Cómo decir lo siento en español – Lo siento

Mientras seamos humanos, somos destinado a cometer errores, una regla simple que se aplica doblemente si eres un ser humano que intenta aprender un idioma extranjero. Pero lo que distingue a un aprendiz exitoso de uno intransigente es si uno puede admitir sus errores y corregirlos, ¿verdad? Por lo tanto, no dude en hablar si comete errores en su español. En vez de eso, endulce a sus amigos con una disculpa sincera. Aquí tiene una lección sobre las formas más comunes de decir «lo siento» en español.

Lo siento
Una forma corta y muy común de decir «lo» siento «en español es lo siento (literalmente,» lo siento «). Usar la entonación adecuada, esta frase puede ayudar sales de casi cualquier situación difícil o error, pero, y esto es muy importante, ¡tienes que ser sincero! ¿Por qué? Porque, al igual que «Lo siento», esta pequeña frase en español también se puede usar en un tono despectivo. manera, por ejemplo:

Lo siento, pequeña, pero aquí las cosas hay que ganárselas.

Lo siento, pequeña, pero aquí hay que ganar las cosas.

Leyendas 30-31, NPS No puede ser 1 – El concurso – Parte 5

Reproducir leyenda

Quizás por eso es muy común agregar el adverbio mucho (mucho) a esta frase, como en lo siento mucho (I «lo siento mucho) como una forma de asegurarse de que la naturaleza apologética de lo que siento se transmita correctamente. Otra alternativa es usar la repetición para enfatizar la importancia de lo que estás diciendo … Nunca puedes estar demasiado arrepentido, ¿verdad?

Pero incluso lo siento mucho no se usa exclusivamente para ofrecer disculpas. Puedes decirlo como un comentario sarcástico, por ejemplo, o puedes usar la frase lo siento mucho pero para presentar una excusa casualmente:

Lo siento mucho Mateo pero tengo que irme.

Lo siento mucho, Mateo, pero tengo que irme.

Subtítulo 42, Yago – 3 La foto – Parte 8

Reproducir Subtítulo

También puede escuchar a la gente (especialmente en España) usando que (as, since, that) en lugar de pero (but), como en lo siento mucho que:

Mariona … lo siento que llego de la biblioteca.

Mariona … Lo siento porque vengo de la biblioteca.

Leyenda 1, Blanca y Mariona – Vida en general

Reproducir Leyenda

Tenga en cuenta que la expresión siento que (sin el pronombre lo) también se usa para expresar empatía por una situación desafortunada:
Siento que te hayan despedido, Tomás.
Lamento que te hayan despedido, Tomas.
También es una buena opción para dar condolencias (además de usar la clásica frase mis condolencias, que es más formal e impersonal):
Siento que perdieras a tu mamá , Lucía.
Lamento que hayas perdido a tu mamá, Lucia.

BANNER PLACEHOLDER

Perdóna y Discúlpa
¡Aquí tienes algunas palabras de disculpa! El sustantivo perdón (perdón) y el verbo perdonar (perdonar) tienen fuertes connotaciones en español. La razón detrás de esto es que estas palabras tienen sus raíces en contextos legislativos o eclesiásticos en los que la noción de perdón está intrínsecamente ligada a la noción de culpa (culpa, culpa). Lo mismo ocurre con el sustantivo disculpa (disculpa, perdón, literalmente «no culpabilidad») y el verbo disculpar (perdonar, literalmente «quitar la culpa»). Sin embargo, existen diferencias sutiles entre usar perdón y disculpa. Los abordaremos en nuestra próxima lección, ¡así que estad atentos!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *