Herkunft des Namens Kalifornien

Karte der neuen Welt, veröffentlicht 1540, mit Japan und China Ganz in der Nähe von Nordamerika und der Straße von Anián.

Wandbild der Königin Calafia und ihre Amazonen im Mark Hopkins Hotel in San Francisco

In dem Liebesroman Las sergas de Esplandián (Die Abenteuer von Esplandián) aus dem frühen 16. Jahrhundert war Kalifornien der Name einer mythischen Insel, die nur von schwarzen Kriegerinnen bevölkert wird. Der beliebte spanische Roman wurde in mehreren Ausgaben gedruckt, wobei die früheste erhaltene Ausgabe um 1510 veröffentlicht wurde. Der Autor war Garci Rodríguez de Montalvo, auch bekannt als Ordóñez de Montalvo. Der Roman beschrieb die Insel Kalifornien als östlich von Indien, in der Nähe des terrestrischen Paradieses und von Königin Calafia regiert.

Viele Jahre lang war der Roman von de Montalvo im Dunkeln, ohne Verbindung zwischen ihm und die Benennung von Kalifornien. Das änderte sich 1862, als Edward Everett Hale eine solche Verbindung herstellte. In diesem Jahr stellte er seine Ergebnisse der Antiquarian Society vor und legte sie dann zusammen mit einem Teil des ursprünglichen Romans in der Zeitschrift Atlantic Monthly vom März 1864 vor. Hale kam zu dem Schluss, dass spanische Entdecker, als sie auf die Halbinsel Baja California stießen, sie nach der fiktiven Insel in de Montalvos Buch Kalifornien nannten, weil die Entdecker dachten, die Halbinsel sei eine Insel östlich von Indien, ähnlich der in beschriebenen Insel de Montalvos Roman.

Ein Auszug aus dem Roman, in dem Kalifornien erstmals erwähnt wird, unter Verwendung einer zeitgenössischen spanischen Übersetzung:

Sabed que a la diestra mano de las Indias existe una isla llamada Kalifornien muy cerca de un costado del Paraíso Terrenal; y estaba poblada por mujeres negras, sin que existiera allí un hombre, pues vivían a la manera de las amazonas. Eran de bellos y robustos cuerpos, fogoso valor y gran fuerza. Su isla Ära la más fuerte de todo el mundo, con sus escarpados farallones y sus pétreas costas. Sus armas eran todas de oro y del mismo metal eran los arneses de las bestias salvajes que ellas acostumbraban domar para montarlas, porque en toda la isla no había otro metal que el oro.

Die englische Übersetzung, wie sie im März 1864 in The Atlantic Monthly erschien:

Wisse also, dass es auf der rechten Seite Indiens gibt Eine Insel namens Kalifornien, ganz in der Nähe des terrestrischen Paradieses, und sie wurde von schwarzen Frauen bevölkert, ohne einen Mann unter ihnen, denn sie lebten in der Art der Amazonen. Sie waren von starken und robusten Körpern, von leidenschaftlichem Mut und großer Kraft. Ihre Insel war die stärkste der Welt mit ihren steilen Klippen und felsigen Ufern. Ihre Arme waren alle aus Gold, ebenso wie das Geschirr der wilden Tiere, die sie zähmten und ritten. Denn auf der ganzen Insel gab es kein Metall außer Gold.

– Las Sergas de Esplandián (Novelle de Caballería) von Garci Rodríguez de Montalvo. 1510 in Sevilla veröffentlicht.

Hale vermutete, dass de Montalvo bei der Erfindung der Namen das spanische Wort calif im Kopf hatte, die Bezeichnung für einen Führer einer islamischen Gemeinschaft. Hales gemeinsame Ableitung von Calafia und Kalifornien wurde von vielen akzeptiert, dann von einigen Gelehrten befragt, die weitere Beweise suchten und ihre eigenen Interpretationen anboten. George Davidson schrieb 1910, dass Hales Theorie die bisher beste war, bot aber seine an eigene Ergänzung. Im Jahr 1917 druckte Ruth Putnam einen ausführlichen Bericht über die bis dahin geleistete Arbeit. Sie schrieb, dass sowohl Calafia als auch Kalifornien höchstwahrscheinlich vom arabischen Wort khalifa stammen, was Steward oder Anführer bedeutet. Das gleiche Wort auf Spanisch war Califa, das leicht nach Kalifornien gebracht werden konnte, um für „Land des Kalifen“ zu stehen, oder Calafia, um für „weiblicher Kalif“ zu stehen. Putnam diskutierte Davidsons Theorie von 1910, die auf dem griechischen Wort kalli (schön) basiert, aber als äußerst unwahrscheinlich eingestuft wurde. Diese Schlussfolgerung stimmte Dora Beale Polk 1995 zu und nannte die Theorie „weit hergeholt“. Putnam schrieb auch das Lied von Roland erwähnte vorübergehend einen Ort namens Califerne, der vielleicht so genannt wurde, weil er die Domäne des Kalifen war, ein Ort der Rebellion der Ungläubigen. Chapman ging 1921 auf diesen Zusammenhang ein: „Es steht außer Frage, dass ein gelehrter Mann wie Ordóñez de Montalvo mit dem Chanson de Roland vertraut war … Diese Ableitung des Wortes“ Kalifornien „kann vielleicht nie bewiesen werden, ist es aber auch plausibel – und es kann zu interessant hinzugefügt werden – um übersehen zu werden. “ Polk charakterisierte diese Theorie als „imaginative Spekulation“ und fügte hinzu, dass ein anderer Gelehrter den „interessant plausiblen“ Vorschlag machte, dass Rolands Califerne eine Korruption des persischen Kar-i-Farn ist, eines mythologischen „Paradiesberges“, in dem Greifen lebten / p>

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.