Unregelmäßige spanische Partizipien

Schnelle Antwort

Ein Partizip Perfekt (Participio) ist eine verbale Form, die in Verbindung mit dem Verb haber als Adjektiv oder als Teil einer Perfektform fungieren kann.

Spanisch hat etliche Verben mit unregelmäßigen Partizipien der Vergangenheit. Schauen wir uns an, wie man sie bildet!

Akzentuierte Partizipien in der Vergangenheit

Wenn ein -er- oder -ir-Verbstamm in einem Vokal endet, wird das Partizip Perfekt geschrieben mit einem Akzent über dem i.

Hier sind einige Beispiele vergangener Partizipien mit einem akzentuierten i.

Infinitiv Verbstamm Spanisches Partizip Englisches Partizip
atraer

atra-
atraído

angezogen
caer

ca-
caído

gefallen
creer

cre-
creído

glaubte
leer

le-
leído

read
oder

o-
oído

gehört
Poseer

Pose-
Poseído

besaß
reír

re
reído

lachte
sonreír

sonre-
sonreído

lächelte
traer

tra-
traído

brachte

Ausnahmewarnung !

Das i in den letzten Partizipien von Verben, die mit -uir enden, wird nicht akzentuiert.

Zum Beispiel ist das Partizip Perfekt des Verbs fluir (fließen) fluido, und das Partizip Perfekt des Verbs destruir (zerstören) ist destruido.

Unregelmäßige Partizipien in der Vergangenheit

Häufige Partizipien in der Vergangenheit sind solche in der Tabelle unten.

Infinitiv Partizip der spanischen Vergangenheit English Past Participle
abrir

abierto

geöffnet
morir

muerto

dead
absolver

absuelto

abgeschlossen
poner

puesto

put
cubrir

cubierto

abgedeckt
decir

dicho

sagte
Strampler

roto

defekt
escribir

escrito

w ritten
Resolver

resuelto

gelöst
zufriedenstellend

befriedigt

zufrieden
hacer

hecho

erledigt / gemacht
ver

visto

gesehen
volver

vuelto

zurückgegeben

Viele der Verben in der obigen Tabelle können mit Präfixen verwendet werden andere Verben mit unregelmäßigen Partizipien der Vergangenheit zu bilden.

Basisverb Verb + Präfix Spanisches Partizip Englisches Partizip
cubrir
descubrir

descubierto

entdeckt
volver
revolver

revuelto

verschlüsselt
volver
devolver

devuelto

hat
volver
desenvolver
desenvuelto

ausgepackt
hacer
deshacer

deshecho

rückgängig gemacht
hacer
rehacer

rehecho

erneuert

Partizip oder Adjektiv der Vergangenheit?

In der Vergangenheit hatten viele Verben auf Spanisch zwei Partizipformen der Vergangenheit: eine reguläre Form und eine unregelmäßige Form. Heutzutage werden die unregelmäßigen Formen nicht mehr als Partizipien der Vergangenheit betrachtet, sondern lediglich als Adjektive.

Einige Beispiele für diese kniffligen Paare sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Beachten Sie, dass nur die Formen in der Spalte „Partizip Perfekt“ in der folgenden Tabelle in zusammengesetzten Zeitformen verwendet werden können, z. B. in der Gegenwart „Perfekt“.

Infinitiv Adjektiv Past Participle
atender

atento

atendido

bendecir

bendito

bendecido

confundir

confuso

confundido

corromper

korrupto

corrompido

verzweifelt

desiertiert

verzweifelt

maldecir

maldito

maldecido

Poseer

poseso

poseído

mutmaßlich

presunto

mutmaßlich

Hosenträger

Suspenso

suspendido

Das erste Beispiel unten zeigt das Partizip Perfekt der Verzweiflung, das im gegenwärtigen Perfekt verwendet wird. während das zweite Beispiel eine Adjektivform zeigt, die sich auf Despertar bezieht.

Beispiele

¿Hat Despertado eine Tu Mamá?
Hast du deine Mutter geweckt?

Los niños están desciertos.
Die Kinder sind wach.

Laut der Real Academia Española haben nur drei Verben zwei akzeptable Partizipformen der Vergangenheit, die beide in perfekter Zeitform verwendet werden können.

Verb Past Participle 1 Past Participle 2

imprimir

imprimido

impreso

freír

freído

frito

Prüfer

Beweis

provisto

Das Partizip Perfekt des Verbs descriptionir (zu beschreiben) beschreibt einige Teile der spanischsprachigen Welt. In anderen Teilen wie Argentinien und Uruguay handelt es sich um eine Beschreibung.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.