El Diccionario del Pueblo Ojibwe

Bienvenido al Diccionario del Pueblo Ojibwe

El Diccionario del Pueblo Ojibwe es un Ojibwe que se puede buscar y hablar -Diccionario de inglés que presenta las voces de hablantes de Ojibwe. También es una puerta de entrada a las colecciones de Ojibwe en la Sociedad Histórica de Minnesota. Junto con entradas y voces detalladas del idioma Ojibwe, encontrará hermosos artículos culturales, fotografías y extractos de documentos históricos relevantes Siempre que sea posible, proporcionamos ejemplos de documentos en el idioma Ojibwe.

El Diccionario popular de Ojibwe tiene miles de entradas y audio, y cada semana se encuentran más en línea. Nuestro objetivo es hacer del Diccionario del Pueblo Ojibwe un recurso en continua expansión para el idioma y la cultura Ojibwe.

Por qué necesitamos el Diccionario del Pueblo Ojibwe

Ojibwe es el idioma de herencia de más de 200.000 personas Ojibwe que residen en los Estados Unidos y Canadá. Ojibwe Country se extiende principalmente desde Quebec, a través de Ontario y Manitoba hasta Saskatchewan en Canadá, y desde Michigan, Wisconsin, Minnesota y Dakota del Norte en los Estados Unidos.

Ojibwe no es un idioma estandarizado único, sino una cadena de variedades locales vinculadas, agrupadas en casi una docena de dialectos. Cada dialecto (y dentro de los dialectos, cada variedad local) difiere en detalles de pronunciación, vocabulario y gramática de los demás, y las diferencias entre dialectos no adyacentes a menudo son lo suficientemente grandes como para impedir la comprensión entre sus hablantes.

Hablantes de Ojibwe consideran que su idioma es preciso, descriptivo y visual, y sienten que se encuentra entre los mayores tesoros de su herencia cultural.

Ojibwe es un idioma en peligro de extinción. Las lenguas indígenas de todo el mundo están en declive, y lo han estado desde que los europeos colonizaron América por primera vez. A partir de 1879, Estados Unidos estableció internados federales fuera de las reservas para reeducar a los niños y jóvenes indios en el idioma inglés y en las formas de vida estadounidenses. Los internados, la vida urbana, la cultura popular e incluso la participación en la educación de las escuelas públicas exigían que hablemos inglés. El idioma Ojibwe ha sido históricamente reprimido por los formuladores de políticas y los educadores en los EE. UU. Y Canadá, aunque hay muchas y complejas razones por las que menos personas hablan Ojibwe en la actualidad.

Los académicos y lingüistas nos dicen que la diversidad lingüística es tan importante para el mundo y nuestros sistemas de conocimiento como diversidad biológica. La gente de Ojibwe entiende que los hablantes fluidos del idioma tienen una sabiduría que representa un conocimiento acumulado de muchas generaciones. El idioma Ojibwe puede explicar por qué debemos respetar la tierra y asumir la responsabilidad de cuidar la tierra, el agua y sus recursos. Es el antídoto contra el cambio climático global, la destrucción del medio ambiente y los estilos de vida poco saludables. El idioma Ojibwe es donde nos dirigimos en busca de filosofía, historia, ciencia, medicinas, historias y espiritualidad. Es nuestra universidad y la clave para nuestra supervivencia cultural.

El propósito del Diccionario del Pueblo Ojibwe es apoyar la educación del idioma y alentar a nuevos hablantes entre la generación actual.

Revitalizar nuestro idioma

«Lo principal en mi mente es revitalizar nuestro idioma», dice Eugene Stillday de Ponemah, Minnesota, quien recuerda una época en la que todos hablaban ojibwe en su comunidad. Los hablantes de la lengua ojibwe tienen una gran comprensión de las razones históricas del declive de las lenguas indígenas, porque su generación lo experimentó de primera mano. En su mayor parte, tienen recuerdos tristes de sus experiencias con la escuela y los maestros. Resilientemente optimistas, recuerdan el pasado pero miran hacia el futuro. Cada uno de ellos comparte un compromiso apasionado con el idioma y la cultura Ojibwe, con la educación y la importancia de transmitir el idioma a una nueva generación. Escuche a los oradores de Ojibwe que contribuyeron al Diccionario del Pueblo de Ojibwe y sus razones para involucrarse en el proyecto.

Eugene Stillday

«Cuando comencé la escuela, nos estaba prohibido hablar Ojibwe. Cuando vimos al profesor cerrar simplemente fluimos hacia el inglés de forma natural. Así que, cuando la maestra estaba cerca, estábamos hablando en inglés, en el momento en que ella se alejaba, regresábamos directamente a Ojibwe sin romper una oración ni nada de eso, solo entramos y salimos fluyendo hacia adentro y al inglés o al ojibwe. «» A medida que perdemos nuestro idioma, perdemos la cultura. Su idioma, su idioma nativo es la base de cualquier cultura. Si mi comunidad alguna vez vuelve a Ojibwe como primer idioma, me temo que lo haré no estar cerca para verlo. Ojalá pudiéramos volver a ser como solíamos ser hace mucho tiempo cuando todos hablaban en ojibwe «.

Gerri Howard

» Para hablar mi idioma, me puse a trabajar ayudando a otros a aprender.Comparto mi idioma con los demás porque desearía habérselo enseñado a mis hijos. Mi idioma se mantiene fresco y vivo porque tengo un pariente con el que crecí y con quien enseño «.

Leona Wakonabo

«Mi idioma es importante porque era mi primer idioma. Mantengo vivo mi idioma hablándolo todos los días, especialmente con parientes con los que crecí. Debemos enseñar a los más pequeños «.

Larry Smallwood

«Namanj igo ge-inwegwen a» aw waa-nitaa-ojibwemod, booch igo da-nisidotaagod iniw manidoon «.
Cualquier dialecto aprendes o aprendes a hablar Ojibwe, el creador siempre te entenderá, sin importar cómo suenes.

Marlene Stately

» Mii go enendamaan omaa noongom ezhichigeyaan ingiw ji-minjimendamowaad gi-aanikoobijiganinaag gidinwewininaan miinawaa ji-gikendamowaad e-danokiiwaad. »

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *