Ejemplo de formulario de acuerdo prenupcial y 5 errores que evitar

Los acuerdos prenupciales no solo establecen el plan financiero para su matrimonio en términos legales, sino que también implican una comunicación honesta sobre su relación y su futuro. Es por eso que hemos consultado a Sandra L. Schpoont, abogada de derecho familiar y matrimonial y socia de Schpoont & Cavallo LLP, y a Robert Wallack, abogado de divorcios de celebridades y fundador de The Wallack Firm, que se especializa en asuntos de derecho matrimonial y familiar, para ayudar a desglosar la jerga de un formulario de acuerdo prenupcial y decirnos los cinco errores más grandes que cometen las parejas. Pero antes de saltar, ¿qué es exactamente un acuerdo prenupcial?

«Un acuerdo prenupcial es un acuerdo celebrado por una futura pareja casada que establece ciertas obligaciones financieras y términos que las partes respetarán durante el matrimonio y en caso de divorcio «, dice Wallack.

Suena bastante estricto y, francamente, un poco aterrador, ¿verdad? No tiene por qué ser así, si puede evitar los errores a continuación.

Error 1: No habla de eso porque no es romántico (sin mencionar que es incómodo) .

No sienta que tiene que andar de puntillas por la idea de un acuerdo prenupcial sólo porque no es tan divertido como hablar de su luna de miel europea. Mucho después de que termine su boda y sucedan los grandes acontecimientos de su vida, es posible que se arrepienta de no haber hablado de ello antes.

«A mucha gente no le gusta hablar de acuerdos prenupciales, «Dice Wallack.» Ellos sienten que no es romántico, por lo que tienen miedo de tener la conversación. Pero un gran error es no tener la conversación lo suficientemente temprano. Se debe hablar de él temprano y con frecuencia. Este no es un problema con el que quieras lidiar la víspera de tu boda «. También aconseja que firmes tu acuerdo prenupcial seis meses antes de casarte.

Schpoont agrega que es importante ser abierto sobre sus finanzas. «Las parejas se comunican sobre todo tipo de cosas, como religión e hijos, por lo que es importante también discutir cómo quieren manejar las finanzas durante su matrimonio», dice. «Francamente, las personas que veo que trabajan mejor son personas que se comunican. Las prenupciales no son románticas, pero es una conversación muy importante. «Es ser inteligente con su dinero. Protéjase».

Error 2: Tiene el mismo abogado.

Esto puede parecer uno extraño, pero la idea básica detrás de este consejo es que usted quiere asegurarse de que ambas partes se sientan lo más cómodas posible con los parámetros prenupciales. Si tiene el mismo abogado, eso puede ser difícil de lograr.

«El objetivo debe ser lograr un acuerdo que sea razonable, justo y aplicable para ambas partes», dice Wallack.

Error 3: Dejas que tus emociones se interpongan en el camino de negociar.

Si se enoja mientras habla, tómese unas semanas para comunicarse y pensar con claridad sobre lo que es mejor para usted y su pareja. Acudir juntos a un consejero prematrimonial también podría ayudar con los problemas que están teniendo sobre el acuerdo prenupcial y cualquier otro asunto previo a la boda, como los niños, la religión y los problemas familiares.

«Simplemente al igual que una sociedad romántica, un matrimonio es una sociedad financiera «, dice Wallack.» Un acuerdo prenupcial es una transacción comercial dentro de su matrimonio, así que al igual que cualquier otra discusión financiera, trate de dejar sus emociones a un lado y piense con claridad «.

Error 4: Llegas a un acuerdo rápidamente solo para terminar la discusión.

Si no te sientes cómodo firmando un acuerdo prenupcial por cualquier motivo, no lo hagas. No quieres hacerlo algo de lo que sepas que te arrepentirás más tarde. No debes aceptarlo solo para terminar una discusión desagradable, o porque tus padres o los de tu pareja quieran que lo hagas. Eso probablemente te llevará a problemas mayores en el futuro, y debes haga una elección con la que ambos se sientan 100% cómodos.

Error 5: Continúa pensando en el acuerdo prenupcial después de que se firma.

Después de una cuidadosa consideración y comunicación con su pareja, firme el acuerdo prenupcial y continúe con su vida.

«Después de que firman el acuerdo prenupcial, siempre les digo a mis clientes que lo guarden en un cajón y se olviden de él», dice Wallack. «Concéntrese en la felicidad de su compromiso y matrimonio, y espero que nunca tenga que hacerlo abre el cajón «.

¿Cuáles son algunos de los términos legales que puedo esperar en un acuerdo prenupcial?

La jerga legal puede ser difícil de entender, así que aquí hay cinco frases que pueden ayudarte a comprender mejor acuerdos prenupciales.

Activos y pasivos de propiedad separados: lo que aporta al matrimonio, no lo que adquiere durante el matrimonio (eso es propiedad matrimonial, a continuación).

Evento operativo , evento de separación o terminación: el evento desencadenante que pone en acción los términos del acuerdo prenupcial, por lo general, solicitar el divorcio, mudarse o enviar una intención de divorcio.

Propiedad conyugal: propiedad que se gana oadquirido durante el matrimonio.

Propiedad separada: propiedad que pertenece a una de las partes antes del matrimonio o después del divorcio.

Manutención o manutención conyugal: cuando una de las partes brinda apoyo financiero a la otra después de un divorcio. Si uno de los cónyuges renunciara a su carrera para quedarse en casa y cuidar a un hijo, la manutención del cónyuge significaría que no tendría que ingresar inmediatamente a la fuerza laboral.

Cláusula de expiración: Una cláusula dentro de un acuerdo prenupcial que establece cuándo ese acuerdo ya no es válido. O puede definir cuánto recibirá un cónyuge dependiendo de cuántos años haya estado casado. Si la pareja tiene hijos, el cónyuge puede recibir más dinero. (¿Recuerda el episodio de Sex and the City en el que el acuerdo prenupcial de Charlotte y Trey decía que Charlotte recibiría más dinero si tuviera un niño que si tuviera una niña? Esa fue una cláusula de extinción total).

¿Qué ¿Cómo se ve un formulario de muestra de acuerdo prenupcial?

A continuación, vea una muestra de acuerdo prenupcial para Nueva York que nos proporcionó Schpoont. No incluye todas las consideraciones y cláusulas (ya que dependen de cada pareja) situaciones únicas), pero es un punto de partida de cómo se ve un acuerdo prenupcial básico. Y dado que cada estado tiene diferentes leyes con respecto al divorcio, le recomendamos que consulte a un abogado en su estado para sus procedimientos específicos.

A G R E E M E N T:

W I T N E S E T H:

POR CUANTO, W y A contemplan un matrimonio; y

CONSIDERANDO que las Partes desean definir y determinar sus respectivos derechos y obligaciones con respecto a su propiedad y a la propiedad del otro en caso de disolución de su matrimonio, independientemente de si su los derechos de propiedad se regirán por las leyes del estado de Nueva York o cualquier otra jurisdicción nacional o extranjera; y.

CONSIDERANDO QUE, las Partes, en la medida en que se establece en el presente, desean renunciar a todos y cada uno de los derechos que cualquiera de ellas pueda tener sobre la propiedad separada del otro según se establece y define específicamente en el presente, ya sea que se hayan adquirido antes o después del matrimonio; y

CONSIDERANDO que las Partes del presente han tenido la oportunidad de ser informadas y notificadas de manera completa, separada e independiente de sus respectivos derechos legales, recursos, privilegios y obligaciones que, salvo para este Acuerdo, surgirá de la relación matrimonial o de otra manera, por un abogado de su propia elección y selección; y

CONSIDERANDO que, cada una de las Partes garantiza y representa a la otra que ellas y cada una de ellas, comprenden completamente todos los términos , convenios, condiciones, disposiciones y obligaciones que incumben a cada uno de ellos en virtud de este Acuerdo a ser cumplidos o contemplados por cada uno de ellos en virtud del presente, y cada uno cree que los mismos son justos, justos, razonables y para sus respectivos mejores intereses.

N POR LO TANTO, en consideración de las premisas y de los pactos, promesas y renuncias aquí contenidos, las Partes acuerdan mutuamente lo siguiente:

  • ARTÍCULO I

ACUERDO CONTINGENTE

Este Acuerdo está sujeto al «matrimonio contemplado por las Partes». En el caso de que el matrimonio no ocurra, entonces este Acuerdo será nulo y sin efecto y sin fuerza ni efecto.

  • ARTÍCULO II

PREÁMBULO

Las Partes acuerdan que el Preámbulo se incorpora aquí como referencia con la misma fuerza y efecto que si aquí se expone detalladamente.

ARTÍCULO III

PROPIEDAD SEPARADA

A. Lo siguiente constituirá la «Propiedad Separada de las Partes:

  • 1. La propiedad enumerada en el Anexo A como propiedad de A y en el Anexo B como propiedad de W, cuyos anexos se adjuntan y se hacen parte del presente.
  • 2. Toda propiedad definida como Propiedad Separada bajo la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York, Sección 236 (B) (1) (d), incluyendo propiedad adquirida antes del matrimonio o por legado, invención, descendencia o obsequios de terceros o obsequios entre cónyuges.
  • 3. Compensación (daños) por lesiones personales, independientemente de cuándo y cómo sufrió, incluso por dolor y sufrimiento, discapacidad, desfiguración, pérdida de salario y capacidad de ingresos, y daños punitivos.
  • 4. Propiedad adquirida después de un Evento de terminación según se define en el Artículo V en este documento.
  • 5. Toda propiedad comprada o intercambiada por Propiedad Separada seguirá siendo Propiedad Separada.
  • 6. La apreciación en valor, ingresos y beneficios derivan d de Propiedad Separada, ya sea mediante venta, permuta, inversión, reinversión o de otro modo, será y seguirá siendo Propiedad Separada independientemente de la naturaleza «activa» o «pasiva» de dicha Propiedad Separada e independientemente de cualquier contribución o esfuerzo directo o indirecto de la otra Parte al mantenimiento o apreciación de dicha Propiedad Separada.El uso conjunto de la propiedad separada o el uso de la propiedad conyugal para mantener la propiedad separada no dará lugar a la propiedad conjunta de dicha propiedad separada o convertirla en propiedad conyugal a menos que dicha propiedad se coloque a nombre conjunto o las Partes acuerden por escrito firmado con el mismo. formalidad como este Acuerdo. La Propiedad Separada utilizada para adquirir la propiedad de propiedad conjunta será devuelta y acreditada a la Parte o Partes que contribuyeron a la compra de la propiedad de propiedad conjunta, tras la venta de dicha propiedad o cuando ocurra un Evento de Terminación como se define a continuación.

  • 6.1 Con respecto a las instalaciones ________________, qué apartamento es propiedad separada de A, las Partes acuerdan que si se vende el apartamento ____ y se compra un apartamento nuevo y se toma el título de propiedad A El nombre solo, o con W en conjunto o con cualquier otra persona o persona («Casa Nueva»), la Casa Nueva, junto con las mejoras, será la Propiedad Separada de A. A partir de entonces, si la Casa Nueva se vende y las Partes compran una subsiguiente (apartamento o casa) y usar los ingresos de la venta de la Nueva Casa para comprar cualquier otra residencia futura en la que el título se tome en nombres conjuntos o como inquilinos en su totalidad, en un «Evento de terminación», A deberá tener derecho a la devolución del producto de la venta de la Casa Nueva, menos cualquier monetar y contribuciones de W. La diferencia entre el producto de la venta del apartamento o casa adquirido posteriormente y de la Casa Nueva, si alguna, se compartirá el cincuenta (50%) por ciento a W y el cincuenta (50%) por ciento a A.
  • 7. Todas y cada una de las cuentas de jubilación, incluidas, entre otras, las pensiones, las cuentas 401 (k) y las cuentas IRA, solo en la medida del valor de dichas cuentas obtenidas antes del matrimonio (el «Valor antes del matrimonio») y la posterior apreciación en valor, si lo hay, sobre dicho valor antes del matrimonio debido a las fuerzas pasivas del mercado.
  • 8. Si las partes mezclan cualquiera de sus bienes separados, dichos bienes separados no se convertirán en bienes conyugales a menos que las partes acuerden por escrito que se convierta en bienes conyugales o coloquen los bienes combinados en nombres conjuntos o en una cuenta conjunta.
  • 9. Las Partes acuerdan que bajo ninguna circunstancia su Propiedad Separada será considerada Propiedad Conyugal o propiedad comunitaria o propiedad cuasi-comunitaria o de otra manera estará sujeta a cualquier reclamo o derecho de la otra en el caso de un Evento de Terminación en el presente, pero seguirán siendo las Partes » Propiedad Separada, sin perjuicio de cualquier disposición contraria de la ley de cualquier jurisdicción. Cada uno de ellos será propietario, poseerá y dispondrá libremente de su Propiedad Separada, dondequiera que se encuentre y si ahora es de su propiedad o puede ser adquirida en el futuro por él o ella, libre de todos los derechos del otro en virtud de las leyes de cualquier jurisdicción. Cada uno de ellos renuncia, renuncia y libera todos y cada uno de los derechos que pueda tener bajo las leyes de cualquier jurisdicción en y para el otro » s Propiedad separada en caso de un Evento de terminación, incluidos, entre otros, los derechos a la propiedad conyugal, distribución equitativa, una participación distributiva, propiedad comunitaria, propiedad cuasi-comunitaria derechos, o cualquier otro derecho, ya sea conferido, contingente o incipiente.

  • ARTÍCULO IV
  • PROPIEDAD MARITAL
  • A. Lo siguiente constituirá la «Propiedad Marital de las Partes:
  • 1. Toda propiedad adquirida durante el matrimonio hasta que ocurra un Evento de Terminación que no sea Propiedad Separada como se establece en el Artículo III anterior.
  • 2. Con excepción de lo dispuesto en el Artículo III anterior, todos los bienes adquiridos por las Partes después del matrimonio y antes de que ocurra un Evento de Terminación, ya sea que dichos bienes sean, real, personal o mixta, y donde sea que se encuentre.
  • 3. Salvo que se disponga lo contrario en el presente, la contribución voluntaria de la propiedad separada para adquirir propiedad a nombre conjunto con derecho de supervivencia o como inquilinos en su totalidad.
  • 4. Toda propiedad designada por las Partes como Propiedad Conyugal en un acuerdo escrito, ejecutado y reconocido por las Partes con la misma formalidad requerida para cumplir con Sección 236 (B) (3) de la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York.

  • ARTÍCULO V

TE EVENTO DE RMINACIÓN

A. El Evento de rescisión en virtud de este Acuerdo se define como la ocurrencia más temprana de los siguientes eventos:

  • 1.La fecha en la que una Parte proporciona a la otra Parte una notificación por escrito de que tiene la intención de disolver el matrimonio. Dicho aviso será entregado por el Servicio Postal de los Estados Unidos por correo registrado o certificado, devolución, recibo solicitado o mensajería urgente con prueba de entrega al respecto.
  • 2. El inicio de una acción por divorcio, separación o anulación.
  • 3.La ejecución de un acuerdo de separación por escrito, ejecutado de conformidad con la Sección 236) B) (3) de la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York.
  • ARTÍCULO VI
  • DERECHOS DE LAS PARTES SOBRE LA
  • OCURRENCIA DE UN EVENTO DE TERMINACIÓN

A. En caso de un evento de rescisión:

  • 1. La casa conyugal se pondrá a la venta en el mercado dentro de un año a partir de la fecha del Evento de Terminación y las ganancias netas de la venta se distribuirán de acuerdo con los términos de este Acuerdo. W tiene derecho a permanecer en la residencia conyugal hasta un (1) año después de un Evento de terminación.
  • 2. Cada Parte retendrá su Propiedad Separada, y la otra Parte acuerda no hacer ningún reclamo sobre dicha propiedad. Cada una de las Partes renuncia, libera y renuncia (sin perjuicio de cualquier disposición contraria de la ley de cualquier jurisdicción) cualquier derecho o interés en la Propiedad Separada de la otra Parte, incluyendo, sin limitación, una distribución equitativa, una participación distributiva o cualquier otra parte del mismo o interés en el mismo, ya sea como propiedad conyugal, propiedad comunitaria, propiedad cuasi comunitaria o de otro modo.

