca indológica de Brill) (Leiden: EJ Brill, 1995, ISBN 9004100423), 2.
  14. AK Ramanujan, Poems of Love and War from the Eight Anthologies and the Ten Long Poems of Classical Tamil (Colección de obras representativas de la UNESCO) Nueva York: Columbia University Press, 1985, ISBN 0231051069), ix.
  15. E. Annamalai y Sanford B. Steever, (eds.) «Modern Tamil» en The Dravidian Languages (Londres: Routledge, 1998, ISBN 0415100232), 100-128.
  16. Burton Stein, «Circulation and the Historical Geography of Tamil Country». The Journal of Asian Studies 37 (1977): 7-261. A través de JSTOR. Consultado el 25 de marzo de 2020.
  17. Clarence Maloney, «The Beginnings of Civilization in South India». The Journal of Asian Studies 29 ( 3) (1970): 603-616. A través de JSTOR Consultado el 25 de marzo de 2020.
  18. Martha Ann Selby, Grow long, Blessed Night: Love Poems from Classical India (Nueva York: Oxford University Press, 2000, ISBN 019512734X), 3-4.
  19. Vikramkhol, Angelfire. Obtenido el 25 de marzo de 2020.
  20. Naresh Prasad Rastogi, Origin of Brāhmī Script: The Beginning of Alphabet in India (Varanasi: Chowkhamba Saraswatibhawan, 1980).
  21. S. M. R. Adluri, Lengua y literatura telugu, Figuras T1a y T1b. Consultado el 25 de marzo de 2020.

  • Alam, Muzaffar. Los idiomas del Islam político India, 1200-1800. Muzaffar Alam. Chicago: University of Chicago Press, 2004. ISBN 0226011003
  • Annamalai, E. y Sanford B. Steever (eds.). «Tamil moderno». en las lenguas dravídicas. Londres: Routledge, 1998, 100-128. ISBN 0415100232
  • Beames, John. Una gramática comparativa de las lenguas arias modernas de la India, a saber, hindi, panjabi, sindhi, gujarati, marathi, oriya y bangali. Delhi: Munshiram Manoharlal, 1966.
  • Bhatia, Tej K. y William C. Ritchie (eds.). «Bilingüismo en el sur de Asia». 780-807. En: Manual de Bilingüismo. Oxford: Blackwell Publishing, 2006. ISBN 0631227350
  • Caktivēl, Cu. Lenguas tribales de la India. Kothaloothu, Distrito de Madurai: Meena Pathippakam, 1976.
  • Caldwell, Robert. Una gramática comparada de la familia de lenguas dravidiana o del sur de la India. (original 1913) reimpresión ed. Nueva Delhi: Asian Educational Services, segunda reimpresión de AES 1998. ISBN 8120601173
  • Campbell, George. Especímenes de lenguas de la India. Nueva Delhi: Asian Educational Services, 1986.
  • Farmer, Steve, Richard Sproat y Michael Witzel. «El colapso de la tesis Indo-Script: el mito de una civilización harappa alfabetizada». EVJS 11 (2) (diciembre de 2004).
  • Haldar, Gopal y Tista Bagchi. Idiomas de la India. Nueva Delhi: National Book Trust, India, 2000. ISBN 8123729367
  • Ramanujan, A.K. Poemas de amor y guerra de las ocho antologías y los diez poemas largos del tamil clásico. Colección UNESCO de Obras Representativas. Nueva York: Columbia University Press, 1985. ISBN 0231051069
  • Rastogi, Naresh Prasad. Origen de la escritura brāhmī: el comienzo del alfabeto en la India. Varanasi: Chowkhamba Saraswatibhawan, 1980.
  • Selby, Martha Ann. Larga vida, bendita noche: poemas de amor de la India clásica. Nueva York: Oxford University Press, 2000. ISBN 019512734X
  • Scharfe, Harmut. «Kharoṣṭhī y Brāhmī». Revista de la Sociedad Oriental Americana. 122 (2) (2002): 391-393.
  • Stevens, John. Caligrafía Sagrada de Oriente, 3ª ed. Rev. Boston: Shambala, 1995. ISBN 1570621225.
  • Takahashi, Takanobu. Poesía y poética de amor tamil. Biblioteca Indológica de Brill. (Leiden: EJ Brill, 1995. ISBN 9004100423
  • Trail, Ronald L. Patrones en cláusulas, oraciones y discursos en idiomas seleccionados de la India y Nepal. Publicaciones del Summer Institute of Linguistics en lingüística y campos afines, publicación nº 41.Katmandú: University Press, Tribhuvan University, 1973. ISBN 088312047X
  • Zvelebil, Kamil. Literatura tamil. Leiden: E.J. Brill, 1975. ISBN 9004041907

Todos los enlaces recuperados el 17 de marzo de 2020.

  • Idioma en la India.
  • Idiomas de la India Ethnologue .
  • Idiomas y escrituras de la India.
  • Titus – Idiomas de la India.
  • {Infografía} Una mirada más cercana a los idiomas de la India

Afganistán · Armenia4 · Azerbaiyán1 · Bahréin · Bangladesh · Bután · Brunei · Birmania · Camboya · China · Chipre1 · Timor Oriental / Timor-Leste1 · Egipto1 · Georgia1 · India · Indonesia1 · Irán · Irak · Israel4 · Japón · Jordania · Kazajstán1 · Corea (Corea del Norte · Corea del Sur) · Kuwait · Kirguistán · Laos · Líbano · Malasia · Maldivas · Mongolia · Nepal · Chipre del Norte2 · Omán · Pakistán · Territorios palestinos3 · Filipinas · Qatar · Rusia1 · Arabia Saudita abia · Singapur · Sri Lanka · Siria · Tayikistán · Tailandia · Turquía1 · Turkmenistán · Emiratos Árabes Unidos · Uzbekistán · Vietnam · Yemen1

1 país transcontinental. 2 Solo reconocido por Turquía. 3 No completamente independiente. 4 También se considera parte de Europa por razones históricas.

Idiomas de Asia

La vida en la India

Arte y entretenimiento · Cine · Ciudadanía · Clima · Cocina · Cultura · Demografía · Economía · Educación · Bandera · Relaciones exteriores · Geografía · Gobierno · Historia · Vacaciones · Idiomas · Derecho · Alfabetización · Militar · Política · Religión · Deportes · Transporte

Créditos

Los escritores y editores de New World Encyclopedia reescribieron y completaron el artículo de Wikipedia de acuerdo con New World Encyclopedia Estándares de la Enciclopedia Mundial. Este artículo se rige por los términos de la licencia Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), que se puede utilizar y difundir con la debida atribución. El crédito se debe según los términos de esta licencia que puede hacer referencia tanto a los colaboradores de la Enciclopedia del Nuevo Mundo como a los colaboradores voluntarios desinteresados de la Fundación Wikimedia. Para citar este artículo, haga clic aquí para obtener una lista de formatos de citas aceptables. El historial de contribuciones anteriores de los wikipedistas es accesible para los investigadores aquí:

  • Idiomas_de_la_historia de la India
  • National_Library_at_Kolkata_romanization history
  • Historia_familiar_brahmica
  • Historia de Nastaliq_script
  • Lengua_oficial_de_la_historia de la India
  • Historia_lenguística_de_la_historia de la India

La historia de este artículo desde que se importó a New World Encyclopedia:

  • Historia de «Idiomas de la India»

Nota: Es posible que se apliquen algunas restricciones al uso de imágenes individuales que con licencia por separado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *