Matthäus 6:24

Dieser berühmte Vers setzt die Diskussion über Reichtum fort und macht deutlich, was in Matthäus 6:21 impliziert wurde: Eine Person kann nicht sowohl materielle Güter als auch geistiges Wohlergehen verfolgen. Die beiden Ziele schließen sich gegenseitig aus.

Dieses berühmte Sprichwort erscheint auch in Lukas 16:13, aber dort steht es am Ende des Gleichnisses vom ungerechten Verwalter. Im Lukasevangelium geht es also eindeutig um Gott und Geld. In Matthäus implizieren die vorhergehenden Verse, dass alles über Gott gestellt werden kann.

Leon Morris bemerkt, dass der Grieche: δουλεύειν, douleuein, übersetzt als dienen bedeutet wörtlich, ein Sklave zu sein, anders als in Lukas, wo der Bezug auf Diener besteht. Die Holman Christian Standard Bible übersetzte den Ausdruck als „Niemand kann ein Sklave zweier Meister sein“. David Hill merkt an, dass Arbeiter häufig arbeiten würden Wenn ein Sklave mehr als einen Arbeitgeber hat, war es für einen Sklaven unmöglich, zwei Herren zu haben, und der Autor von Matthäus hat möglicherweise die Sklavenmetapher als klarere gewählt. Morris bemerkt jedoch, dass in Apostelgeschichte 16:16 ein Sklave mit mehr als einem Meister erwähnt wird. Was Jesus bemerkt, ist keine rechtliche Unmöglichkeit, sondern eine psychologische. Während der Sklave zunächst glauben könnte, dass er beiden Herren gleichermaßen dienen kann, wird er irgendwann einander vorziehen. Die Metapher der Sklaverei kann auch die Warnung Jesu mildern. Man kann nicht sowohl ein Sklave Gottes als auch des Geldes sein, aber es bedeutet nicht, dass man nicht gleichzeitig ein Sklave Gottes sein und auch ein vernünftiges Interesse an Geld verfolgen kann. Dieser Vers ist kein Aufruf zum Verzicht auf jeglichen Reichtum, sondern lediglich eine Warnung vor der Idolisierung des Strebens nach Geld.

Das als „Liebe“ übersetzte Wort ist Griechisch: αγαπησει agapēsei.

Das Wort Mammon war ein Standardwort für Geld oder Besitztümer, und in der Literatur dieser Zeit ist es im Allgemeinen kein abwertender Begriff. Häufig wurden Juden aufgefordert, Gott mit ihrem Mammon durch Spenden zu ehren. Einige andere Texte, wie 1 Henoch, verwenden das Streben nach Mammon als negativen Kontrast zum Streben nach Heiligkeit. Traditionell glaubte man, Mammon sei der Name eines heidnischen Gottes, der gleichbedeutend mit Gier war, aber es gibt keine Beweise dafür, dass ein Gott mit diesem Namen jemals verehrt wurde, und es ist ungewiss, wie dieses Wort in das Lexikon aufgenommen wurde. Trotzdem wird das Wort immer noch häufig unübersetzt gelassen, als wäre es ein persönlicher Name. Der Charakter von Mammon erscheint auch in den Werken von Milton.

Matthäus 6:24 entspricht auch einem Teil von Sprichwort 47 des nichtkanonischen Evangeliums von Thomas.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.