  • 3. W tendrá derecho a mantenimiento de acuerdo con la Sección 236) B) (3) de la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York.
  • 4. Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo, toda Propiedad Marcial según se define en el Artículo IV de este Acuerdo, se dividirá entre las Partes de conformidad con la Ley de Relaciones Domésticas del Estado de Nueva York de conformidad con la Sección 236 B, tal como está constituida actualmente. La fecha de ocurrencia de un Evento de Terminación, constituirá a todos los efectos la fecha de valoración .
  • 5. Si, dentro de los treinta (30) días después de un Evento de Terminación, las Partes no pueden ponerse de acuerdo sobre el valor o cómo efectuar la distribución de cualquiera o todos sus Bienes Conyugales, luego cada activo en disputa se venderá en condiciones de plena competencia a un tercero y el el producto neto de la venta dividido en partes iguales entre las Partes. Si las Partes no pueden ponerse de acuerdo sobre el precio de venta de la propiedad y / o el método de venta, entonces dentro de los sesenta (60) días de un Evento de Terminación, cada Parte elegirá un corredor o tasador calificado. Cada corredor o tasador buscará llegar a un acuerdo con el otro en cuanto al precio y método de venta. Si los dos corredores o tasadores no llegan a un acuerdo dentro de los veinte (20) días de su designación, los dos corredores o tasadores elegirán un tercer corredor o tasador que venderá la propiedad al precio máximo razonablemente obtenible dadas las condiciones del mercado en el momento de la venta. . El valor o precio del tercer corredor regirá.
  • 6. En el caso de que cualquiera de las Partes fallezca después de que ocurra un Evento de terminación, pero antes de la entrada de un decreto de disolución del matrimonio, la propiedad conyugal se dividirá entre el cónyuge sobreviviente y el patrimonio del cónyuge fallecido como se establece en este Acuerdo como si se hubiera dictado un decreto de disolución en la fecha de fallecimiento del cónyuge fallecido.
  • ARTÍCULO VII

DIVULGACIÓN DE ACTIVOS

Cada Parte confirma que ha recibido suficiente divulgación financiera de los activos de la otra Parte de la otra Parte y los abogados de la otra Parte, que la otra Parte se ofreció a responder completa y directamente a todas las preguntas que dicha Parte y sus abogados pudieran tener con respecto a dicha información financiera, que dicha Parte considere tal información y la información establecida en los Anexos A y B adjuntos al presente, como divulgación suficiente, tanto en forma como en sustancia, y que, con el asesoramiento del abogado independiente de dicha Parte, dicha Parte es plenamente consciente y comprende todos los derechos que él o ella está renunciando o liberando de conformidad con este Acuerdo. Cada Parte acuerda que en la medida en que los activos, ingresos o pasivos no hayan sido revelados por cualquier motivo a ninguno de ellos, el conocimiento de dichos activos o pasivos adicionales no sería relevante en su determinación de celebrar este Acuerdo y casarse, y no será un obstáculo para el cumplimiento de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo porque su conocimiento de los activos y pasivos que han sido revelados es base suficiente para este Acuerdo.

  • ARTÍCULO VIII

LEY APLICABLE

Las Partes acuerdan que todas las cuestiones que surjan en virtud de este Acuerdo o con respecto a él y su interpretación o aplicabilidad se regirán por las leyes sustantivas del Estado de Nueva York ( sin considerar ni aplicar los principios de conflicto de leyes de ningún estado). Las Partes acuerdan que la ley de Nueva York regirá la interpretación y aplicabilidad de este Acuerdo independientemente del lugar donde las Partes vivan de vez en cuando durante el matrimonio o en el momento de su disolución.

  • ARTÍCULO IX

EJECUCIÓN VOLUNTARIA

Cada Parte reconoce que este Acuerdo es justo y equitativo, que se celebra voluntariamente y que no es el resultado de ninguna coacción o influencia indebida. Cada Parte ha leído este Acuerdo antes de su ejecución, lo entiende y es plenamente consciente de los derechos que está o puede estar liberando de conformidad con los términos de este Acuerdo.

  • ARTÍCULO X

COMPRENSIÓN TOTAL DE LAS PARTES

A. Este Acuerdo establece el entendimiento completo de las Partes y reemplaza todos los demás acuerdos, escritos u orales, entre las Partes, incluyendo, sin limitación, cualquier acuerdo implícito o de otro tipo que surja en relación con cualquier período de cohabitación. Las Partes afirman que no se han celebrado acuerdos entre ellas antes de la fecha de este Acuerdo. Ninguna de las Partes se ha basado en ninguna representación de la otra Parte, excepto las que se mencionan específicamente en este Acuerdo.

B. Cada una de las Partes reconoce y confirma que ambas Partes participaron activamente por igual en la negociación de este Acuerdo, y si existieran ambigüedades en este Acuerdo, no se construirán las mismas contra la Parte cuyos abogados prepararon el borrador inicial de este Acuerdo.

C. Ninguna de las Partes presentará una solicitud en ningún tribunal o tribunal que sea incompatible con las disposiciones del mismo y, en caso de separación o divorcio de las Partes u otra disolución del matrimonio de las Partes, las disposiciones del presente se incorporarán pero no se fusionarán en dicho decreto de divorcio.

  • ARTÍCULO XI

ENMIENDA O REVOCACIÓN

Este Acuerdo puede no ser enmendado o revocado excepto mediante un instrumento por escrito firmado por ambas partes y reconocido y atestiguado con las mismas formalidades de este Acuerdo, modificando o revocando expresamente una o más o todas las disposiciones de este Acuerdo.

  • ARTÍCULO XII

EFECTO VINCULANTE

Todas las disposiciones de este Acuerdo redundarán en beneficio de las Partes y sus respectivos herederos y serán vinculantes para ellas. , emisor, familiares, repartidores, albaceas, administradores, representantes legales y personales, sucesores y cesionarios.

  • ARTÍCULO XIII

INVALIDEZ PARCIAL

En el caso de que cualquier término, disposición, cláusula, subpárrafo, párrafo, subdivisión o sección de este Acuerdo se declare ilegal, nulo o inaplicable, deberá no afectará ni menoscabará los demás términos, disposiciones, cláusulas, subpárrafos, párrafos, subdivisiones o secciones de este Acuerdo. Se aplicará la doctrina de la separabilidad. Las Partes no pretenden, mediante esta declaración, implicar la ilegalidad, nulidad o inaplicabilidad de cualquier término, disposición, cláusula, subpárrafo, párrafo, subdivisión o sección de este Acuerdo.

  • ARTÍCULO XIV

OTROS DOCUMENTOS

Cada una de las Partes, sin costo para la otra, deberá en cualquier momento y en cualquier momento a tiempo, de ahora en adelante ejecutar y entregar todos y cada uno de los instrumentos y garantías adicionales y realizar cualquier acto que la otra parte pueda solicitar razonablemente con el fin de dar plena vigencia y efecto a la disposición de este Acuerdo.

  • ARTÍCULO XV

HONORARIOS LEGALES Y ASESORAMIENTO INDEPENDIENTE

  • 2. A declara que ha sido representado por __________________________ y que comprende plenamente sus derechos y obligaciones legales. Cada Parte declara que ha leído detenidamente este Acuerdo y comprende sus disposiciones.
  • 3. A acepta que será responsable de los honorarios legales de W incurridos en relación con la negociación, preparación y ejecución de este Acuerdo.
  • 4. Si alguna de las Partes impugna la validez de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo, esa Parte será responsable del valor razonable de cualquier servicio legal prestado en nombre de cualquiera de las Partes debido a que la otra Parte «impugna exitosamente la validez de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo, ya sea que dichos servicios surjan de una acción judicial o de otra manera, y serán pagados por la Parte sin éxito impugnando la validez de este Acuerdo o cualquier disposición del mismo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *