Kubla Khan (Deutsch)

Lord Byron, romantischer Dichter der zweiten Generation, der Coleridges Veröffentlichung von Kubla ermutigte Khan, von Richard Westall

Die Rezeption von Kubla Khan hat sich im Laufe der Zeit erheblich verändert. Die ersten Reaktionen auf das Gedicht waren trotz des Lobes namhafter Persönlichkeiten wie Lord Byron und Walter Scott lauwarm Das Werk durchlief mehrere Ausgaben, aber das Gedicht hatte, wie auch seine anderen, die 1816 und 1817 veröffentlicht wurden, schlechte Verkaufszahlen. Erste Rezensenten sahen eine gewisse ästhetische Anziehungskraft in dem Gedicht, hielten es jedoch insgesamt für unauffällig. Als Kritiker begannen, Coleridges zu betrachten Kubla Khan wurde jedoch zunehmend für sein Lob ausgezeichnet. Die positive Bewertung des Gedichts im 19. und frühen 20. Jahrhundert behandelte es als ein rein ästhetisches Objekt, das für seine evokative Sinneserfahrung geschätzt wird. Spätere Kritik schätzte das Gedicht weiterhin, betrachtete es jedoch nicht länger als transzendierende konkrete Bedeutung, sondern interpretierte es als komplexe Aussage über die Poesie selbst und die Natur des individuellen Genies.

Selbstporträt von William Hazlitt, einem romantischen Kritiker, der die erste negative Rezension von Kubla Khan

während Coleridge geschrieben hat “ s lifetimeEdit

Literaturkritiken zum Zeitpunkt der ersten Veröffentlichung der Sammlung lehnten dies im Allgemeinen ab. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Gedichts war eine neue Generation kritischer Magazine gegründet worden, darunter Blackwoods Edinburgh Magazine, Edinburgh Review und Quarterly Review, mit Kritikern, die provokanter waren als die der vorherigen Generation. Diese Kritiker standen Coleridge aufgrund unterschiedlicher politischer Ansichten und aufgrund eines von Byron über die Christabel-Veröffentlichung verfassten Puff-Stücks feindlich gegenüber. Die erste der negativen Kritiken wurde von William Hazlitt, Literaturkritiker und romantischer Schriftsteller, verfasst, der die Fragmentierung des Werks kritisierte. Hazlitt sagte, dass das Gedicht „zu keinem Ergebnis kommt“ und dass „aus einem Übermaß an Kapazität wenig oder nichts“ mit seinem Material. Die einzige positive Eigenschaft, die Hazlitt bemerkt, ist eine gewisse ästhetische Anziehungskraft: Er sagt, „wir könnten diese Zeilen nicht weniger oft für uns selbst wiederholen, weil wir ihre Bedeutung nicht kennen“, und enthüllt, dass „Herr Coleridge einen besseren Unsinnsvers schreiben kann als jeder andere Mann Englisch.“ Da 1816 weitere Rezensionen veröffentlicht wurden, waren auch sie bestenfalls lauwarm. Das Gedicht war nicht so beliebt wie Christabel, und ein Rezensent bedauerte, dass das Gedicht unvollständig war. Das Gedicht erhielt begrenztes Lob für „einige spielerische Gedanken und phantasievolle Bilder“ und soll „viel von dem orientalischen Reichtum und der Harmonie haben“, wurde aber allgemein als unauffällig angesehen, wie in einer Rezension zum Ausdruck gebracht wurde, in der es heißt, „obwohl sie nicht durch gekennzeichnet sind.“ Alle auffälligen Schönheiten sind für die Talente des Autors nicht völlig diskreditierbar.

Diese frühen Rezensionen akzeptierten allgemein Coleridges Geschichte, das Gedicht in einem Traum zu komponieren, lehnten jedoch seine Relevanz ab und beobachteten, dass viele andere haben ähnliche Erfahrungen gemacht. Mehr als eine Rezension deutete darauf hin, dass der Traum keine Veröffentlichung verdient hatte, wobei eine Rezension kommentierte, dass „im Schlaf das Urteil die erste Fähigkeit des Geistes ist, die aufhört zu handeln, daher ist der Meinung des Schläfers bezüglich seiner Leistung nicht zu trauen . “ Ein Rezensent fragte, ob Coleridge seine Komposition wirklich geträumt habe, und schlug vor, dass er sie wahrscheinlich beim Aufwachen schnell schrieb.

Leigh Hunt, ein romantischer Dichter der zweiten Generation, der Kubla Khan lobte

Positivere Bewertungen des Gedichts tauchten auf, als Coleridges Zeitgenossen sein Gesamtwerk bewerteten Im Oktober 1821 schrieb Leigh Hunt im Rahmen seiner Reihe „Sketches of the Living Poets“ ein Stück über Coleridge, in dem Kubla Khan als eines der besten Werke von Coleridge ausgezeichnet wurde: Jeder Liebhaber von Büchern, ob Gelehrter oder nicht … sollte es sein im Besitz von Mr. Coleridges Gedichten, wenn es nur um „Christabel“, „Kubla Khan“ und den „Ancient Mariner“ geht. “ Hunt lobte die eindrucksvolle, traumhafte Schönheit des Gedichts:

„ist eine Stimme und eine Vision, eine ewige Melodie in unserem Mund, ein Traum, der zu Cambuscan passt und alle seine Dichter, ein Tanz von Bildern wie Giotto oder Cimabue, wiederbelebt und neu inspiriert, hätten zu einer Geschichte der alten Tartarie geführt, einem Stück der unsichtbaren Welt, das um Mitternacht von einer Sonne sichtbar gemacht wurde und vor unseren Augen glitt. Es wird nur gedacht, dass solche Bilder dem Geist zu präsentieren bedeutet, die Welt zu verwirklichen, von der sie sprechen. Wir könnten solche Verse wie die folgenden auf einer grünen Lichtung wiederholen, einen ganzen Sommermorgen.

Eine Rezension von 1830 von Coleridges poetischen Werken wurde ebenfalls für ihre „melodiöse Versifikation“ gelobt und als „perfekte Musik“ beschrieben.“Eine Rezension von 1834, die kurz nach Coleridges Tod veröffentlicht wurde, lobte auch Kubla Khans Musikalität. Diese drei späteren Einschätzungen von Kubla Khan reagierten positiver auf Coleridges Beschreibung, das Gedicht in einem Traum zu komponieren, als zusätzliche Facette des Poesie.

Viktorianische ZeitEdit

Viktorianische Kritiker lobten das Gedicht und einige untersuchte Aspekte des Hintergrunds des Gedichts. John Sheppard beklagte in seiner Traumanalyse mit dem Titel On Dreams (1847) Coleridges Drogenkonsum störte seine Poesie, argumentierte aber: „Es ist wahrscheinlich, da er schreibt, eine“ Anodyne „genommen zu haben, dass die“ Vision in einem Traum „unter einer gewissen Aufregung desselben Betäubungsmittels entstanden ist; aber dies zerstört nicht einmal in seinem speziellen Fall die Beweise für eine wunderbar erfinderische Handlung des Geistes im Schlaf; denn was auch immer die aufregende Ursache war, die Tatsache bleibt dieselbe „. T. Hall Caine, 1883 eine Übersicht über die ursprüngliche kritische Reaktion auf Christabel und „Kubla Khan“, lobte das Gedicht und erklärte: „Es muss sicher erlaubt sein, dass die negative Kritik an“ Christabel „und“ Kubla Khan „, die hier zitiert wird Es ist schwierig, ein solches falsches Urteil der reinen und absoluten Unwissenheit zuzuschreiben. Selbst wenn wir die Vorurteile von Kritikern gebührend berücksichtigen, deren einzig mögliche Begeisterung „den spitzen und“ Poe: „Wir können kaum glauben, dass die exquisite Kunst, die zu den wertvollsten in unserem Besitz zählt, ohne das kriminelle Eingreifen persönlicher Bösartigkeit so viel geschwätzigen Missbrauch erfahren könnte.“ In einer Rezension von HD Traills Analyse von Coleridge in den „English Men of Letters“ schrieb ein anonymer Rezensent 1885 Westminster Review: „Von“ Kubla Khan „schreibt Herr Traill:“ Bezüglich des wilden Traumgedichts “ Kubla Khan, „es ist kaum mehr als eine psychologische Neugier, und nur das vielleicht in Bezug auf die Vollständigkeit seiner metrischen Form.“ Liebhaber der Poesie denken anders und hören diese wunderbaren Zeilen als die Stimme von Poesy selbst. „

Kritiker am Ende des 19. Jahrhunderts favorisierten das Gedicht und stellten es als eines der besten Werke von Coleridge auf. Bei der Erörterung von Christabel, Rime of the Ancient Mariner und „Kubla Khan“, einem anonymen Rezensenten im Oktober 1893, behauptete The Church Quarterly Review: „In diesen Gedichten erreicht Coleridge eine Beherrschung von Sprache und Rhythmus, die in ihm nirgendwo anders auffällig ist.“ Im Jahr 1895 überprüfte Andrew Lang die Briefe von Coleridge zusätzlich zu Coleridges „Kubla Khan“, Christabel und Rime of the Ancient Mariner und sagte: „Alle diese Gedichte sind“ wunderbar „; Alle scheinen durch das träumende „unbewusste Selbst“ von Coleridge „gegeben“ worden zu sein. Die frühesten Stücke versprechen nichts von diesen Wundern. Sie stammen aus dem Ältesten in Coleridges Natur, seiner ungebetenen und unbändigen Intuition, magisch und selten, lebendig, jenseits des alltäglichen Sehens gemeinsamer Dinge, süß jenseits des Geräusches der gehörten Dinge. GE Woodberry sagte 1897, dass Christabel, Rime of the Ancient Mariner und „Kubla Khan“ die wunderbaren Kreationen seines Genies sind. In diesen wird gesagt, dass es sowohl eine neu geschaffene Welt der Natur als auch eine dramatische Methode gibt und Interesse. Es reicht für den Zweck der Analyse aus, wenn eingeräumt wird, dass nirgendwo anders in Coleridges Werk, außer in diesen und in einigen anderen Fällen weniger auffällig, diese hohen Eigenschaften auftreten. „Wenn man von den drei Gedichten spricht Er behauptete, sie hätten „neben diesem Reichtum an Schönheit im Detail, an feiner Ausdrucksweise, an flüssiger Melodie, an Gefühl, Denken und Bild, die nur zur Poesie höchster Ordnung gehören und zu offensichtlich sind, um einen Kommentar zu erfordern.“ „Kubla Khan“ ist ein Gedicht der gleichen Art, in dem die mystische Wirkung fast ausschließlich von der Landschaft ausgeht. „

Moderne KritikEdit

Die 1920er Jahre enthielten eine Analyse des Gedichts, das betonte die Kraft des Gedichts. In Road to Xanadu (1927), einer buchlangen Studie über The Rime of the Ancient Mariner und „Kubla Khan“, behauptete John Livingston Lowes, die Gedichte seien „zwei der bemerkenswertesten Gedichte auf Englisch“. Als er sich dem Hintergrund der Arbeiten zuwandte, argumentierte er: „Coleridge als Coleridge, sei es sofort gesagt, ist ein sekundärer Moment für unseren Zweck; es ist der bedeutende Prozess, nicht der Mann, der unser Thema ausmacht. Aber der erstaunliche Modus operandi seines Genies wird in dem frischen Licht, das ich zu bieten hoffe, zur sehr abstrakten und kurzen Chronik des Verfahrens der kreativen Fakultät selbst. “ Nachdem er die verschiedenen Aspekte des Gedichts aufgeschlüsselt hatte, erklärte Lowes: „Mit einem Bild von unbeeinträchtigter und aufregender Lebendigkeit endet das Fragment. Und damit endet für alle außer Coleridge der Traum.“ Die Erde hat Blasen wie das Wasser. und das ist von ihnen. „Denn“ Kubla Khan „ist wohl so bezaubernd, wie wir gerne in diese trübe Welt kommen.Und darüber wird der Glamour geworfen, der im Traum über alle Grenzen des Zeitraums und des Raums hinausgeht – diese visionäre Präsenz einer vagen, wunderschönen und mysteriösen Vergangenheit, die, wie Coleridge las, über dem unergründlichen Nil und den Kuppelpavillons brütete in Kaschmir und die verschwundene Pracht von Xanadu. „Er fuhr fort, indem er die Kraft des Gedichts beschrieb:“ Für keines der Dinge, die wir gesehen haben – Kuppel, Fluss, Abgrund, Brunnen, Eishöhlen oder schwebende Haare – noch irgendwelche eine Kombination von ihnen enthält den geheimen Schlüssel zu dem Gefühl einer nicht kommunizierbaren Hexerei, die das Gedicht durchdringt. Das ist bei weitem etwas Unfühlbareres, in das eingetreten ist, wer welche spurlosen, schattigen Erinnerungen erzählen kann … Das Gedicht ist durchdrungen von dem Wunder aller verzauberten Reisen von Coleridge. Lowes schloss dann zu den beiden Werken: „Nicht einmal in den magischen vier und fünfzig Zeilen von“ Kubla Khan „wird die Energie so intensiv visualisiert wie in“ The Ancient Mariner „. Aber jedes kristallklare Bild dort ist ein wesentlicher Bestandteil eines vorgefassten und bewusst ausgearbeiteten Ganzen … In „Kubla Khan“ strömen die verknüpften und miteinander verwobenen Bilder verantwortungslos und herrlich wie die pulsierenden, schwankenden Banner des Nordens. Und ihr Festzug ist ebenso ziellos wie großartig … gibt es , dann … eine Herrlichkeit von „Kubla Khan“ und eine andere Herrlichkeit von „The Ancient Mariner“, da sich ein Stern von einem anderen Stern in seiner Herrlichkeit unterscheidet. George Watson behauptete 1966, dass Lowes Analyse der Gedichte „ein dauerhaftes Denkmal für die historische Kritik sein wird.“ Ebenfalls 1966 erklärte Kenneth Burke: „Zählen Sie mich zu denen, die dieses Gedicht als Wunder betrachten würden und als „im Prinzip“ beendet. „

TS Eliot, Dichter und Literaturkritiker

TS Eliot griff den Ruf von „Kubla Khan“ an und löste mit seiner Analyse des Gedichts in seinem Aufsatz „Origin and Uses of Poetry“ aus The Use of Poetry and einen Streit innerhalb der Literaturkritik aus the Use of Criticism (1933): „Die Art und Weise, wie Poesie geschrieben wird, ist, soweit unser Wissen über diese obskuren Dinge noch reicht, kein Hinweis auf ihren Wert … Der Glaube an mystische Inspiration ist verantwortlich für das Übertriebene Ruf von „Kubla Khan“. Die Bilder dieses Fragments sanken zweifellos, unabhängig von ihrem Ursprung in Coleridges Lesart, in die Tiefen von Coleridges Gefühl, wurden dort gesättigt, transformiert … und wieder ins Tageslicht gebracht. „Er fährt fort zu erklären:“ Aber es wird nicht verwendet: Das Gedicht wurde nicht geschrieben. Ein einzelner Vers ist keine Poesie, es sei denn, es ist ein Gedicht aus einem Vers; und selbst die feinste Linie zieht ihr Leben aus ihrem Kontext. Organisation ist ebenso notwendig wie „Inspiration“. Die Neuschöpfung von Wort und Bild, die in der Poesie eines Dichters wie Coleridge unpassend vorkommt, geschieht fast ununterbrochen mit Shakespeare. „Geoffrey Yarlott antwortet 1967 auf Eliot und behauptet:“ Sicherlich die rätselhaften Persönlichkeiten, die in dem Gedicht erscheinen … und die vage beschwörenden Eigennamen … scheinen die Absicht des Dichters eher zu preisen als zu kristallisieren. Obwohl Absichten in der Poesie im Allgemeinen nichts anderes als „verwirklicht“ sind, können wir das Gedicht trotz Mr. Eliots Einschränkungen in Bezug auf seinen „übertriebenen Ruf“. „Er fuhr fort:“ Wir mögen ohne Ende fragen, was es bedeutet, aber nur wenige von uns fragen sich, ob das Gedicht die Mühe wert ist oder ob die Bedeutung das Haben wert ist. Während das Gefühl weiterhin besteht, dass es etwas gibt, das von grundlegender Bedeutung ist, erweist sich die Herausforderung, es aufzuklären, als unwiderstehlich. „Lilian Furst konterte jedoch 1969 Yarlott, um zu argumentieren, dass“ T. S. Eliots Einwand gegen den übertriebenen Ruf des Surrealisten „Kubla Khan“ ist nicht ungerechtfertigt. Darüber hinaus scheint die übliche Kritik an Coleridge als zerebralem Dichter durch Gedichte wie This Lime-tree Bower my Prison bestätigt zu werden oder The Pains of Sleep, die eher zu einer direkten Aussage als zu einer fantasievollen Darstellung des persönlichen Dilemmas tendieren. „

In den 1940er und 1950er Jahren konzentrierten sich die Kritiker auf die Technik des Gedichts und wie es sich auf die Bedeutung bezieht . 1941 behauptete G. W. Knight, dass „Kubla Khan“ „keine Verteidigung braucht. Es hat eine barbarische und orientalische Pracht, die sich mit einer glücklichen Kraft und Authentizität durchsetzt, die in visionären Gedichten der christlichen Tradition zu oft fehlt.“ Humphrey House lobte 1953 das Gedicht und sagte zu Beginn des Gedichts: „Die gesamte Passage ist voller Leben, weil der Vers sowohl die benötigte Energie als auch die erforderliche Kontrolle hat. Die Kombination von Energie und Kontrolle in Rhythmus und Klang ist so großartig „und dass Coleridges Worte“ so vollständig das Gefühl unerschöpflicher Energie vermitteln, die jetzt fällt, jetzt steigt, aber durch ihren eigenen Puls anhält „. Ebenfalls 1953 widmete Elisabeth Schneider ihr Buch der Analyse der verschiedenen Aspekte des Gedichts. einschließlich der verschiedenen Klangtechniken.Bei der Erörterung der Qualität des Gedichts schrieb sie: „Ich denke manchmal, wir überarbeiten Coleridges Idee von“ dem Gleichgewicht oder der Versöhnung gegensätzlicher oder nicht übereinstimmender Eigenschaften „. Ich muss hier jedoch darauf zurückkommen, denn der besondere Geschmack von „Kubla Khan“ mit seiner geheimnisvollen Atmosphäre lässt sich teilweise durch diesen bequemen Satz beschreiben. Die „Versöhnung“ findet jedoch auch nicht ganz statt. Es wird in der Tat vermieden. Was wir stattdessen haben, ist der Geist der „Schwingung“ selbst. „Weiter behauptete sie:“ Das Gedicht ist die Seele der Ambivalenz, der Schwingung selbst; und das ist wahrscheinlich seine tiefste Bedeutung. Bei der Schaffung dieses Effekts, dieser Form und Materie ist kompliziert gewebt. Die unregelmäßigen und ungenauen Reime und die unterschiedlichen Längen der Linien spielen eine Rolle. Wichtiger ist der musikalische Effekt, bei dem eine sanfte, ziemlich schnelle Vorwärtsbewegung durch das Verhältnis der grammatikalischen Struktur zu Linie und Reim betont wird von Anfang an behindert und auf sich selbst zurückgeworfen „. Sie schloss dann: „Hier in diesen verwobenen Schwingungen wohnt die Magie, der“ Traum „und die Luft von mysteriöser Bedeutung von“ Kubla Khan „. Ich frage mich, ob dieser Effekt von Coleridge absichtlich durchgesetzt wurde, obwohl es vielleicht gewesen wäre. Es ist möglicherweise halb in seinem Thema inhärent … Was bleibt, ist der Geist der „Schwingung“, perfekt poetisiert und möglicherweise ironisch zum Gedenken an den Autor. “ Im Jahr 1959 beschrieb John Beer die Komplexität des Gedichts: „Kubla Khan“ Das Gedicht ist keine bedeutungslose Träumerei, sondern ein Gedicht, das so bedeutungsvoll ist, dass eine detaillierte Aufklärung äußerst schwierig wird. “ Als er auf House antwortete, behauptete Beer: „Es gibt ein Bild von Energie im Brunnen, das akzeptiert werden kann. Aber ich kann nicht zustimmen, dass es kreative Energie vom höchsten Typ ist.“

Kritiker der 1960er Jahre konzentrierten sich über den Ruf des Gedichts und wie es mit Coleridges anderen Gedichten verglichen wurde. 1966 betrachtete Virginia Radley Wordsworth und seine Schwester als einen wichtigen Einfluss für Coleridge, der ein großartiges Gedicht schrieb: „Fast täglicher sozialer Verkehr mit diesem bemerkenswerten Bruder und dieser bemerkenswerten Schwester schien um den Katalysator für die Größe zu liefern, denn in dieser Zeit konzipierte Coleridge seine größten Gedichte „Christabel“, „Der Raureif des alten Seefahrers“ und „Kubla Khan“, Gedichte, die so unverwechselbar und so verschieden von seinen anderen sind, dass viele Generationen von Lesern kennen Coleridge nur durch sie. „Letztere fügte hinzu:“ Von allen Gedichten, die Coleridge schrieb, sind drei unvergleichlich. Diese drei, „The Ancient Mariner“, „Christabel“ und „Kubla Khan“, erzeugten eine Aura, die sich jeder Definition entzieht, die aber eigentlich als „natürliche Magie“ bezeichnet werden könnte. „Was das Gedicht von den anderen unterscheidet, ist seine „verbale Inszenierung des kreativen Prozesses“, die ihn „selbst unter den drei Gedichten hoher Vorstellungskraft einzigartig macht“. Für Radley ist das Gedicht gekonnt verfasst, ebenso wie alle Gedichte hoher Vorstellungskraft. Die Gegensätze darin sind vielfältig und effektiv. Im Ton stellt das Gedicht Ruhe und Lärm gegenüber … Aktion präsentiert auch ihre Kontraste … Diese scheinbar gegensätzlichen Bilder zeigen zusammen die Nähe der bekannten und der unbekannten Welt, der beiden Welten des Verstehens und der Vorstellungskraft. “ Gedicht, argumentierte sie, „In Wahrheit gibt es andere“ Ängste in der Einsamkeit „als die von Coleridge geschrieben und es gibt andere“ Frosts at Midnight „; Aber es gibt keine anderen „Ancient Mariners“ oder „Kubla Khans“, und es ist auch nicht wahrscheinlich, dass es solche gibt. Bei der Bewertung von Coleridges Gedichten kann man leicht erkennen und akzeptieren, dass für die Gedichte der hohen Vorstellungskraft sein Ruf auf ewig gemacht ist. „

Im selben Jahr wie Radley argumentierte George Watson, dass“ der Fall von „Kubla Khan“ ist vielleicht das seltsamste von allen – ein Gedicht, das selbst in der englischen Poesie als Werk geordneter Perfektion hoch steht, wird vom Dichter selbst, fast zwanzig Jahre nach seiner Komposition, als Fragment angeboten. Jeder kann das als Schriftsteller akzeptieren „s Kopf sollte voll von Projekten sein, die er niemals erfüllen wird, und die meisten Autoren sind vorsichtig genug, um sie nicht niederzulegen; Coleridge hat sie vorschnell niedergelegt, so dass seine Fruchtbarkeit als Beweis für Unfruchtbarkeit erhalten geblieben ist. „Er argumentierte später, dass das Gedicht“ wahrscheinlich das originellste Gedicht über Poesie auf Englisch ist und der erste Hinweis außerhalb seiner Notizbücher und Briefe, dass Ein Hauptkritiker liegt in dem 25-jährigen Coleridge verborgen. „Zum Abschluss des Gedichts erklärte Watson:“ Der Triumph von „Kubla Khan“ liegt vielleicht in seinen Ausweichmanövern: Er deutet dabei so zart auf kritische Wahrheiten hin sie so kühn demonstrieren. Die Kontraste zwischen den beiden Hälften des Gedichts … So kühn, dass Coleridge einmal auf jede Sprache aus der Vergangenheit verzichten konnte. Es war sein eigenes Gedicht, ein Manifest. Wenn Sie es jetzt im Nachhinein eines anderen Zeitalters lesen, spüren Sie Vorahnungen für die bevorstehende kritische Errungenschaft … Aber das Gedicht ist im Voraus, nicht nur von diesen, sondern aller Wahrscheinlichkeit nach von einer kritischen Aussage, die überlebt.Es kann sein, dass es dem Moment der Entdeckung selbst nahe steht. „Nachdem Yarlott 1967 auf Eliots Behauptungen über“ Kubla Khan „geantwortet hatte, argumentierte er, dass“ nur wenige von uns sich fragen, ob das Gedicht die Mühe wert ist „, bevor er es erklärte dass „Die dem Gedicht innewohnenden Zweideutigkeiten ein besonderes Problem der kritischen Herangehensweise darstellen. Wenn wir uns auf das“ Gegebene „beschränken und das Gedicht als“ Ganzes „ansprechen, werden wir wahrscheinlich seine verschiedenen Kruxe nicht lösen können ist eine Versuchung, nach „äußeren“ Einflüssen zu suchen … Das Problem bei all diesen Ansätzen ist, dass sie dazu neigen, sich endgültig vom Gedicht selbst zu entfernen. “ Bei der Beschreibung von Einzelheiten argumentierte er: „Auch die rhythmische Entwicklung der Strophe ruft, obwohl technisch brillant, eher Bewunderung als Freude hervor. Die ungewöhnlich starken Belastungen und abrupten männlichen Reime verleihen der Bewegung der iambischen Oktosilben eine langsame und klangvolle Schwere Ganz im Gegensatz zum lichtschnellen Meter der letzten Strophe, in dem die Bewegungsgeschwindigkeit dem Auftrieb des Tons entspricht. “ Im Jahr 1968 nannte Walter Jackson Bate das Gedicht „eindringlich“ und sagte, es sei „so anders als alles andere auf Englisch“.

Die Kritik in den 1970er und 1980er Jahren betonte die Bedeutung des Vorworts und lobte das Werk . Norman Fruman argumentierte 1971: „Kubla Khan wie jedes andere große Gedicht zu diskutieren, wäre eine Übung der Sinnlosigkeit. Seit anderthalb Jahrhunderten ist sein Status einzigartig, ein Meisterwerk sui generis, das Interpretationsprobleme vollständig verkörpert seine eigene … Es wäre nicht übertrieben zu sagen, dass kein kleiner Teil des außergewöhnlichen Ruhms von „Kubla Khan“ in seiner angeblich wunderbaren Konzeption liegt. Sein Vorwort ist weltberühmt und wurde in vielen Studien des kreativen Prozesses als verwendet Eine Signalinstanz, in der ein Gedicht direkt aus dem Unbewussten zu uns gekommen ist. „

1981 kontrastiert Kathleen Wheeler die Crewe-Manuskriptnotiz mit dem Vorwort:“ Gegenüberstellung dieser relativ sachlichen, wörtlichen und trockenen Darstellung von Unter den Umständen, unter denen das Gedicht mit dem tatsächlich veröffentlichten Vorwort geboren wurde, zeigt man, was letzteres nicht ist: Es ist keine wörtliche, trockene, sachliche Darstellung dieser Art, sondern eine hochliterarische Komposition, die dem Vers ein gewisses Maß verleiht Mystik. “ Im Jahr 1985 lobte David Jasper das Gedicht als „eine seiner größten Meditationen über die Natur der Poesie und der poetischen Schöpfung“ und argumentierte, „es ist durch Ironie auch, da es beunruhigt und unterbietet, dass das Fragment eine romantische literarische Form davon wird wichtig, nirgendwo mehr als in „Kubla Khan“. “ Als Jasper über das Vorwort sprach, behauptete er, es habe „die Art und Weise, wie das Gedicht verstanden wurde, tiefgreifend beeinflusst“. Charles Rzepka reagierte 1986 teilweise auf Wheeler und analysierte die Beziehung zwischen dem Dichter und dem Publikum des Gedichts, während er „Kubla Khan“ als eines der drei großen Gedichte des Übernatürlichen von „Coleridge“ beschrieb. Er fuhr fort und diskutierte das Vorwort: „Trotz seiner offensichtlichen Unzuverlässigkeit als Leitfaden für den eigentlichen Prozess der Komposition des Gedichts kann uns das Vorwort nach Wheelers Worten immer noch dazu bringen,“ darüber nachzudenken, warum Coleridge ein Vorwort geschrieben hat … „Was das Vorwort beschreibt Natürlich ist dies nicht der eigentliche Prozess, durch den das Gedicht entstanden ist, sondern ein Analogon der poetischen Schöpfung als Logos, ein göttliches „Dekret“ oder Fiat, das das Wort in die Welt verwandelt. „

Während In den 1990er Jahren lobten Kritiker das Gedicht weiterhin, wobei viele Kritiker den Schwerpunkt auf das legten, was das Vorwort dem Gedicht hinzufügte. David Perkins argumentierte 1990, dass „Coleridges Einleitungsnotiz zu“ Kubla Khan „zwei Mythen mit starker Vorstellungskraft zusammenwebt Der Mythos des verlorenen Gedichts erzählt, wie ein inspirierter w Ork wurde dem Dichter auf mysteriöse Weise gegeben und unwiederbringlich zerstreut. “ Ebenfalls 1990 erklärte Thomas McFarland: „Gemessen an der Anzahl und Vielfalt der kritischen Bemühungen, ihre Bedeutung zu interpretieren, gibt es in der gesamten englischen Literatur möglicherweise keine greifbareren symbolischen Gedichte als“ Kubla Khan „und“ The Ancient Mariner „.“ 1996 behauptete Rosemary Ashton, das Gedicht sei „eines der berühmtesten Gedichte der Sprache“ und das Vorwort als „das berühmteste, aber wahrscheinlich nicht genaueste Vorwort der Literaturgeschichte“. Richard Holmes erklärte 1998 die Bedeutung des Vorworts des Gedichts, während er die Rezeption des Gedichtbandes von 1816 beschrieb: „Kein zeitgenössischer Kritiker sah jedoch die größere mögliche Bedeutung von Coleridges Vorwort für“ Kubla Khan “ wurde schließlich zu einem der berühmtesten und umstrittensten Berichte über poetische Kompositionen, die jemals geschrieben wurden. Wie der Brief des fiktiven „Freundes“ in der Biographie zeigt er auf brillante Weise, wie ein komprimiertes Fragment zu einem viel größeren (und noch mysteriöseren) Fragment wurde. Schöpfungsakt. „

Im Jahr 2002 wies JCC Mays darauf hin, dass“ Coleridges Anspruch, ein großer Dichter zu sein, in der fortgesetzten Verfolgung der Folgen von „The Ancient Mariner“, „Christabel“ und “ Kubla Khan „auf mehreren Ebenen.“Adam Sisman stellte 2006 die Natur des Gedichts selbst in Frage:“ Niemand weiß, ob es vollständig ist; Coleridge beschreibt es als „Fragment“, aber es gibt Gründe, dies zu bezweifeln. Vielleicht ist es überhaupt kein Gedicht. Hazlitt nannte es „eine musikalische Komposition“ … Obwohl literarische Detektive einige seiner Quellen aufgedeckt haben, bleibt es schwierig zu sagen, worum es in dem Gedicht geht. „Bei der Beschreibung der Vorzüge des Gedichts und seines fragmentarischen Zustands behauptete er:“ The Gedicht steht für sich selbst: schön, sinnlich und rätselhaft. „Im selben Jahr behauptete Jack Stillinger, dass“ Coleridge nur wenige Gedichte des ersten Ranges schrieb – vielleicht nicht mehr als ein Dutzend, alles in allem – und er scheint eine genommen zu haben sehr beiläufige Haltung ihnen gegenüber … er hielt „Kubla Khan“ fast zwanzig Jahre lang im Manuskript, bevor er es der Öffentlichkeit „eher als psychologische Kuriosität als aus Gründen vermeintlicher poetischer Verdienste“ anbot. Harold Bloom im Jahr 2010 argumentierte, dass Coleridge zwei Arten von Gedichten schrieb und dass „die dämonische Gruppe, notwendigerweise berühmter, die Triade von The Ancient Mariner, Christabel und“ Kubla Khan „ist.“ Er fährt fort, die „dämonische“ zu erklären: „Opium war der rächende Dämon oder Alastor von Coleridges Leben, sein dunkler oder gefallener Engel, seine erfahrungsmäßige Bekanntschaft mit Miltons Satan. Opium war für ihn das, was Wandern und moralisches Geschichtenerzählen für den Mariner wurde – die persönliche Form des Wiederholungszwangs. Die Lust am Paradies in „Kubla Khan“, Geraldines Lust an Christabel – dies sind Manifestationen von Coleridges revisionärer Dämonisierung von Milton, dies sind Coleridges Gegenerhabenheit. Poetisches Genie, der geniale Geist selbst, muss Coleridge als dämonisch ansehen, wenn es ist eher sein eigenes als wenn es Milton „s“ ist.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.