Es ist zehn Jahre her, seit Linda Ronstadt, einst die bestbezahlte Frau im RocknRoll, ihr letztes Konzert sang. 2013 fand die Welt heraus, warum: Die Parkinson-Krankheit hatte sie unfähig gemacht zu singen und eine musikalische Karriere beendet, die die Classic-Rock-Ära unauslöschlich geprägt und ihr zehn Grammy Awards eingebracht hatte. Ronstadts erderschütternde Stimme und ihre spunkige Bühnenpräsenz machten sie Ende der sechziger Jahre berühmt, und ihre Interpretationen von „Different Drum“ (mit ihrer frühen Gruppe, den Stone Poneys) „Youre No Good“ (aus ihrem Durchbruchalbum) „Heart Like a Wheel“), „Blue Bayou“ und „Desperado“ halfen dabei, den kalifornischen Folk-Rock-Sound zu definieren. Unterwegs gingen zwei ihrer Backup-Musiker, um die Eagles zu gründen.
Aber Ronstadt, jetzt dreiundsiebzig, ruhte sich nicht auf ihren größten Hits aus und experimentierte stattdessen In den achtziger Jahren spielte sie in Gilbert und Sullivans „The Pirates of Penzance“ am Broadway, nahm ein Standardalbum mit dem erfahrenen Arrangeur Nelson Riddle auf und veröffentlichte „Canciones de Mi Padre“, eine Sammlung traditioneller Genres Mexikanische Songs, die zum meistverkauften nicht englischsprachigen Album in der amerikanischen Geschichte wurden. Die Platte brachte Ronstadt auch zu ihren Wurzeln zurück. Ihr Großvater war ein mexikanischer Bandle ader, und ihr Vater hatte ihrer Mutter mit mexikanischen Volksliedern in einem wunderschönen Bariton ein Ständchen gemacht. Sie wuchs in Tucson, Arizona, nahe der Grenze auf – einem Ort, der seitdem zu einem politischen Brennpunkt geworden ist.
Ein neuer Dokumentarfilm, „Linda Ronstadt: Der Klang meiner Stimme“, unter der Regie von Rob Epstein und Jeffrey Friedman, der am 6. September eröffnet wurde, blickt auf Ronstadts abenteuerliche Karriere zurück. Sie sprach zweimal telefonisch von ihrem Haus in San Francisco aus mit The New Yorker. Unsere Gespräche wurden bearbeitet und verdichtet.
Was ist Ihr Tag? heutiges Leben wie heutzutage?
Nun, ich lege mich viel hin, weil ich behindert bin. Ich lese viel, aber ich fange an, Probleme mit meinen Augen zu haben Art von Problem. Es heißt alt werden.
Was lesen Sie gerade?
Ich lese Thomas Mann, „The Magic Mountain“. Ich muss irgendwie in diesem Alter sein, ohne Thomas Mann gelesen zu haben, und ich versuche es wieder gut zu machen. Ich habe „Buddenbrooks“ gelesen und mich in sein Schreiben verliebt. Seine Bücher sind schön und lang, daher dauert es ein paar Tage, bis sie durch sind.
Mit wem verbringen Sie die meiste Zeit ?
Mein Sohn lebt hier. Meine Tochter kommt herüber. Ich habe wirklich nette Freunde. Sie kommen herüber und hängen mit mir rum. Es fällt mir schwer, rauszukommen. Es fällt mir schwer, in einem Restaurant zu sitzen oder auf einem Stuhl sitzen. Es fällt mir schwer, herumzustehen. Wenn ich also in einer Situation gefangen bin, in der ich fünf Minuten lang mit jemandem spreche, vermeide ich das.
Welche Art von Musik hörst du?
Ich liebe die Oper. Es ist so schrecklich – ich höre sie auf YouTube. Ich bin ein Audiophiler, aber ich habe mich gerade an die Bequemlichkeit des Seins gewöhnt Ich höre neunundzwanzig verschiedene Aufführungen einer Rolle. Ich höre auch andere Musik. Ich fand diese koreanische Band, die ich für interessant hielt, bei Tiny Desk-Konzerten, der NPR-Serie. Sie bringen Musiker dazu, hereinzukommen und live zu spielen in einem wirklich winzigen kleinen Platz hinter einem Schreibtisch. Es ist kein Showbusiness, nur Musik. Sie haben tolle Sachen. Sie hatten Randy Newman. Natalia Lafourcade, eine mexikanische Künstlerin, die ich besonders liebe. Was auch immer neu ist. Die koreanische Band, die ich gesehen habe, hieß SsingSsing.
Ist es wie K-Pop? P. >
Nein, es basiert auf traditionellem koreanischem Gesang. Es war ein bisschen wie David Bowie Bass und Schlagzeug, und dann dieser wirklich wilde traditionelle südkoreanische Gesang. Es ist polytonal. Es ist eine andere Skala als wir, mit mehr Notizen. Und viel geschlechtsübergreifend. Es sah so aus, als würde ich die Zukunft sehen.
In der Dokumentation sagen Sie: „Ich kann in meinem Kopf singen, aber ich kann es nicht physisch tun.“ Das klingt entweder tröstlich oder qualvoll.
Nun, es ist ein wenig frustrierend, wenn meine Familie aus Arizona kommt, weil wir alle zusammen singen würden. Auf diese Weise müssen wir nicht über Politik sprechen harmonische – ich meine nicht das Wortspiel – Beziehungen. Aber ich kann das nicht mehr, also lade ich nur diejenigen ein, die Demokraten sind.
Was hören Sie, wenn Sie in Gedanken singen?
Ich kann das Lied hören. Ich kann hören, was ich damit machen würde. Ich kann die Begleitung hören. Manchmal erinnere ich mich nicht an die Wörter, deshalb muss ich sie nachschlagen. Normalerweise ist es nicht so Meine Lieder singe ich. Ich höre nicht viel auf meine eigenen Sachen.
Hören Sie sich jemals an unerwarteten Orten im Radio?
Ich höre mexikanisches Radio – den lokalen Banda-Sender aus San Jose. Ich höre hauptsächlich NPR. Ich höre kein Mainstream-Radio mehr.Ich kenne die Acts nicht und ich kenne die Musik nicht. Das interessiert mich nicht besonders. Es gibt einige gute moderne Leute. Ich mag Sia. Sie ist eine sehr originelle Sängerin.
Wie gehen Sie mit der Frustration um, nicht alles tun zu können, was Sie wollen?
Ich habe es gerade akzeptiert. Ich kann absolut nichts tun. Ich habe eine Form von Parkinsonismus, die nicht auf Standard-Parkinson-Medikamente anspricht. Daher gibt es keine Behandlung für das, was ich habe. Es heißt P.S.P. – Progressive Supranuclear Palsy. Ich muss nur viel zu Hause bleiben. Die Hauptattraktion in San Francisco ist die Oper und die Symphonie, und ich bemühe mich und gehe aus, aber ich kann es nur ein paar Mal im Jahr tun. Es macht mich krank, dass ich nie auf meinem Platz bin, wenn Michael Tilson Thomas seinen Staffelstab hebt, weil er so ein guter Dirigent ist und ich es vermisse, Orchestermusik zu hören. Meine Freunde kommen vorbei und spielen Musik, und dort gefällt es mir jedenfalls am besten: im Wohnzimmer.
Wie Sie sagen, waren die ersten Symptome, die Sie bemerkten, bevor Sie wussten, dass Sie Parkinson hatten, in Ihrem Gesang Stimme.
Ja. Ich würde anfangen, etwas zu tun, und es würde anfangen, die Notiz aufzunehmen, und dann würde es aufhören. Was Sie mit Parkinson nicht tun können, sind sich wiederholende Bewegungen, und Singen ist eine sich wiederholende Bewegung.
Sie sind mit einer so kraftvollen Stimme auf die Szene gekommen. Wie hat es sich angefühlt, mit dieser Stimme zu singen?
Nun, ich habe versucht herauszufinden, wie man singt! Und versuchen, über die elektrischen Instrumente gehört zu werden. Ich hatte keine Ahnung, dass ich so laut sang wie ich. Ich dachte immer, ich singe nicht laut genug, weil es in den frühen Tagen keine Monitore gab. Sie konnten sich selbst nicht hören.
In der Dokumentation sprechen Sie darüber, wie Sie in Tucson, Arizona, aufgewachsen sind und wie kulturell reich das war. Wie kommt die aktuelle Politik an der Grenze zu Ihnen?
Sie sind verheerend. Ich fühle mich von ohnmächtiger Wut erfüllt. Ich bin in der Sonora-Wüste aufgewachsen und die Sonora-Wüste befindet sich auf beiden Seiten der Grenze. Es gibt einen Zaun, der jetzt durch ihn verläuft, aber es ist immer noch dieselbe Kultur. Das gleiche Essen, die gleiche Kleidung, das gleiche traditionelle Leben auf der Ranch und in der Landwirtschaft. Ich gehe viel dort hinunter und es ist so schwer, über die Grenze zurückzukehren. Es ist lächerlich. Früher war es so, dass man über die Grenze gehen und zu Mittag essen und Freunde besuchen und in den kleinen Läden dort einkaufen konnte. In den fünfziger und sechziger Jahren gab es ein wunderschönes Kaufhaus. Meine Eltern hatten Freunde auf beiden Seiten der Grenze. Sie waren mit den Viehzüchtern befreundet, und wir gingen zu all ihren Partys und ihren Taufen und ihren Hochzeiten und ihren Bällen.
Und jetzt ist das weg. Die Geschäfte werden ausgelöscht, weil sie keinen Handel mehr aus den USA erhalten. Auf mexikanischer Seite gibt es einen Ziehharmonika-Draht, den die Amerikaner aufgestellt haben. Dort werden Tiere gefangen. Kinder werden darauf geschnitten. Es ist völlig unnötig. In der Zwischenzeit sieht man Leute, die gelassen Skateboard fahren, und Mädchen mit ihren Rollschuhen, Kinder, die im Park spielen. Und du denkst, wir haben Angst davor? Sie sind nur normale Kinder!
Ich habe eine Zeit in der Wüste verbracht, als ich noch gesund war, und mit einer Gruppe von Samaritern gearbeitet, die nach Menschen suchen, die verloren sind. Sie treffen alle fünf Sekunden auf die Minute Men oder die Border Patrol. Die Grenze ist voll militarisiert. Du triffst einen Typen, der durch die Wüste stolpert und versucht zu überqueren, und er ist dehydriert, seine Füße sind voller Dornen, Kakteen, dann siehst du diesen winzigen Mann mit seinem Kühler sitzen, mit all seinem Wasser, Essen und Bier und seiner automatischen Waffe auf seinem Schoß sitzen und volle Tarnung tragen. Es ist so grausam. Die Leute kommen zur Arbeit. Sie kommen, um ein besseres Leben zu haben. Sie müssen ziemlich verzweifelt sein, um diese Wüste durchqueren zu wollen.
Sie haben 2013 darüber gesprochen, als Ihre Memoiren herauskamen, bevor es zu einem solchen nationalen Keilproblem wurde. Haben die Leute vorher nicht genug aufgepasst?
Nun, sie lebten nicht in der Nähe der Grenze . Sie würden einfach wieder daran herumkauen. Es war nicht ihr Problem. Ich habe damals an der Grenze gelebt. Ich habe zehn Jahre in Tucson gelebt. Ich habe gesehen, was los war. Kinder ins Gefängnis bringen – das ist nicht neu. Das war in der Bush-Administration so. Barack Obama versuchte eine Einwanderungsreform und der Kongress würde dies nicht zulassen. Die Menschen sind in diesem Netz des Leidens gefangen und in der Wüste gestorben. Sie sind unglaublich mutig und einfallsreich, die Leute, die es schaffen. Ein C.E.O. eines großen Unternehmens sagte mir einmal – als ich sagte: „Wonach suchen Sie bei Einstellungspraktiken?“ – sagte sie: „Ich suche jemanden, der mit vielen Widrigkeiten zu tun hat, weil er normalerweise ein guter Geschäftsmann ist.“ Und ich dachte, Sie sollten jeden Einwanderer einstellen, der über die Grenze kommt.
Warum haben Sie beschlossen, von Tucson nach San Francisco zu ziehen?
Meine Kinder kamen nach Hause und wiederholten homophobe Äußerungen in der Schule gehört.Und sie hatten auch andere Dinge gehört, wie „Wenn du nicht in die Kirche gehst, gehst du in die Hölle.“ Ich dachte: Weißt du, das brauche ich nicht. Also zog ich zurück nach San Francisco. Ich wollte, dass sie ein Gefühl dafür haben, wie eine Gemeinde ist, in der man zur Schule und zum Markt gehen kann. Eher eine Stadt In Tucson fuhr ich fünfundvierzig Minuten im Auto, um sie zur Schule zu bringen, und dann fünfundvierzig Minuten, um sie in einem heißen Auto zurückzubekommen. Ich wollte dieses Leben nicht für sie / p>
Ich kann sagen, dass Sie wirklich darüber trauern, was die Grenze früher war.
Die Leute wissen nicht, dass es Mexikaner gibt, es gibt Amerikaner und dann gibt es Mexikaner. Es sind drei verschiedene Kulturen, und sie alle beeinflussen sich gegenseitig. Und sie alle beeinflussen unsere Kultur tiefgreifend. Der Cowboyanzug das würde Roy Rogers tragen, mit dem Jochhemd und den Perlmuttknöpfen und der Glockenhose und dem Cowboyhut – das sind alles Mexikaner. Wir haben es importiert. Wir essen Burritos und Tacos, und unsere Musik ist stark beeinflusst von mexikanischer Musik. Es geht die ganze Zeit über die Grenze hin und her.
Wie hat dich das Aufwachsen in dieser hybriden mexikanisch-amerikanischen Kultur als Musiker geprägt?
Ich habe viel Mexikaner gehört Musik im Radio, und mein Vater hatte eine wirklich großartige Sammlung traditioneller mexikanischer Musik. Es machte es mir schwer, amerikanische Popmusik zu singen, weil Rock and Roll auf schwarzen Kirchenrhythmen basiert und ich als Kind dem nicht ausgesetzt war. Ich konnte nur singen, was ich gehört hatte. Was ich gehört hatte, war mexikanische Musik, Billie Holiday, und mein Bruder, der Sopranistin sang.
Was hat Sie in den sechziger Jahren zum Folk-Rock bewegt?
Ich liebte populäre Volksmusik wie Peter, Paul und Mary. Ich liebte das echte traditionelle Zeug, wie die Carter-Familie. Ich habe Bob Dylan geliebt. Und ich habe versucht zu kopieren, was ich konnte. Als ich hörte, wie die Byrds Folk Rock spielten, dachte ich, das wollte ich tun.
Wie kam es 1967 zu Ihrer Aufnahme von „Different Drum“ mit den Stone Poneys?
Es war ein Lied, das ich auf einer Platte von Greenbriar Boys gefunden habe, und ich dachte, es sei ein starkes Stück Material. Ich mochte das Lied einfach. Wir haben es als eine Art Shuffle ausgearbeitet – es war nicht sehr gut mit den Jungs, die spielten Gitarre und Mandoline. Aber die Plattenfirma erkannte, dass das Lied auch stark war, also ließen sie mich zurückkommen und es mit ihren Musikern und ihrem Arrangement aufnehmen. Und ich war ziemlich schockiert. Ich wusste nicht, wie ich es damit singen sollte Arrangement. Aber es stellte sich als Erfolg heraus.
Erinnerst du dich, dass du es zum ersten Mal im Radio gehört hast?
Ja. Wir waren auf dem Weg zu einem Treffen im Capitol Aufzeichnungen, in einem alten Dodge oder so, und ich war hinten mit unseren Gitarren eingeklemmt. Dann fror der Motor ein und das Auto machte diesen schrecklichen Metall-auf-Metall-Schrei. Wir mussten ihn zur nächsten Tankstelle schieben, halb a bl ock weg. Der Mann schaute auf das Auto und sagte, es werde nie wieder fahren und wir sagten: „Was werden wir jemals in Los Angeles ohne Auto tun?“ Und aus dem Radio im hinteren Teil der Garage konnten wir die Eröffnung von „Different Drum“ hören. Wir haben gehört, auf welchem Radiosender es war, KRLA, also wusste ich, dass es ein Hit war, wenn sie es auf den LA-Sendern spielten.
Was sind Ihre Erinnerungen an den Troubadour in West Hollywood?
Dort haben Sie sich aufgehalten. Wir würden uns den lokalen Act anhören, der gespielt wurde, oder es würde jemanden wie Hoyt Axton oder Oscar Brown Jr. oder Odetta geben. Zu dieser Zeit war niemand etwas Besonderes. Wir waren alle aufstrebende Musiker. Die Dillards waren da. Die Byrds hingen da draußen. Und dann waren es Leute wie Joni Mitchell, James Taylor. Carole King würde dort spielen. Als Joni Mitchell spielte, spielte sie zwei Wochen. Ich glaube, ich habe es jede Nacht gesehen.
In Ihrem Buch sprechen Sie davon, mit Janis Joplin dort zu sein und herauszufinden, was Sie auf der Bühne anziehen sollen.
Oh, ich konnte es nie herausfinden heraus, was zu tragen. Ich bin mit Levis und einem T-Shirt oder einem Pullover und Cowboystiefeln oder Turnschuhen aufgewachsen. Und damit bin ich von zu Hause weggegangen, und damit bin ich fertig geworden. Im Sommer haben wir den Levi die Beine abgeschnitten und sie waren Levis Shorts. Als ich mein Pfadfinder-Outfit bekam, war das eine echte Veränderung für mich.
Sie sagen, dass Sie und Janis Joplin nicht herausfinden konnten, wie sie dazu passen sollten – Sie wussten nicht, ob Sie Erdmütter sein sollten oder was auch immer.
Wir wussten nicht, ob wir kochen, nähen und sticken sollten. Rollen wurden neu definiert. Es gab viele Hippie-Mädchen aus der Erde, die wussten, wie man das macht.
In der Dokumentation ist ein Clip zu sehen, in dem Sie 1977 interviewt wurden, und Sie sprechen darüber, wie RocknRoll-Stars werden entfremdet und von Managern umgeben, die bereit sind, sich ihnen hinzugeben, und so geraten die Menschen in Drogenprobleme.
Sie haben sich mit Drogen beschäftigt, weil sie sich isoliert fühlten. Ruhm isoliert. Es gibt eine ganze Reihe von Leuten, mit denen Sie rumhängen und die versuchen, Musiker zu werden. Und einige wurden ausgewählt und andere nicht, und es wird eine schwierige Beziehung zu den Menschen, die nicht ausgewählt wurden. Manchmal sind sie ärgerlich, manchmal fühlen Sie sich unwohl. Es ist wie Emmylou Harris in einem Lied: „Teile des Himmels fielen in den Hof Ihres Nachbarn, aber nicht auf Sie.“ Durch die Verehrung fühlten sich die Menschen unverbunden. Ich denke auch, dass die Gehirnchemie einiger Menschen anfälliger für Sucht ist. Ich hatte Glück. Meine war es nicht.
David Geffen sagt, dass Sie ein Problem mit Diätpillen hatten.
Ich hatte kein Problem damit. Ich nahm sie nur, wenn ich sie brauchte. Ich mochte es nicht. Wenn ich aß, musste ich eine Diätpille nehmen. Es war nichts, wofür ich es tat Vergnügen.
Im Sommer 1969 gab es in diesem Jahr viele Rückblicke auf diese Große Jahrestage der Mondlandung und der Morde an Woodstock und Manson. Woran erinnern Sie sich in diesem Sommer?
Als Woodstock passierte, war ich in New York. Ich erinnere mich, dass ich alle Berichte von Leuten wie Henry Diltz und Crosby, Stills & Nash. Sie kamen mit Geschichten von allen zurück, die im Schlamm waren. Es klang gut, überlebt zu haben, aber ich bin froh, dass ich es nicht getan habe geh da rauf. Überlaufende Toiletten und kein Essen ist nicht meine Idee o f eine lustige Zeit. Ich habe in einem Club gespielt – wahrscheinlich im Bitter End.
Als die Familie Manson durchkam, gelang es ihnen, meinen Nachbarn Gary Hinman zu ermorden. Ich hatte Glück, dass ich in dieser Nacht nicht zu Hause war – sie könnten für mich gekommen sein. Wir kannten diese Mädchen, Linda Kasabian und vielleicht auch Leslie Van Houten. Ich habe damals im Topanga Canyon gelebt, und sie sind per Anhalter gefahren und haben auf der Spahn Ranch über diesen Charlie gesprochen. Aber ich kannte ihn nicht persönlich. Wir wussten, dass es eine schlechte Szene war. Aber als wir herausfanden, wie schlecht eine Szene war, waren wir entsetzt.
Menschen muss wirklich Angst gehabt haben, bevor sie gefangen genommen wurden.
Oh, alle waren ausgeflippt. Wir waren uns damals nicht sicher, ob der Mord an Gary Hinman mit den anderen Morden zusammenhängt, aber wir fanden es früh genug heraus.
Die Musik dieser Zeit war so eng mit der Politik verbunden. Wie denkst du, ist das heutzutage im Vergleich zur Popmusik? Befasst sich Musik mit politischen Umwälzungen?
Oh, ich denke schon. Besonders Hip-Hop. Aber ich wünschte, es gäbe ein bisschen mehr politischen Aktivismus. Ich warte darauf, dass der Reichstag niederbrennt, weißt du? Da ich mich für die Weimarer Republik interessierte, war mir immer bewusst, dass Kultur in sehr kurzer Zeit überwältigt und untergraben werden kann. Die gesamte deutsche Geistesgeschichte – Goethe und Beethoven – wurde von den Nazis untergraben. Es geschah in dreißig Jahren und brachte die deutsche Kultur in die Knie. Und hier passiert es. Es gibt eine echte Verschwörung des internationalen Faschismus, die die Demokratie besiegen will. Sie wollen die ganze Macht für sich selbst, und ich denke, das passt jetzt zu Donald Trump. Er möchte ein Diktator sein.
Beim Durchgehen Ihrer Geschichte habe ich festgestellt, dass Sie selektiv ausgesprochen wurden. Es gibt ein Interview aus dem Jahr 1983, in dem ein Talkshow-Moderator in Australien Sie fragt, ob Sie sich entscheiden, unter der Apartheid in Südafrika aufzutreten, und Sie halten diese Rede darüber, wie Sie nicht mit Rassismus spielen könnten, wenn Sie nirgendwo mit Rassismus spielen würden der amerikanische Süden oder Boston. Sie schießen auch auf Ronald Reagan und Rupert Murdoch. Gab es als beliebter Darsteller Kosten, sich zu äußern?
Ich habe nie auf der Bühne darüber gesprochen 15 Jahre. Aber es gab bestimmte Gründe, gegen die wir uns als Musikgemeinschaft einig waren, und einer davon war die Atomkraft. Wir haben viele No Nukes-Konzerte gegeben – James Taylor, ich, Jackson Browne, Bonnie Raitt – und ob es eine bestimmte Sache war, für die ich war. Ich habe getan, was ich konnte, um zu helfen, aber ich glaube nicht, dass mein Fokus besonders politisch war. Wenn jemand fragte, war ich sehr glücklich, meine Meinung zu äußern.
Ich fand auch einen Clip aus dem Jahr 1995, in dem Sie Robin Quivers, Howard Sterns Co-Moderator, in der „Tonight Show“ über ihre Verbindung mit Stern konfrontierten Erinnerst du dich, was dich so verärgert hat?
Zunächst einmal habe ich Howard Stern nie im Radio gehört. Ich hatte keine Ahnung, wer er war. Ich hatte keinen Fernseher. Ich hatte keine Ich weiß nicht, wer Robin Quivers war. Aber es war gerade in den Nachrichten an diesem Tag gewesen, worüber er gesagt hatte – oh, die Sängerin.
Selena? Er sagte: „Die Spanier haben den schlechtesten Geschmack Musik “und spielte ihre Musik mit Schüssen im Hintergrund.
Selena, ja. Und es hat mich nur beleidigt. Als Mexikaner hat es mich nur beleidigt, dass er so etwas Schreckliches über die tote Tochter von jemandem gesagt hat. Ich wusste nicht, dass Howard Stern Karriere gemacht hat, indem er unglückliche Bemerkungen über andere Menschen gemacht hat.Und ich wusste nicht, wie Robin Quivers war. Ich wusste nichts darüber. Ich sagte nur: „Hey, das hat mich wirklich beleidigt.“ Es machte mich wütend. Ich wusste nicht, in was für ein Hornissennest ich getreten war.
Hast du danach eine Reaktion von ihm bekommen?
Oh ja. Er hat schreckliche Dinge über mich gesagt.
Zurück zu deiner Karriere als Darsteller in der Dokumentation, Ihr ehemaliger Manager Peter Asher sagt, Sie würden Leute bei Ihren Konzerten flüstern sehen und sich vorstellen, dass sie sagten: „Sie ist die schlechteste Sängerin, die ich je gehört habe.“ Warst du wirklich so unsicher?
Ich hatte einfach nicht das Gefühl, dass ich gut genug singen könnte. Es war am besten, wenn ich alles vergaß und nur an die Musik dachte, aber es dauerte lange, bis ich dort ankam. Ich wollte keine Leute sehen, die ich im Publikum kannte. Eigentlich wollte ich das Publikum nicht sehen. Ich konnte nicht verstehen, warum sie kommen würden. Es ist eine andere Beziehung als Sänger wie Taylor Swift. Ich finde es ein bisschen gesünder, dass sie ihr Publikum umarmen und sich wie alle im selben Team fühlen. Wir wurden in den sechziger Jahren ermutigt, an uns und sie zu denken. Die Hippies haben diese ganze Stammes-Sache angefangen, und es waren die Geraden gegen die Hippies. Es war ungesund.
Wie haben Sie Ihre Selbstzweifel überwunden?
Ich würde nur sagen: „Atme und singe.“ Solange ich mich wieder auf die Musik konzentrierte, ging es mir gut.
Ihre Beziehung zu Jerry Brown wird in der Dokumentation und in Ihrem Buch behandelt, aber nicht in Ihren Beziehungen zu anderen prominenten Personen wie Jim Carrey und George Lucas. Gibt es einen Grund dafür?
Ich habe über die Musik geschrieben. Sie hatten nichts mit meinem musikalischen Prozess zu tun.
Was hat Jerry Brown zu Ihrem musikalischen Prozess beigetragen?
Nun, er war dabei, als Joe Papp anrief und sagte, dass sie wollten mich für „HMS Schürze.“ Aber Jerry hat sich geirrt – es war tatsächlich „The Pirates of Penzance“, was ich nicht wusste.
Bleiben Sie mit ihm in Kontakt?
Ja. Wir sind Freunde. Wir waren schon immer Freunde. Er kam letztes Weihnachten vorbei.
Worüber sprichst du?
Wasser in Kalifornien. Er sagte, als er in den Ruhestand geht, möchte er Bäume und kalifornische Indianer studieren Ich gab ihm mein Baumbuch „Das verborgene Leben der Bäume“. Es gibt eine neue Geschichte der Wassernutzung in Kalifornien, die fantastisch ist. Es heißt „Das geträumte Land“. Es ist wie beim Schreiben auf John McPhee-Ebene. Es lohnt sich wirklich, nur zu schreiben.
Die Presse hat immer so viel darüber gemacht, dass Sie nie geheiratet haben.
Ich musste nicht heiraten. Ich bin mir nicht sicher, ob jemand heiraten muss. Wenn ja, bin ich es auf ihrer Seite. Aber ich musste nie heiraten. Ich hatte mein eigenes Leben.
Ich muss zugeben, ich wurde in den achtziger Jahren geboren und habe dich durch „The Muppet Show“ entdeckt. Was können Sie mir über die Arbeit mit Kermit erzählen?
Ich war in Kermit verknallt, also war es ein Problem wegen Miss Piggy. Er war ihr Eigentum. Aber wir hatten eine wirklich gute Zeit in dieser Show. Puppenspieler haben etwas außerordentlich Kreatives. Sie sind faszinierend, denn wenn sie all ihr Schauspiel machen, können sie es nicht durch ihren eigenen Körper gehen lassen. Ich denke, sie sind nur voller Talente. Ich habe es geliebt, sie zu sehen. Es war eine sehr kooperative Erfahrung. Sie ließen sich von mir bei der Geschichte und den Liedern helfen.
Was war Ihr Beitrag zur Geschichte?
Dieser Schwarm, den ich in Kermit hatte, entwickelte sich zu einer kleinen Handlung, in der Miss Piggy und ich haben eine Konfrontation.
Sie scheint eine sehr beeindruckende Rivale zu sein.
Sie war es. Sie war böse! Sie hat Kermit in einen Kofferraum gesperrt.
Weil Sie ein Sänger, aber kein Songwriter sind, kommt ein Großteil Ihres künstlerischen Ausdrucks durch Ihre Materialauswahl zustande. Wie haben Sie Songs für „Heart Like a Wheel“ ausgewählt, einschließlich des Titelsongs von Anna und Kate McGarrigle?
Ich wurde gerade von diesem Lied überfallen. Ich fuhr mit Jerry Jeff Walker in einem Taxi und er sagte: „Ich war beim Philadelphia Folk Festival und hörte diese beiden Mädchen singen – sie waren Schwestern. Sie haben ein wirklich gutes Lied gesungen. Du solltest es hören. “ Er sang mir den ersten Vers – „Einige sagen, das Herz ist wie ein Rad / Wenn du es biegst, kannst du es nicht reparieren / Aber meine Liebe zu dir ist wie ein sinkendes Schiff / Und mein Herz ist auf diesem Schiff draußen mitten im Ozean “- und ich dachte nur, es wären die schönsten Texte, die ich je gehört hatte. Ich sagte:„ Du musst mir das Lied schicken. “ Und ich bekomme dieses Band per Post, Rolle für Rolle, mit nur Klavier und Cello und den beiden Mädchen, die ihre schönen Harmonien singen. Der Manager, den ich damals hatte, sagte, es sei zu kitschig. Jemand sagte, es würde niemals ein Hit werden. Und ich glaube nicht, dass es jemals eine Radiosingle war, aber es war ein riesiger Song für mich. Ich habe es während meiner gesamten Karriere gesungen.
Waren Sie von den Songs dieses Albums überrascht, die zu Hits wurden?
Ich war überrascht, dass irgendetwas von mir erfolgreich war, weil es immer so durcheinander schien. Ich habe nur verschiedene Songs ausprobiert, die nicht unbedingt etwas miteinander zu tun hatten, aber ein wirklich dringendes Gefühl ausdrückten, das ich nur ausdrücken musste. „Du bist nicht gut“ war ein nachträglicher Gedanke. Wir brauchten einen Uptempo-Song, um die Show zu beenden, und das war ein Song, den ich aus dem Radio kannte.
Was waren die größten Herausforderungen, um eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens zu werden?
Sie haben nicht die Fähigkeit, andere Menschen zu beobachten, weil Menschen Sie beobachten Ich musste die ganze Zeit den Kopf gesenkt halten. Es war quälend. Ich fühle mich immer noch so. Ich mag es nicht, vor Ort zu sein. Außerdem waren die Beziehungen schwierig, weil ich immer im Bus war.
In einem Interview aus dem Jahr 1977 sagten Sie: „Ich denke, Männer haben mich im Allgemeinen schlecht behandelt, und die Idee eines Krieges zwischen den Geschlechtern ist in unserer Kultur sehr real. In den Medien werden Frauen mit Sex als Waffe aufgebaut, und Männer werden so sehr davon bedroht, wie sie davon angezogen werden, und sie revanchieren sich so hart sie können. “ Erinnerst du dich, wovon du gesprochen hast?
Nein, das tue ich nicht! Ich muss sagen, wenn ich meine gesamte Karriere betrachte, war es am wichtigsten, ob Sie aufgetaucht sind und die Musik gespielt haben. Ich habe es bei Emmylou gesehen, und ich habe es bei Joni Mitchell gesehen. Joni Mitchell drohte allen. Sie könnte besser spielen. Sie konnte besser singen. Sie sah besser aus. Sie konnte einfach alles machen. Aber es ist wahr, es gab ein gewisses Maß an Chauvinismus. Es gab nicht viele Mädchen im Geschäft, die das taten, was ich tat, also wurde meine Freundschaft mit Emmylou Harris so wichtig.
Haben Sie festgestellt, dass es für Sie als Frau schwieriger war als für Ihre männlichen Zeitgenossen?
Nun, ich musste Make-up und Haare machen. Das ist viel, denn das sind zwei Stunden am Tag, an denen Sie ein Buch lesen, eine Sprache lernen oder Gitarre üben können. Jungs duschen einfach und ziehen alte Klamotten an. Und dann gab es High Heels. Ich habe zusätzliche Knöchelknochen in jedem Fuß und High Heels waren qualvoll. Ich habe sie auf der Bühne getragen, sie abgelegt, meine Füße hinter den Monitoren versteckt und meine Schuhe wiedergefunden, bevor ich die Bühne verlassen musste.
Auf dem Höhepunkt Ihres RocknRoll-Ruhms, Sie haben beschlossen, Gilbert und Sullivan zu machen. Was hat Sie dazu bewegt?
Meine Schwester, als sie elf Jahre alt war und ich sechs Jahre alt, hat wohl in ihrer Realschule „HMS Pinafore“ gesungen. Meine Mutter hatte ein Buch mit Gilbert- und Sullivan-Operetten auf Klavier, und irgendwie habe ich die Lieder gelernt. Ich hörte meine Schwester sie üben. Als ich von „The Pirates of Penzance“ hörte, wusste ich, was Gilbert und Sullivan waren.
War ein Teil von Ihnen müde ein Rockstar sein?
Ein Teil von mir war es sehr leid. Ich habe in Hallen laut gesungen, die nicht so klangen, als wären sie für Musik gebaut. Ich mochte die Idee einer Proscenium-Bühne. Ich denke, ein Proscenium hat viel damit zu tun, Ihre Aufmerksamkeit zu lenken. Ein Theater ist eine Maschine, die gebaut wurde, um Ihre Aufmerksamkeit zu fokussieren und Ihnen das Träumen zu ermöglichen. Sie sind in gewisser Weise hypnotisiert und die Person auf der Bühne ist Ihr Champion und erzählt Ihre Geschichte. Sie finden Emotionen, von denen Sie nicht bemerkt haben, dass Sie sie haben.
In den achtziger Jahren haben Sie wild experimentiert Genre, alles von Puccini über das Great American Songbook bis hin zu mexikanischen Canciones. Ich bin sicher, Ihr Plattenlabel war überrascht, als Sie sagten: „Ich möchte ein Album mit mexikanischer Volksmusik machen.“
Nun, vorher wollte ich amerikanische Standard-Songs machen, und sie sagten: „Nein, es wird nicht funktionieren.“ Tatsächlich kam Joe Smith sogar zu mir nach Hause, um mich zu bitten, es nicht zu tun. Er sagte: „Du wirfst deine Karriere weg.“ Ich war so lange nicht am Broadway unterwegs.
Hast du dir Sorgen gemacht, dass deine Fans auch nicht den Standards entsprechen würden?
Ich habe mir bis dahin keine Sorgen gemacht Nachdem wir die Platte aufgenommen hatten und in der Radio City Music Hall eröffnet hatten, wurde mir plötzlich klar, dass die Leute möglicherweise nicht mehr auftauchten. Sie könnten es wirklich hassen. Ich bestellte Matzo-Ballsuppe beim Carnegie Deli nebenan. und es schüttelte mich so sehr, dass ich kaum stehen konnte, als ich auf die Bühne kam. Ich hielt Hände mit Nelson Riddle in den Flügeln – er war auch nervös. Er sagte: „Lass mich nicht im Stich, Baby.“ Ich sagte: „Ich werde mein Bestes geben.“ Er war der beste dieser Arrangeure – er arbeitete mit Rosemary Clooney, Frank Sinatra und Ella Fitzgerald zusammen. Er schrieb wunderschöne Charts für mich. Ich hatte wirklich Glück, ihn zu haben. Ich ging an diesem Abend in meine Wohnung zurück und lächelte nur, weil wir bekommen hatten weg mit einem Abend amerikanischer Standardlieder.
Wenn ich jetzt sehe, wie Lady Gaga a aufnimmt Standardalbum mit Tony Bennett, es scheint, als ob sie dir eine Schuld schuldet.
Nun, sie schuldet mir nichts. Sie hat genug Talent, um es alleine zu schaffen.Bis dahin waren Versuche weiblicher Popkünstler, zurück zu gehen und Standards zu setzen, jedoch nicht erfolgreich gewesen. Und Joan Baez hatte versucht, auf Spanisch aufzunehmen, und das funktionierte nicht. Es hängt davon ab, was das Publikum von Ihnen erwartet. Als ich mexikanische Songs gemacht habe, habe ich ein ganz neues Publikum gewonnen. Ich habe die gleichen Veranstaltungsorte gespielt, aber es waren Großmütter und Enkelkinder. Die Leute brachten ihre Kinder. Und das Standardpublikum war älter – sie waren in den Fünfzigern und Sechzigern, was mir damals unglaublich alt erschien.
Stimmt es, dass Sie „Canciones de Mi Padre“ in George Lucas Tonstudio aufgenommen haben? Skywalker Sound?
Das zweite Album „Mas Canciones“. Ich habe es gewählt, weil sie eine große Wertungsphase haben. Es hat eine gute Akustik, die Sie mit den Holztafeln an der Seite abstimmen können. Es gab viel Raumambiente. Mariachi ist ein Volksorchester und es war ein guter Orchestersound. Es ist schwer zu finden.
Sie haben auch mit Emmylou Harris und Dolly Parton zusammengearbeitet. Bleiben Sie mit ihnen in Kontakt?
Emmy kommt zu Hardly Strictly Bluegrass, einem Bluegrass Festival hier in San Francisco, also sehe ich sie ungefähr einmal im Jahr. Sie kommt zu mir nach Hause. Wir haben zusammen gesungen. Jetzt bringt sie ihre Wäsche und wir reden. Wenn Sie unterwegs sind, haben Sie immer zusätzliche Wäsche.
Haben Sie mit Dolly Schritt gehalten?
Emmy und ich haben ihr kürzlich eine Auszeichnung verliehen, die ich nicht gesehen hatte sie in einer Weile. Ich glaube nicht, dass sie gemerkt hat, dass ich so behindert bin wie ich. Sie warf ihre Arme um mich und ich sagte immer wieder: „Dolly, pass auf! Du wirst mich niederschlagen!“ Sie dachte, ich mache Witze. Ich wäre fast hingefallen. Ich griff auf das Podium, auf dem ihre Auszeichnung stand, und warf es zu Boden. Es bestand aus Glas und zerbrach. „Herzlichen Glückwunsch, hier ist Ihre Auszeichnung – zerschlagen! Du darfst die Stücke mit nach Hause nehmen. “
Wenn du einen Zauberstab schwingen und ein weiteres Album aufnehmen könntest, was wäre darauf?
Es wäre eine vielseitige Mischung. Es gibt einen Song namens „Ich habe immer noch das andere Mädchen“, geschrieben von Elvis Costello und Burt Bacharach, den ich immer aufnehmen wollte. Und es gibt einen mexikanischen Song namens „Paloma Negra“, den ich immer aufnehmen wollte. Ich habe alle Songs aufgenommen, zu denen ich nicht gekommen bin.