Essen in Italien ist so viel mehr als nur Essen zu sich zu nehmen. Es geht um Freunde, Familie, Großzügigkeit, mit den Menschen zusammen zu sein, die man liebt, das Glück zu teilen und wichtige Momente zusammen zu schaffen. Es ist eine Feier des Gewöhnlichen an einem Tisch mit gutem Essen.
Eine meiner schönsten Erinnerungen an das Essen in Italien ist ein Abendessen nach einer Beerdigung. Ich weiß, es klingt seltsam, aber ertrage es mit mir. Ein Verwandter war kürzlich verstorben, also fuhren wir in das nahe gelegene Vercelli (eine Stunde von Turin entfernt), um am Morgen unseren Respekt zu erweisen. Es war ein heißer und feuchter Sommertag und zwischen der Hitze und der Traurigkeit, die die Luft erfüllten, waren wir bis Mittag ziemlich erschöpft.
Die Familie lud uns zum Mittagessen ein und wir landeten in diesem winzigen Dorf mit einem Restaurant das einzige Geschäft, das ich in einer ansonsten verlassenen Stadt sehen konnte. Sie stellten Tische aus, kochten Panissa (ein lokales Reisrezept) und gossen etwas Rotwein ein. Die Tränen des Morgens wurden durch Lächeln und Lachen an einem lebhaften und fröhlichen Tag ersetzt. Alle, einschließlich des Sohnes, dessen Mutter gerade gestorben war, lachten und hatten eine gute Zeit. Wir haben das Leben dieser Person gefeiert, anstatt um ihren Tod zu trauern. Ich kann mir kein authentischeres Beispiel vorstellen, um zu beschreiben, was Essen für Italiener bedeutet.
Auf Italienisch zu essen bedeutet Mangiare, was sich genau wie Englisch auf den Vorgang des Verzehrs von Lebensmitteln sowie des Kauens und des Kauens bezieht Schlucken.
Lernen Sie damit Video: Mangiare
Vado a mangiare con gli amici questa sera.
Ich werde heute Abend mit Freunden essen.
Das Verb mangiare konjugiert folgendermaßen (Präsens):
Ricordati che (noi) * mangiamo dalla nonna domani.
Denken Sie daran Wir essen morgen bei Ihrer Großmutter.
* Hinweis: Auf Italienisch können Sie das Thema häufig weglassen, da das konjugierte Verb bereits te lls Sie, was es ist.
Wenn Sie über etwas sprechen möchten, das Sie gegessen haben (Gegenwart perfekt) oder gegessen haben (einfache Vergangenheit), können Sie das Passato Prossimo verwenden. Bei Mangiare müssen Sie das Verb konjugieren, um (avere) zu haben, und das Partizip Passato (Partizip Perfekt) von Mangiare hinzufügen, das Mangiato ist:
- Io ho mangiato = Ich habe gegessen / Ich habe gegessen
- Tu hai mangiato = Du hast gegessen / Du hast gegessen
- Lui (Egli) ha Mangiato = Er hat gegessen / Er hat gegessen
- Lei (Ella) ha Mangiato = Sie hat gegessen / Sie hat gegessen
- Noi abbiamo mangiato = Wir haben gegessen / Wir haben gegessen
- Voi avete mangiato = Sie (Plural) haben gegessen / Sie (Plural) haben
Hai mangiato i broccoli ma non la torta. Ti senti bene?
Sie haben den Brokkoli gegessen, aber nicht den Kuchen. Fühlen Sie sich in Ordnung?
Ieri ho mangiato un sacco di caramelle!
Gestern habe ich jede Menge Süßigkeiten gegessen!
Wenn Sie sagen möchten, dass jemand viel gegessen hat Nach dem Verb können Sie Adverbien wie Tanto (viel) oder Troppo (zu viel) hinzufügen:
- Ha mangiato tanto. = Er hat viel gegessen. / Er hat viel gegessen.
- Ha Mangiato Troppo. = Er hat zu viel gegessen. / Er hat zu viel gegessen.
Wenn Sie jemanden über die Tatsache ärgern möchten, dass er viel auf scherzhafte Weise isst, können Sie sagen:
Sei un mangione!
Sie sind ein großer Esser!
Sie können andere Verben und Redewendungen verwenden, um einen großen Appetit zu beschreiben, wie zum Beispiel:
- Divorare = verschlingen
- Abbuffarsi / ingozzarsi = um sich zu stopfen
- Riempirsi la pancia / la bocca = um sich zu stopfen (lit. um deinen Magen / Mund zu füllen)
- Mangiare come un maiale = um wie ein Schwein zu essen
- Mangiare per due / quattro = viel essen (lit. für zwei / vier Personen essen)
- Mangiare kommen un re = sehr hochwertiges Essen essen (lit. to essen wie ein König)
Um zu sagen, dass Sie rein oder raus essen, können Sie die folgenden Ausdrücke verwenden:
- mangiare a cas a = essen in
- Mangiare Fuori = essen aus
Sie können das Verb Mangiare verwenden, um jemanden zu beruhigen:
Nicht durchschnittlich paura, mica ti mangio!
Hab keine Angst, ich werde nicht beißen!
(beleuchtet: Hab keine Angst, ich werde dich nicht essen!)
Mangiare kann auch ein Substantiv werden – Mangiata oder Variationsmagnata – beide beschreiben den Vorgang, viel zu essen. Eine Möglichkeit, es ins Englische zu übersetzen, ist eine herzhafte Mahlzeit.
Ci siamo fatti una di quelle mangiate ieri sera che tu non hai idea!
Sie haben keine Ahnung, wie viel wir gestern gegessen haben!
Die Italienische Mahlzeiten des Tages
Essen ist ein so wichtiger Bestandteil der italienischen Kultur, dass der Tag in verschiedene Essgewohnheiten unterteilt werden kann. Wenn Sie ein echter Italiener werden möchten, müssen Sie Ihren Tag folgendermaßen organisieren:
- colazione = Frühstück
- spuntino = leichte Mahlzeit, Knabbern
- pranzo = Mittagessen
- merenda = Snack (Teepause in Großbritannien)
- aperitivo = aperitif *
- cena = Abendessen, Abendessen (auch Tee in der UK)
- spuntino di mezzanotte = Mitternachtssnack
Forza ragazzi, venite a tavola, la cena è pronta! P. >
Komm schon Leute, komm an den Tisch, das Abendessen ist fertig!
* Wissenswertes: In Turin, meiner Heimatstadt, ist der Aperitif eine sehr beliebte Alternative zu einem Abendessen, bei dem Getränke von einem reichhaltigen Buffet begleitet werden. Es wird auch Apericena genannt, die Verschmelzung der Wörter Aperitivo und Cena.
Redewendungen und andere Bedeutungen
Mangiare kann im übertragenen Sinne verwendet werden, um beispielsweise ein Objekt zu beschreiben, das a verbraucht Los oder wurde korrodiert / verschwendet.
> Mein Drucker verbraucht so viel Tinte, dass ich daran denke, sie zu ersetzen.
Quel vecchio cancello è stato mangiato dalla ruggine.
Dieses alte Tor wurde durch Rost korrodiert.
Si è mangiato tutti i soldi in una settimana.
Er hat sein gesamtes Geld in einer Woche verbrannt.
Es gibt viele Redewendungen, die auf dem Verb mangiare basieren, so wie eat im Englischen in verschiedenen bildlichen Formen verwendet wird. Hier sind einige der interessantesten:
Mangiarsi le parole
- wörtlich: eigene Worte essen
- bedeutet: murmeln oder zu schnell sprechen ohne alle Buchstaben oder Wörter auszusprechen
Rimangiarsi le parole
- wörtlich: um deine eigenen Wörter wieder zu essen
- Bedeutung: zu Gehen Sie auf etwas zurück, das Sie gesagt haben, um ein Versprechen zu brechen.
- Englisches Äquivalent: Ihre Worte essen
Mangiare con i piedi
- wörtlich: mit den Füßen essen
- bedeutet: schlecht essen, sich am Tisch nicht richtig verhalten
Mangiarsi vivo qualcuno
- wörtlich: jemanden lebendig essen
- bedeutet: so wütend auf jemanden sein, dass man ihn fast verletzen möchte
Mangiare qualcuno con gli occhi
- wörtlich: jemanden mit den Augen essen
- was bedeutet: jemanden begehren
Mangiare a scrocco
- örtlich: auf Kosten von jemandem essen
- bedeutet: essen für Kostenlos, um einen Ort zu betreten, an dem Sie wissen, dass Sie kostenloses Essen erhalten
- wörtlich: eigene Leber / Seele essen
- bedeutet: von Neid verzehrt werden
Mangiarsi le mani
- wörtlich: eigene Hände essen
- bedeutet: etwas zutiefst bereuen
- englisches Äquivalent: sich selbst treten
Mangiare la foglia
- wörtlich: das Blatt essen
- bedeutet: sich täuschen lassen, getäuscht