Deadpan (Español)

Ver también: Lista de comediantes inexpresivos

Comediante Rat Pack Joey Bishop, conocido por su estilo inexpresivo, con Jennie y Terrie Frankel (Doublemint Twins), Sig Sakowicz, Tony Diamond, Sara Sue, Tippi Hedren y Mel Bishop

Temprano en En sus días de vodevil, Buster Keaton desarrolló su expresión inexpresiva. Keaton se dio cuenta de que el público respondía mejor a su expresión pétrea que cuando sonreía, y llevó este estilo a su carrera en el cine mudo. El cortometraje de Vitaphone de 1928 The Beau Brummels, con los cómics de vodevil Al Shaw y Sam Lee, se realizó completamente en inexpresivo. La película de 1980 ¡Avión! se interpretó casi en su totalidad en tono inexpresivo.

Muchas comedias de situación estadounidenses populares utilizan expresiones inexpresivas para ofrecer un humor seco, como Curb Your Enthusiasm, Arrested Development y My Name Is Earl. Ejemplos más recientes son Andre Braugher como el capitán Raymond Holt del programa de televisión Brooklyn Nine-Nine, Matthew Perry como Chandler Bing en Friends, Aubrey Plaza como April Ludgate en Parks and Recreation, Jennette McCurdy como Sam Puckett en iCarly y Louis C.K. en Louie. Otro ejemplo es la comedia de Steven Wright.

La expresión impasible recorre todo el humor británico. John Cleese como Basil Fawlty en Fawlty Towers y Rowan Atkinson como Edmund Blackadder en Blackadder son dos exponentes notables del ingenio sarcástico y seco de las comedias de televisión. La compañía de comedia Monty Python lo incluye en su trabajo, como el boceto de «El ministerio de los paseos tontos». En sus diversos papeles, Ricky Gervais a menudo saca el humor de un suspiro exasperado. Por su expresión inexpresiva, Peter Sellers recibió un BAFTA al Mejor Actor por I «m All Right Jack (1959). Mientras que en sus diversas formas, como Ali G y Borat, el comediante Sacha Baron Cohen interactúa con sujetos desprevenidos sin darse cuenta de que han sido ambientados. para el ridículo que se revela a sí mismo; sobre esto, The Observer afirma que «su carrera se ha basado en enredar a la gente, manteniendo una cara inexpresiva».

El humor seco a menudo se confunde con el humor intelectual o intelectual, porque el humor en el humor seco no existe en las palabras o la entrega. En cambio, el oyente debe buscar el humor en la contradicción entre las palabras, la entrega y el contexto. No incluir el contexto o identificar la contradicción resulta en que el oyente encuentre el humor seco poco gracioso. Sin embargo, el término «inexpresivo» en sí mismo se refiere solo al método de entrega.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *