¿»Entre» o «Entre» (o «Entre»)?

Qué saber

Entre se usa típicamente cuando se hace referencia a dos cosas, como «entre la espada y la pared», mientras que entre se usa para un número mayor. Sin embargo, estas reglas deben reconsiderarse si la oración suena torpe o demasiado pretenciosa. Del mismo modo, entre puede usarse en algunos casos raros en lugar de «entre», pero no debe usarse para hacer que las oraciones suenen más educadas.

Si estás interesado en la gramática, probablemente hayas escuchado la máxima sobre entre y entre: solo usa entre cuando te refieras a dos cosas («solo entre nosotros», «entre la espada y la pared , «» debes elegir entre pastel o muerte «), y utilizar entre cuando te refieras a más de dos (» estás «entre amigos,» entre las muchas opciones disponibles para ti «). Pero como muchas máximas sobre gramática y uso, este no es necesariamente el caso.

Sustituyendo «entre» para un «entre» más idiomático puede crear más incomodidad de la que resuelve.

Historia de «Among» y «Between»

Ambos between y between se remontan al inglés antiguo. Among era originalmente una frase (on gemonge) que significaba «en una multitud», y el sustantivo gemonge provenía de un verbo que significa «mezclar o mezclar». Desde el principio, between has se ha utilizado para referirse a una posición (literal o figurativa) en relación con un grupo de personas circundantes, como amigos, o algo que se toma como un compuesto, como una canasta de flores.

Entre, mientras tanto, comenzó su vida un poco después entre. Es directo del inglés antiguo, y está relacionado con la palabra twā, que significa «dos». Esta es probablemente la razón por la que algunas personas insistieron en que solo se puede usar para dos personas o cosas: ¡proviene de la palabra «dos»! Pero originalmente entre era como entre: se refería a varias personas o cosas. De hecho , nuestro primer uso de between en inglés se refiere a los Apóstoles, y nuestras fuentes confirman que definitivamente había más de dos de ellos.

Intercambiabilidad

Eso no quiere decir que entre y entre tienen exactamente el mismo uso o connotación, sin embargo. Usamos entre cuando queremos expresar una relación con las cosas y tenerlas consideradas como entidades individuales y generalmente iguales: entre el diablo y el mar azul profundo; el restaurante entre mi casa y mi trabajo; un tratado entre naciones. Esta connotación proviene de un uso anterior de between que se refería a un punto entre dos lugares, o viajar entre dos puntos específicos. Entre, por otro lado, está la mejor palabra para usar cuando se hace referencia a las cosas de manera colectiva e imprecisa: por esta razón, entre muchas otras; no hay honor entre los ladrones.

Al igual que muchas reglas sobre el uso, sería más prudente seguir su propio sentido nativo del idioma que ceñirse estrictamente a ellas. Sustituir entre por un entre más idiomático puede crear más incomodidad de lo que resuelve:

El Sr. Mifflin ha protestado desde 1914 que Ambrose Bierce aparecería algún día y refutaría rotundamente todo lo que he escrito sobre el asombroso cuadrángulo que existía entre Hodgson Conrad, Nugent y Eve.
—James Thurber, carta, 2 de mayo de 1946

Sí, Thurber usó el «correcto» entre aquí, ya que se habla de más de dos personas. Pero suena extraño, especialmente dado que entre las connotaciones de vaguedad, y después de esto, los nombres de cuatro personas distintas, que Thurber considera que están en pie de igualdad, incluso en un cuadrilátero, niega entre «s vaguedad esencial.

O considere este uso de entre, que definitivamente se eligió entre enteramente debido a los números:

El psiquiatra dijo bajo interrogatorio … que incluiría el coito simultáneo entre dos hombres y una mujer, una escena que se muestra en la película, en la categoría de normal … .
—New York Times, 30 de diciembre de 1972

Algunas cosas en la vida no deberían ser tan vagas.

Uso «entre»

Este tipo de sobrecorrección es común cuando un escritor quiere parecer elegante o educado, pero hay otra sobrecorrección que molesta a los comentaristas de uso: la sustitución de la variante entre por entre o entre. Por ejemplo, Bryan Garner, en Garners Modern English Usage, da un ejemplo perfecto de la crítica contra entre, calificándola de arcaísmo que «es pretencioso en el mejor de los casos», pero nuestra evidencia no confirma ese punto de vista. Amongst es ciertamente menos común que Among, y se usa más en inglés británico que en inglés americano («Entre nuestras armas hay elementos tan diversos como miedo, sorpresa, eficiencia despiadada …»). Esos dos hechos pueden ser razón suficiente para que entre destaque a un orador estadounidense.Pero tenemos muchos usos estadounidenses no tan pintorescos y sin pretensiones en nuestros archivos:

Pelican es una ciudad salvaje donde un año antes había estado una especie de tiroteo entre algunos pescadores, …
—Donn Groom, Cruising World, marzo de 1984

Se encontraron hasta 29 sitios potenciales, cada uno de los cuales ofrecía un punto muerto entre el laberinto de haces de microondas.
—John W. Verity, Datamation, julio de 1982

Entre las pruebas se encontraban las críticas verbales de tales luminarias de la red …
—John Weisman, TV Guide, 11 de septiembre de 1981

Según una encuesta recientemente publicada por ACNielsen, la penetración de la televisión por satélite en los hogares sauditas es ahora del 80 por ciento: «Entre las más altas del mundo».
—Christopher Dickey et al., Newsweek, 22 de julio de 2002

Sin embargo, es un poco pretencioso cuando se cambia entre frases fijas y modismos como entre amigos y primeros entre iguales.

Entonces, ¿qué debería hacer un lector y un escritor exigentes? Usa tus instintos. Si el intercambio entre sonidos está apagado de alguna manera, probablemente lo sea. Incluso los mejores escritores han establecido el between / between diktat y luego se desviaron inmediatamente:

between, between: Among puede aplicarse a cualquier número; entre se aplica solo a dos.
—Frank Vizetelly, Un escritorio-libro de errores en inglés, 1906, p. 14

traer, llevar, buscar: Discrimine cuidadosamente entre estas palabras.
—Frank Vizetelly, Un escritorio-libro de errores en inglés, 1906, p. 40

Compartir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *